Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночная мелодия - Джеймс Би Джей - Страница 16
— Итак, — спросил Девлин, — что ты думаешь о наших подводных друзьях?
— Я думаю, они замечательные.
— Благодари капитана, — поскромничал он, — это был его подарок моей прекрасной русалке.
Они поплыли по течению прямо к берегу. По молчаливому согласию они решили прогуляться вдоль прибоя.
— Почему ты решил, что дельфины доставят мне удовольствие?
— Но ведь ты русалка, которая изучает птиц и наблюдает за китами. Он глядел на нее сверху вниз, губы морщились в улыбке. — Как же мне не знать? — Он повернулся к ней и обнял за талию, Кейт наслаждалась его взглядом, медленно скользящим по ее голому телу, и, когда он страстно притянул ее к себе, алчно ответила на призыв.
— Кейт, Кейт, я не это имел в виду. Не здесь. Не сейчас, — бормотал он ей куда-то в шею.
Но она, судорожно вздохнув, прошептала:
— Я хочу тебя сейчас, Девлин. Здесь!
Тогда он потянулся к ней, обнял и стал увлекать в небольшое строеньице недалеко от пирса.
Сколько влюбленных занимались здесь любовью? — подумала Кейт, когда они вошли. Девлин же думал только о предстоящем.
Это был их момент, их место. Время для Кейт и Девлина остановилось.
Его губы коснулись каждой черточки ее лица, ощущая на языке морскую соль и свежесть. Едва сдерживая необузданный голод, он вложил свой клинок в ножны и, оторвавшись от ее губ, задрожал. Потом приподнялся над ней, откинул шелк волос со лба и заглянул в мерцающие, золотистые глаза тигрицы.
Она тоже смотрела на него. Это был взгляд любви и желания, страсти и вожделения. Это была настоящая Кейт — свободная и своенравная.
Этот взгляд навсегда определил судьбу Девлина О'Хара. Под шум моря никогда еще их соитие не было столь пламенным и сладостным.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Девлину нужны были три дня, чтобы покончить со своими проблемами. Кейт разобралась с собственными тревогами еще в объятиях Девлина. Теперь она уже не смогла бы думать ни о ком, кроме него, независимо от того, был он рядом или нет. Дельфины и строение на берегу решили все без ее участия.
— Соблазнительница! — Смех перешел в задумчивую улыбку. Оказывается, она может совратить возлюбленного. — Распутница! — упрекнула себя Кейт, впрочем, без всякого раскаяния.
И это все Девлин! Да, он теперь отвечает за все хорошее в ее жизни. Сейчас Кейт Галлахер была другой — даже наедине сама с собой, даже музицируя. Музыка стала тихой, спокойной, умиротворенной, как она сама.
Единственной неприятностью за эти дни ожидания был звонок Жерико. Звонок, подтвердивший ее опасения.
— Где ты, Тесса? — Вопрос затерялся в шелесте ветвей карликовой пальмы. — Что с тобой случилось? — спрашивала она. — Почему никто не может найти тебя?
— Мери все предусмотрела для ребенка, напомнил Жерико во время их телефонного разговора. — Ни полицейское расследование, ни электронный поиск не нашли ни одной зацепки.
Жерико придерживался теории, что из-за своей болезни Мери не могла увезти ребенка далеко, ребенок где-то рядом, просто на его поиски нужно время. Он даже раскрыл запись о дочери Мери. Дочь, незаконнорожденный ребенок от неизвестного мужчины, бесследно исчезла, когда ей было пятнадцать.
Никто не предполагал, что Мери вообще имела семью. Соседи и друзья считали ее тихой, приятной женщиной, очень болезненной. Появление Тессы Мери объяснила уклончиво, сказав только, что у ребенка неудачная семья, родители в ссоре.
И Кейт, и Жерико подозревали, что Тесса была внучкой или даже правнучкой Мери.
Внезапно рев мощных двигателей нарушил ее размышления. Кейт решила, что пора привыкнуть к рычащим механизмам, чтобы не подскакивать всякий раз от неожиданности.
Шторм смыл небольшой кусок дороги, а большая часть оставшейся нуждалась в серьезном ремонте. Отсюда и шум.
После обеда приехал Девлин.
— Три, — сказал он, показав три пальца. — Если ты не придешь ко мне, я приду к тебе. Три дня, Кейт. — И еще раз, словно убеждая себя, что это не навсегда: — Всего три.
Первый день прошел быстро. Кейт много размышляла о своей жизни, переделала кучу дел, нетерпеливо ждала Девлина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Наблюдая краем глаза за движением катков, Кейт поначалу не обратила внимания, что машина-упаковщик убирает мусор, но ее подсознание не упустило одной детали. Нахмурившись от неясной, раздражавшей мысли, она выпрямилась и поглядела в дюны. По мере того как она обозревала качающийся тростник, она все более хмурилась.
— Мне показалось или… — начала она, потом покачала головой. — Конечно, никого там нет.
И вдруг… Она там. Маленькая девочка на пути машины. Ребенок с белокурой головкой, мелькавшей на солнце, шел по только что восстановленному участку дороги!
— Тесса? — Кейт уже знала, что это она. Девочка наклонилась поднять что-то с дороги, и в это же самое мгновение прозвучал предупреждающий рожок.
Водитель не глядел назад, он работал на Саммер Айсленд уже третий день, и берег всегда был пустынным.
Он не оглядывался, а маленькая девочка не поднимала головы.
— Тесса! Нет! — Это был не шепот, это была мольба, молитва, поскольку за предупреждающим рожком и общим шумом ее все равно никто не услышал бы. Кейт ждала долю секунды, надеясь, что ребенок поднимет глаза и отойдет. В следующую секунду Кейт уже бежала. Она перескочила через перила, приземлилась на лужайку и понеслась по дощатому настилу. Кейт боялась не успеть. Еще один рывок — и она схватила ребенка на руки. Огромный каток через секунду пронесся мимо, но все же задел ее. Кейт упала, растянувшись на разбросанном, освещенном солнцем песке вместе с малышкой.
Сквозь черные клубы дыма она увидела сверкающие синие глаза Девлина.
— Ты ранена? — В голосе слышались гнев и страх. Державшие ее руки дрожали. — Скажи мне! — потребовал он, когда она помедлила с ответом. — Ты ранена?
Кейт осознала, что на берегу стало тихо.
— Нет, — неуверенно сказала она. Только Девлину она могла дать такой ответ. — Нет, Девлин, — повторила она, — я не ранена.
Рядом с ними оказался Макгрегор со своими людьми.
— Откуда она здесь взялась? Боже! Она цела?
Кейт отерла слезы с крошечного личика и быстро осмотрела девочку. Маленький ротик дрожал, а карие с золотом глаза были прикованы к Кейт. Обняв свою спасительницу за шею, ребенок молчал.
— Она напугана, — стараясь сохранить спокойствие в голосе, — сказала Кейт, — но не думаю, что она ранена.
Макгрегор наклонился над ними и протянул огромные, мозолистые руки.
— Пойди ко мне, маленькая.
Пухлые ручки еще крепче стиснули шею Кейт, бледное личико еще больше побледнело и уткнулось в плечо Кейт.
— Оставьте, она побудет у меня, — заверила Кейт Макгрегора, доброго, но грубоватого человека.
Девлин внимательно осмотрел женщину и ребенка. Убедившись, что обе целы, он повернулся к собравшимся.
— Все благополучно, — быстро сказал он в ответ на озабоченное бормотание, оправдания и извинения. — Разумеется, никто здесь не виноват.
— Нет, это моя вина, мистер О'Хара. Я не заметил ее. — Водитель выступил из толпы. Он запинался и нервно похлопывал шляпой по бедру. — Мы были уверены, что кроме вас и мисс Галлахер, здесь никого не может быть. Но откуда она могла здесь взяться?
Девлин узнал в мужчине водителя упаковщика. Очень опытного водителя. Естественно, тот был очень расстроен.
— Не знаю.
— А кто знает? — Вперед выступил диспетчер, огромный, с темным лицом, опаленным солнцем и ветром. В глазах было беспокойство. — Она не издалека пришла. Слишком маленькая.
— Я тоже не думаю, что она пришла издалека. — Девлин погладил золотые завитки на маленьком, вспотевшем затылке. Тесса вздрогнула, но не уклонилась и не съежилась. — Небольшое расследование, и мы с шерифом Риверсом и мисс Галлахер сможем решить эту проблему.
— Дадите нам знать? У меня такая же маленькая дочка, я бы не хотел, чтобы с ней случилось подобное, — отозвался диспетчер.
— Как только мы что-нибудь узнаем, вы узнаете тоже, — пообещал Девлин. — Но сейчас, я думаю, будет лучше унести ее от жары куда-нибудь в прохладу.
- Предыдущая
- 16/20
- Следующая

