Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дай мне шанс - Винтер Саманта - Страница 30
— Вот. Я подумал, что ты захочешь ознакомиться.
— Что это? — спросил Дэвид, к папке не прикасаясь.
— Результаты полного расследования по делу мисс Уильямс.
— Звучит как в кино.
— Это и есть как в кино. Почитай.
— Не хочу, — сказал Дэвид, — не хочу ничего читать о мисс Уильямс. Со вчерашнего дня. А там есть что-то, что мне желательно знать?
— Ну, кое-что интересное, — протянул Тиммонс.
Хорошенькая Мэлли (или Мэгги?) снова сунулась в кабинет.
— Кофе?
— Да, мне кофе, а мистеру Тиммонсу…
— Тоже кофе.
— Хорошо. — Она исчезла и возникла снова через несколько секунд — подготовилась. Кофе уже заварен, и печеньица скучают в вазочке, и в сахарнице коричневый сахар вперемешку с белым. Чудо, а не девочка. Глаза б на нее не глядели.
Мужчины подождали, пока дверь снова закроется, а затем Тиммонс продолжил:
— Во-первых, мы выяснили, кому уходила информация. Это один из топ-менеджеров «Викеда», некий Джон Ходжез. Между прочим, старинный приятель мисс Уильямс.
— Кто бы сомневался, — процедил Дэвид и взял чашку. Кофе был огненный, пить невозможно, и он поставил чашку обратно.
— Именно он ее сюда и пристроил. С помощью Джоан Барнс, которая является его любовницей.
Дэвид хмыкнул.
— Это что-то новенькое.
— Да, Джоан оказывает ему сексуальные услуги, сливает имеющуюся в ее распоряжении информацию, но Ходжезу был нужен свой человек в непосредственной близости от начальства.
— Откуда такие подробности?
— А мы с ним поговорили, — сладко ухмыльнулся Тиммонс. — У нас все скука, тишь да благодать, захотелось размять косточки.
— Надеюсь, обошлось без членовредительства? На нас в суд не подадут?
— Вряд ли. Мистеру Ходжезу сейчас будет чем заняться. Его начальство, видишь ли, было не в курсе, что он шпионит. А начальство у него… принципиальное.
— Ясно.
Все Дэвиду и в самом деле было ясно. Обычная афера. Кто-то шпионит, чтобы выдвинуться, кто-то продает информацию за деньги. Это бизнес. Ничего личного.
— Это еще не все.
— А что-то неясно, Пол?
— А тебе неинтересно, почему мисс Уильямс согласилась помогать мистеру Ходжезу?
— Наверное, за деньги. Обещал ей отстегнуть процент от сделки. Или что-то в этом роде.
— Ну, Ходжез ей ничего не обещал, кроме зарплаты здесь, в «Лаванде». Дескать, станешь работать и все пойдет как по маслу. Мисс Уильямс очень была нужна работа, очень. Предыдущая фирма, в которой она служила, обанкротилась.
— Это мне известно. Я просматривал ее анкету.
— В анкете нет одной существенной детали. Мать мисс Уильямс серьезно больна, у нее что-то с сердцем. Ничего не понимаю в этих медицинских терминах. Словом, требуется пересадка, срочная операция. Минимальная цена — сто пятьдесят тысяч, что ли. Ходжез пообещал высокую зарплату в «Лаванде», потому что мисс Уильямс хотела спасти мать. Он сознался, что воспользовался именно этим предлогом. После чего и случилось… немного членовредительства, но это мелочи. Я не удержался. Не мог слушать, как он хвастается тем, как ловко использовал бедную девочку.
Дэвид закаменел.
Господи…
Так все это время она лгала ему, потому что хотела спасти жизнь. Жизнь милой Глэдис Уильямс, у которой пушистые ресницы и былая красота еще не поблекла, и голос певучий — красивый такой голос. И Кайли ни слова не сказала. Видимо, считала это личным делом, или еще что-то.
— Мисс Уильямс не хотела этого делать, как я понял. Однако мистер Ходжез сумел быть убедительным. Вот так.
— Вот так, — повторил Дэвид.
И они с Тиммонсом посмотрели друг на друга.
— Что? — спросил начальник службы безопасности. — Хочешь что-то еще узнать?
— Очень хочу, — прорычал Дэвид, — невероятно.
21
Больничные коридоры Дэвид ненавидел. С тех пор, как умирал дед — отец его матери — и вся семья проводила в больнице долгие часы, следя за угасающей жизнью и надеясь, что у смерти удастся урвать еще хотя бы день, месяц… Нет, тогда не удалось. А Кайли ведет эту борьбу сейчас. Как он мог быть таким слепым?
Он стремительно шагал, обходя медсестер, больных и каталки, и наконец увидел то, что искал: двери с надписью «Реанимация», вход в комнату для родственников рядом… Дэвид заглянул в комнату. Там сидела только одна фигуристая рыжеволосая девица в узеньких очочках, сильно облегающих джинсах и пушистом свитере и читала глянцевый журнал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Извините, — спросил Дэвид на всякий случай, — вы не знаете Кайли Уильямс? Мне сказали, что она сейчас здесь. Такая темненькая, с челкой…
Девица подняла глаза и внимательно рассмотрела Дэвида — с головы до ног, а потом справа налево и слева направо. Удовлетворившись осмотром, она произнесла:
— А вы кто? И зачем вам она?
— Я Дэвид Элсон, — вдохновившись, представился он. — Я…
Девица изменилась в лице: глаза сузились — аккурат под очки, — брови изогнулись. Отшвырнув журнал, рыжеволосая встала и отчеканила:
— Да как вы смели сюда прийти!
— Где Кайли? — спросил Дэвид, решив, что имеет дело с ненормальной.
— Кайли у своей мамы, в реанимации, и вас туда не пустят! — Она обличающе ткнула в него острым пальцем. Длинный ноготь блестел, как бриллиант. — Да как вы вообще решились сюда явиться?!
— Послушайте, мне нужно поговорить с Кайли. И я с ней поговорю. А вы кто?
— Я ее лучшая подруга, — сказала девица и поправила очки, Ширли Хейг. Я прилетела из Австралии, как только узнала о несчастье. И Кайли все мне рассказала. Как вы могли ее даже не выслушать!
— Мисс Хейг, — миролюбиво сказал Дэвид (только ругаться с ней ему не хватало), — давайте не будем склочничать. Я приехал извиниться, потому что не представлял всех обстоятельств дела и был неправ.
— Что толку в вашей неправоте! — продолжила наращивать обороты Ширли. — Из-за вас она даже решила переспать с богатым человеком! За деньги! Если бы не он…
— Что?! — Дэвид побледнел.
— То! — Она, судя по всему, была на нервах, причем сильно. — Вы ей столько неприятностей причинили! Уходите, пока я вас не вытолкала! Или я вызову охрану!
— Какие страсти, — произнес за спиной у Дэвида знакомый голос. Обернувшись, Дэвид глазам своим не поверил: у дверей стоял Саймон Крафт.
— А вы-то что здесь делаете?
— Пришел убедиться, что все в порядке. — Крафт шагнул в комнатку и с любопытством посмотрел на тяжело дышавшую от ярости Ширли. — А вы тут ругаетесь. Не надо. Позвольте ручку. — Он старомодно приложился к ладошке Ширли. — Я Саймон Крафт.
— Ой! — Она расцвела, ярость словно ладонью стерли, и звучно чмокнула Крафта в щеку — тот отшатнулся, явно шокированный столь бурным приемом. — Ой, это вы! Спасибо вам! Ой, спасибо!
— Слишком много «ой», — сказал Саймон, разглядывая Ширли очень, очень внимательно, — а вот «спасибо» достаточно.
Дэвид сложил в уме два и два. Значит… значит, Крафт именно тот человек, с которым пришлось переспать Кайли, чтобы добыть денег? Черт. Да что же за день такой ужасный. Хуже, чем вчера.
— А вас как зовут? — продолжал крутить хвостом Саймон.
— Ширли Хейг.
— Та самая австралийская подруга, верно?
Он все знает. Значит, это правда. Дэвид стиснул кулаки — и тут же разжал их, потому что в комнату вошла Кайли.
Она была бледная, с темными кругами под глазами, но веселая — ровно до того момента, как увидала его, Дэвида. Улыбка тут же пропала, губы сжались. Он шагнул ей навстречу.
— Кайли…
— Не подходите к ней! — взвизгнула Ширли.
— Я сам решу…
— Опять страсти, — удовлетворенно сказал Крафт, уселся на жесткое скрипучее сиденье и скрестил руки на груди — приготовился наблюдать за спектаклем.
Ширли подошла к Кайли, неотрывно глядевшей на Дэвида, и обняла ее за плечи.
— Как Глэдис?
— Лучше, — ответила Кайли, не поворачиваясь к подруге. — Что здесь происходит?
— Мне нужно поговорить с тобой, — сказал Дэвид.
Кайли пожала плечами.
- Предыдущая
- 30/32
- Следующая

