Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Судоку: правило мгновенной смерти - Фрейдонт Шелли - Страница 23
Барб Хаттнер ушла в отрыв, хлестко орудуя маркером. Кейт следила так же пристально, как и остальные зрители. И тут финалистка вписала семерку в третий ряд пятого, сектора.
«Ошиблась», — подумала Кейт.
Барб немедленно стерла семерку, написала ее в ряд кандидатов и продолжила дальше.
Маркер Джейсона неподвижно завис над его сканвордом. Кейт знала, что он думает, как считает и отбрасывает ненужные цифры, анализируя возможную цепь последовательности.
Потом вперед вырвался претендент на победу из Ганновера, Джед Доусон. Он принялся строчить цифры одну за другой и кивал каждый раз, как заполнял очередную клетку.
Ожил маркер Джейсона.
Кейт бросила взгляд на часы. Прошло пять минут. Если они продолжат в том же темпе, то должны уложиться в отведенное время.
По мере того как сетки заполнялись и пустых клеток оставалось все меньше, скорость увеличивалась.
Люди вытягивали шеи, чтобы лучше видеть. Кейт подвинулась ближе к сцене. В следующем году надо наладить проекционную систему и выводить весь процесс решения на экран, чтобы те, кто сидит дальше, тоже могли видеть полную картину происходящего.
Джейсон захватил лидерство. Кейт думала вместе с ним. Тут его маркер застыл.
«Три, — подумала она. — Тройку в шестую строчку, четвертая клетка».
И, словно прочтя ее мысли, он вписал тройку именно туда, куда нужно.
Кейт вдруг пришло на ум, как Гордон смотрел на свои часы, а потом вписывал цифру. Словно она была там написана.
Все же такое невозможно. Только компьютер мог бы справиться с заданием за то короткое время, которое показал Гордон. Но подсоединиться к компьютеру, а потом отправлять и получать данные было невозможно никоим образом! Даже если бы он изобрел способ фотографировать и пересылать изображение сканворда. Кроме того, во второй раз он провалился. Это была ошибка чистой воды.
Тогда почему его убили? И где его часы?
Барб Хаттнер вздернула руку и отошла от своего стенда. Прошло четырнадцать минут и двадцать одна секунда.
Еще через двадцать две секунды поднял руку и отошел от стенда Джейсон. Джед Доусон пришел к финишу спустя десять секунд. Похоже, ганноверская команда отправится домой несолоно хлебавши.
Финалисты вернулись на свои стулья. Перед стендами встали учетчики. Они тщательно изучали каждый стенд и сверяли его содержимое с контрольным экземпляром. Проверили и перепроверили, а затем вручили Тони листок бумаги.
Кейт торопливо поднялась на сцену и приготовилась к раздаче наград и призовых денег. Она заняла свое место рядом с Мэриан Тисдейл.
Та коротко улыбнулась ей:
— Мы сделали это.
Кейт облегченно вздохнула.
— Награды трем финалистам вручают Кейт Макдональд, куратор музея головоломок Эйвондейла и организатор чемпионата, и Мэриан Тисдейл, президент совета директоров музея. — С этими словами Тони повернулся к ним и начал аплодировать.
Кейт подошла к подиуму, глубоко вздохнула и взглянула на список имен победителей, которые располагались в том же порядке, в каком финишировали их владельцы. Никаких ошибок. Никаких неожиданностей.
«Слава Богу за маленькие радости».
— Третье место получает Джед Доусон из ганноверского клуба «Судоку».
Джед вышел на сцену под общие аплодисменты. Он нагнул голову, а Мэриан надела ему ленту с бронзовой медалью и вручила чек на двести долларов. Он пожал ей руку и удалился.
— Второе место занимает Джейсон Элкс из клуба «Колдуны», Гранвилль, Нью-Гэмпшир.
Джейсон широко улыбался Кейт, семимильными шагами пересекая сцену, чтобы забрать свою медаль и призовые деньги.
— Первое место в одиночных соревнованиях уровня А занимает мисс Барб Хаттнер из кембриджского клуба любителей головоломок.
Барб забрала свои призы и задержалась, чтобы пожать Кейт руку, а потом ушла со сцены.
Тони дождался, пока утихнут аплодисменты, и огласил результаты команд. Как и следовало ожидать, из-за ошибки Гордона ганноверская команда не попала на третье место. Кембридж занял первое, «Колдуны» — второе. Хартфорд из Коннектикута и команда Провиденса из Род-Айленда продвинулись на третье и четвертое места, оказавшись перед Ганновером.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Итак, наш уик-энд завершен. Правда, неплохой чемпионат получился?
Реакция была бурной и громогласной. Судя по всему, скучать никому не пришлось. Кейт чувствовала себя довольной и окрыленной. Все, начиная с планирования и до составления расписания, прошло точно по графику, за исключением снежной бури и убийства Гордона Лотта.
— Ведите себя осторожнее, и тогда мы увидимся в следующем году, если не раньше. — Тони выключил микрофон. — Неплохо для первого раза, — обернулся он к Кейт.
Кейт который раз вздохнула.
— Поздравляю, — добавила Мэриан. — Это большой успех.
Кейт кивнула, глядя, как люди выходят из дверей и направляются в гардероб, чтобы забрать одежду и ехать домой.
— Теперь можно будет положить новое ковровое покрытие.
Мэриан засмеялась:
— Да, наша Кати не станет долго почивать на лаврах.
— Отличный уик-энд, — произнес Тони.
— Спасибо, — ответила Кейт. — Это во многом и ваша заслуга.
Тони кивнул в знак благодарности.
— В аэропорт поедете? Джинни Сью сказала, что подвезет вас. Она должна скоро… А вот и она. Вы еще можете успеть до закрытия.
— А я решил остаться здесь на несколько дней. Чудесная гостиница. Если уж занесет снегом — так лучше там.
Он улыбнулся, и Кейт поняла, что его улыбка предназначается Джинни Сью. Та улыбнулась в ответ.
«Боже мой, да у нас роман».
Кейт тоже улыбнулась. Улыбались все вокруг.
— Отлично! — воскликнула Кейт.
Раз уж Тони остается, можно будет узнать его мнение, почему Гордон Лотт допустил такую оплошность с заданием. Она никак не могла отделаться от мысли, что, именно совершив эту ошибку, он подписал себе смертный приговор.
Вестибюль стремительно пустел. Гарри и двое других мальчишек прикатили тележки и начали собирать и укладывать на них стулья. Иззи Калпеппер и Бенджамин Мини собирали чашки, бумажные тарелки и другой мусор и раскладывали их по пластиковым мешкам. Мужчины из магазина по аренде оборудования принялись сворачивать кабель. Все стремились закончить пораньше, прежде чем успеет разразиться настоящая буря.
Вслед за последними участниками в вестибюль вышла и Кейт. Около гардероба все еще стояла толпа народу. Несколько ГАБов помогали двум молоденьким девочкам управиться с раздачей верхней одежды. Стол регистрации был пуст, за исключением одной картонной коробки с дополнительными анкетами, карандашами и резиновыми штампами.
Из маленького лифта вывезла тележку со всяким товаром продавщица и зигзагами покатила ее сквозь толпу. Если следующему чемпионату суждено быть, Кейт придется продумать лучшую организацию движения в здании.
По лестнице поднялась Райетт.
— Торговцы разъехались. Я упаковала скоропортящиеся продукты, а остальное придется оставить здесь. Буря на подходе.
Кейт посмотрела в окно: там царила белая тьма. Дольше задерживаться небезопасно.
Открылась входная дверь, и вместе с метелью вошел шеф Митчелл.
— Все должны покинуть здание. Проехать почти невозможно. У меня тут два фургона, вас развезут по домам.
— А как быть с мусорными пакетами? — спросила Элис.
Он замахал руками, пытаясь привлечь всеобщее внимание.
— Придется все оставить как есть. Пакеты, содержащие органический материал, оставьте у черного хода внизу, я попрошу одного из моих людей отнести их на помойку.
— Он имеет в виду еду, — пояснила Элис и покачала головой, но тем не менее позволила шефу проводить ее до двери, где ждал офицер Кэртис.
Поначалу Пру наставала, чтобы задержаться вместе с Кейт. Но на сей раз последнее слово принадлежало шефу, и ей пришлось лезть в фургон с остальными.
В здании остались только Кейт, Гарри и шеф.
— Закрывайте все, и мы отвезем вас домой.
— Я на машине, — отозвалась Кейт.
— Вы не сможете выехать с парковки. Придется оставить ее здесь.
- Предыдущая
- 23/62
- Следующая

