Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя пылкая любовница - Уоррен Трейси Энн - Страница 51
Собственно, хотя они и жили в одном доме, но почти не виделись, только иногда вместе обедали, причем Рейф всегда вел себя безукоризненно вежливо. Прежде всего, он справлялся о ее здоровье, желая знать, хорошо ли она себя чувствует и не требуется ли ей что-нибудь, чтобы помочь легче переносить беременность. После того как Джулианна заверяла его, что все в порядке, разговор становился светским — погода, лондонские события, иногда какая-нибудь забавная услышанная история.
Вероятно, виновата она сама, потому что выгнала его из своей постели. Верный своему слову, Рейф больше не делал никаких попыток восстановить интимные отношения. В последнее время он вообще почти не смотрел на нее, и в глазах его не было ничего похожего на страсть. Что ж, она выдержит следующие несколько месяцев, а в конце ее ждет награда. Ее дитя.
Просто сил нет дождаться, когда можно будет излить всю свою любовь на ребенка. Когда младенец родится, она будет счастлива. По крайней мере, попытается.
Но сейчас нужно жить той жизнью, которая есть, и как-то разбираться с напряженными отношениями между слугами. — Спасибо, что сказали, Мартин. Я подумаю, что тут можно сделать.
Он кивнул седой головой:
— Очень вам признателен, миледи. — Изящно поклонился, извинился и вышел из комнаты.
Примерно час спустя, надев платье из синего бархата и серую шерстяную накидку, Джулианна спустилась вниз. Ей требовалось несколько новых зимних нарядов, ведь она в последнее время пополнела. Поэтому надо съездить к портнихе, а по дороге захватить леди Невилл, чтобы вместе пройтись по магазинам.
И почти в ту же секунду, как она вышла в холл, увидела Ганнибала. Джулианна увидела его и вспомнила о своем обещании.
Сделав глубокий вдох, чтобы набраться решимости, она решила, что более подходящего времени не выбрать.
— Ганнибал, мне бы хотелось сказать вам несколько слов. Давайте пройдем в гостиную.
Он уставился на нее с высоты своего огромного роста, словно решая, стоит ли послушаться, едва заметно пожал плечами и пошел вдоль по коридору.
Зайдя в комнату, Джулианна закрыла за собой дверь.
— Вы пугаете посетителей, которые приходят через парадный вход, и я хочу, чтобы вы это прекратили, — начала она, приступая прямо к делу. — Кроме того, вы обижаете некоторых слуг, и я хочу, чтобы это тоже больше не повторялось.
Она замолчала. Ганнибал стоял, скрестив на груди свои похожие на окорока руки, и не произносил ни слова.
Джулианна, нервничая, сглотнула и заставила себя продолжать:
— Я понимаю, что это был ваш дом задолго до того, как я в него переехала, и что вы привыкли поступать по-своему. Однако теперь это придется изменить. Я хозяйка этого дома, а значит, отвечаю за весь домашний уклад. Надеюсь, вы прислушаетесь к моей просьбе.
— Почему вы выкинули Дракона из своей постели? Что-то не похоже это на добрую жену.
Джулианна едва не лишилась дара речи. Прошло довольно много времени, прежде чем она сумела взять себя в руки.
— Мои отношения с вашим хозяином вас совершенно не касаются, — произнесла она ледяным тоном, — и я буду благодарна, если вы станете придерживать свой дерзкий язык. А если нет, возможно, вам придется подыскивать себе другую службу.
— Дракон меня не прогонит. Мы с ним дружим еще со времен дока.
Джулианна вздрогнула, понимая, что он прав. Но она не могла допустить такого вызывающего поведения.
— Возможно, и так, — сказала она, — но вам лучше не испытывать моего терпения. Если вы будете и дальше проверять меня на прочность, посмотрим, чья возьмет.
Глазами черными, как смола, он смотрел на нее, кажется, целую вечность. А потом внезапно расплылся в широкой улыбке:
— А вы смелая, миссис. Мне это нравится. Очень нравится. Ладно, я оставлю в покое эту важную шишку, дворецкого, и всех ваших лакеев, раз уж у них поджилки трясутся. Пусть успокоятся!
«Значит, он делал все это нарочно, — подумала Джулианна. — Я так и предполагала».
— Благодарю за такую жертву, — произнесла она вслух.
Он рассмеялся:
— Всегда, пожалуйста, миссис. Я же знаю, что вы носите маленького Пендрагона, поэтому не буду устраивать вам не приятностей. Будущие матери должны жить спокойно.
— Это все, Ганнибал.
Он дернул подбородком и вышел.
Джулианна медленно пошла вслед за ним. Около парадной двери стояли Мартин и оба лакея. Все трое тревожно смотрели на нее.
— Все в порядке миледи?
— Все хорошо. Начиная с этой минуты за подъезд отвечаете только вы.
Они радостно просияли.
— А теперь пусть подадут мою карету. Все трое кинулись выполнять поручение.
Спустя несколько часов прозвенел колокольчик, и Джулианна вышла из лавки модистки, держа в руке небольшой сверток с длинной лентой вишневого цвета. Все еще думая о шляпке, которую она собиралась украсить этой лентой к празднику, Джулианна не замечала джентльмена, шедшего по мостовой, до тех пор, пока едва не наткнулась на него.
Торопливо схватив ее за руку, он помог Джулианне устоять на ногах и сказал:
— Прошу прощения, мэм, с вами все в порядке?
Она подняла глаза и увидел знакомое лицо.
— Лорд Саммерсфилд! Ради всего святого, простите мою неуклюжесть. Я чуть не сбила вас с ног.
Он улыбнулся:
— Вижу, вы ходите по магазинам. Одна?
Она покачала головой:
— Нет, вместе с леди Невилл. Но Беатрис всегда долго колеблется, пока решит, какую отделку ей купить, поэтому я решила подождать ее здесь. Когда мы чуть не столкнулись, я шла к карете.
Кивнув в сторону своего экипажа, она обратила внимание, что кучер и лакей внимательно за ней наблюдают. Увидев, что их заметили, оба отвернулись.
— А что вы делаете в городе в это время года? — полюбопытствовала Джулианна. — Мне казалось, что обычно вы уезжаете в свое имение.
— Вы правы, но мне надоела охота на шотландских куропаток, а серых в этом году почти нет, поэтому я решил выполнить свой долг и посетить несколько сессий палаты лордов. — Он замолчал и улыбнулся: — А вы? Я слышал, что можно приносить свои поздравления. Наилучшие пожелания по случаю вашего бракосочетания.
Джулианна отвела взгляд.
— Спасибо, вы очень любезны.
— Пендрагон просто счастливчик. Не знаю, как ему удалось завоевать вашу благосклонность и где вы вообще познакомились, но ему крупно повезло.
Саммерсфилд сунул руку в карман своего серого сюртука.
— Кроме того, я слышал, что скоро у нас появится юный пэр. После того как прошел слух, что принц-регент пожаловал вашему супругу титул барона, в Лондоне больше ни о чем не говорят. Пендрагону придется появиться в палате лордов через две недели и занять там свое законное место.
— Да. И еще нас пригласили появиться при дворе. По этому случаю Шульц шьет Рейфу костюм.
Джулианна подумала про перья, палантин и юбку с кринолином и шлейфом, которые ей придется надеть, и снова порадовалась, что громоздкий наряд тщательно скроет все признаки беременности. Не то чтобы она еще была заметна вот в чем польза последней моды — платьев с высокой талией, но Джулианна подозревала, что в ближайшем будущем все переменится. С каждой прошедшей неделей она чувствовала, как младенец растет, крепнет и шевелится все сильнее, и предпочитала, чтобы общество пока не узнало о ее беременности, потому что все тут же начнут делать мысленные подсчеты.
Снова прозвенел колокольчик лавки, и оттуда появилась леди Невилл с небольшой шляпной коробкой.
— О, добрый день, Саммерсфилд, — сказала она, сделав графу реверанс. — Надеюсь, вы развлекали бедняжку Джулианну, пока я пыталась выбрать подходящую шляпку?
Он поклонился:
— Мы немного поболтали. Но у меня есть идея. Почему бы мне не сводить вас, леди, куда-нибудь, где можно выпить, чего-то горячего и съесть пирожное? Наверняка у вас есть несколько свободных минут, заодно дадите ногам отдых.
Джулианна нахмурилась. Она ушла из дома несколько часов назад, и скорее всего ее уже ждут. Но чай и пирожные… звучит заманчиво.
- Предыдущая
- 51/66
- Следующая

