Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Инстинкт - Кей Бен - Страница 67
— У меня есть оба кода, включая тот, что позволяет мне действовать от имени господина Стерна.
— Вас понял. Диктуйте, сэр.
— Двенадцать, один, двадцать шесть, семь, один, четыре, ноль, восемь, шестнадцать, восемь, три, девятка.
— Принято. Процедура по нанесению ядерного удара по БРЭВИСу активируется немедленно. С учетом времени для передачи приказа пилоту и длительности полета предполагаемая задержка один час. Конец связи.
— Целый час? Нельзя ли поторопиться, мать вашу?
— Сэр, наша ближайшая база находится в двухстах тридцати пяти километрах к северо-востоку от Колинас де Эдад. Поэтому ответ отрицательный. Мы не можем попасть туда раньше. Однако, насколько мне известно, имеется система дистанционного взрыва по спутниковой линии связи, и мы можем попытаться ее активировать.
— Нет, не нужно. Просто постарайтесь ускорить вылет.
Глава 83
Гаррет прицелилась для третьего выстрела. Дыра в двери стала шире — отчасти из-за усилий ос, отчасти из-за того, что второй выстрел не был столь же удачным, как первый. Пуля срезала небольшой кусок двери и пронзила трех ос, но около дюжины этих тварей по-прежнему пытались проникнуть в Брюшко.
Уэбстер приказал всем припасть к полу и не шевелиться. На первый уровень уже проникло немало насекомых, но они в большей степени интересовались друг другом, чем людьми, которые лежали неподвижно и были для них практически невидимы.
После того, что случилось с Уэйнхаусом и Такеши, уцелевшими овладело отчаяние. Оба погибли, один был рассечен пополам, от другого вообще ничего не осталось. Зловоние, удушающая жара, нескончаемые вопли… Люди были сломлены, опустошены — призрак надежды на спасение таял.
Палец Гаррет лежал на спусковом крючке. Она закончила короткую мысленную молитву — так было при каждом выстреле, ее мозг отдал приказ, и тот прошел через руку и кисть к последней фаланге указательного пальца.
В самый момент выстрела в ее локоть ткнулась тля величиной с яблоко. Удар был слабым, но и он сказался на точности прицела. Ее оружие, модификация израильской штурмовой винтовки «Тавор 21-С», выстрелило пулей калибра 6,5 мм и весом 5,9 г, которая со скоростью 854 метра в секунду понеслась по траектории, поднятой на три градуса относительно желаемого направления. Гаррет лишь оставалось надеяться, что диаметр входного отверстия окажется малым и что выстрел угробит несколько ос.
Вместо этого выстрел снес полдвери и убил лишь три осы.
— Они здесь! — закричала Гаррет и замерла, упав на пол.
Другого выхода не было: опаснейшие противники даже в хорошо освещенном замкнутом пространстве, здесь, в огромном темном помещении, эти осы становились непобедимыми.
Гибель была неизбежной.
Осы ворвались в Брюшко волной смертельного ужаса, мгновенно заполнив все пространство яростным гулом. Давящая жара, зловоние, неотвратимый оглушающий рев подавляли остатки воли, густой сумрак порождал пугающие призрачные тени. Люди в отчаянии вжались в пол и затихли в ожидании конца.
Глава 84
Лестницу теперь озаряли зеленые осветительные патроны. Джейкобс, Миллс и Мэдисон не знали, сколько им понадобится таких патронов, чтобы преодолеть сотни метров мрака, а ведь им приходилось еще нести оружие. По мнению Миллса, лучше было остаться без осветительных патронов, чем без боеприпасов, и все с ним согласились.
Они не забывали об осторожности, но двигались довольно быстро, понимая, что времени у них мало: Пейн вот-вот сможет нанести ядерный удар. Вместе с тем они знали, что там, внизу, гибнут люди, и мысль о том, что план спасения может рухнуть из-за одного-единственного гигантского насекомого, заставляли их умерить скорость спуска.
— Дьявол, какая же здесь глубина? — бормотал Мэдисон.
— Ничего, таксист, разминка тебе не помешает, а то сидишь целый день в своем кресле.
— Это точно, сижу. Я и сердце не надрываю, как ты, когда трахаешь парней.
Джейкобс только оставалось удивляться, как эти двое могли язвить друг друга в такой момент. Но, может быть, именно это им и было нужно — обменяться уколами, чтобы отогнать страх перед тем, что ждет их внизу, и забыть об угрозе ядерного взрыва.
— Тихо!
Перила утратили гладкость. Они стали шероховатыми, как пемза, а чуть ниже уже на ощупь напоминали кораллы. Ступени покрылись бугристыми наростами, которые с каждым шагом становились крупнее.
— Думаю, мы уже близко, — сказала Джейкобс.
— Что это за бугры? — спросил Миллс.
— Не знаю. Да только вряд ли так задумал архитектор, — ответила Джейкобс.
Они выпустили очередной осветительный патрон, первый за сотню пройденных метров, и увидели, что бетонные ступени не только покрыты бурыми наростами — в них появились и дыры. Ниже бетон вообще скрывался под этим бурым веществом. Еще через два пролета лестница стала слишком тесной — дальше смог бы идти только ребенок.
— Не беда, — сказал Миллс. — У меня хватит пластита, чтобы пробить дыру до центра Земли.
— Не самая блестящая мысль, — сказала Джейкобс. — Мы тут в замкнутом пространстве, и тепловой удар и дым от взрыва пойдут вверх. К тому же мы не знаем, где находятся люди. Не хотелось бы убить их после того, как им так долго удавалось уцелеть.
Мэдисон ухмылялся сквозь зеленоватый свет.
— Думаю, — продолжала Джейкобс, — лучше сбить эту дрянь пулями, а не взрывчаткой. Может, тогда удастся пройти.
— Что ж, и это можно, — сказал Миллс, снимая с плеча винтовку.
Глава 85
Наверху Эндрю и Тадж не отрывали глаз от экрана.
— Смотри! Видишь, там опять движение.
— Да, Тадж. И что это значит?
— Значит, они живы.
— Но кто жив?
— Ну ты же знаешь, что это мне неизвестно.
— Но у этих не такой цвет. Значит, двое умерли, так?
— Э… Необязательно…
— Но вы же все время смотрите на этот экран.
— Верно. Потому-то, когда ты десять минут назад спросил, все ли они умерли, я и сказал — нет. Они не двигались, а датчики при этом показывали «нет движения, вроде как мертвый», а надо бы «нет движения, вроде как замерли».
— А эти вот двое, они все же мертвые.
— Может быть и так. Но восемь еще живы.
— Но одной из двух может быть моя мама! Мама и Уэбстер, ведь они спустились за мной на второй уровень!
— Эй, малыш, не спеши! Да там твоя мама. Да, двое там умерли. Но ты торопишься с выводами, вот что я тебе скажу.
— Но ведь это может быть и мама!
— Да? Зачем тебе все эти «может быть»? Я тебе так скажу: окажись там моя мама, я бы думал, что она — одна из этих восьми живых, потому что вероятность этого куда больше, чем если она — одна из двух, которые умерли. Тебе это понятно?
Эндрю в оцепенении смотрел на Таджа.
— Думаю, понятно, — прошептал он покорно.
— И правильно думаешь, малыш! Слушай, что тебе скажет Гадж: если ты сдашься до того, как погаснет последняя метка на экране, ты предашь свою маму. Каково бы ей было узнать об этом, а, малыш?
— Да, вы правы, — согласился Эндрю.
— Еще как прав! А теперь — выше нос. Наши ребята их выручат. А мы все это здесь увидим.
Глава 86
Миллс сделал одиночный выстрел — посмотреть, к чему это приведет. Пуля прошила материал термитника как засохший бисквит, проделав в нем лишь аккуратное отверстие.
— Так дело не пойдет, — сказал Миллс. — У меня кончатся патроны, прежде чем мы получим отверстие, через которое хоть что-то увидим. Я уж не говорю о таком, через которое сможем протиснуться.
— Дай мне подумать.
Пока Джейкобс размышляла, задумчиво глядя на гнездо, Мэдисон заглянул в дыру, через которую, по всей видимости, пролез Эндрю.
— Эй! Есть там кто-нибудь?! — закричал он.
— Слава Господу, что ты с нами, — сказал Миллс.
— У тебя есть гранаты? — спросила у него Джейкобс.
— Еще бы. Тебе зажигательную или осколочную?
- Предыдущая
- 67/76
- Следующая

