Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дергать тигра за усы - Хестон Майра - Страница 17
— Мы вас как-нибудь обязательно пригласим.
— Повезло же тебе, парень. Она еще и отменная повариха!
— Мирабел и итальянские блюда готовит.
— Она разве итальянка? Никогда бы не подумал.
— Да нет, просто Мирабел знает итальянскую кухню. Она, например, умеет делать лазанью.
— Тогда я не понимаю, почему тебя так беспокоят специи? Карри нельзя приготовить без куркумы, а свиной шницель по-сицилийски — без базилика и тмина.
— Карри? — Однако дискуссия на кулинарную тему отвлекла Пола ненадолго. — Док, а ей можно есть такие вещи? То есть я хочу сказать, это всего лишь индийское блюдо, но ведь она беременна.
Последовала короткая пауза.
— Пол, поразмысли-ка хорошенько, — сказал наконец доктор Бакклео. — Как ты считаешь, в Индии женщины отказываются от карри во время беременности? Что они едят, по твоему? Бифштекс с жареной картошкой? К твоему сведению, в Индии корова — священное животное.
— А-а-а, — только и произнес Пол.
— Если Мирабел привыкла так питаться, не думаю, что это может вызвать какие-то проблемы во время беременности.
— И потом, она вымыла стены. Ей можно это делать?
— Если она не перенапрягается, то ради Бога.
— А как мне узнать, перенапрягается она или нет? — беспомощно пролепетал Пол, больше обращаясь к самому себе. Он, в общем, не сомневался, что по части чистоты его дом, по меркам Мирабел, далек от совершенства. К нему некоторое время ходила уборщица — дважды в месяц, но пол года назад уволилась, а нанять новую руки не дошли. Да и в любом случае, та уборщица заявила, что стены не моет, припомнил Пол, так что ими явно давненько никто не занимался. А что, если Мирабел придет в голову навести порядок, соответствующий ее представлениям о приличном доме…
— Ради всего святого, Пол, найми экономку. Ты же самый богатый человек в городе, а жена у тебя сама отскребает стены!
— Вы правы, — согласился Пол. — Так я и сделаю. И займусь этим прямо сейчас.
8
Вот так и получилось, что в тот же день в одиннадцать часов утра, когда Мирабел как раз собралась выйти из дома, к нему по аллее, ведущей от главной дороги, подкатил фургон и остановился у гаража.
Мирабел удивленно наблюдала следующую картину. Из фургона выскочила женщина с блокнотом, две другие женщины помоложе и молодой человек, смахивавший на студента университета. Все были одеты в форму, состоявшую из белых брюк и майки. На фургоне и майках красовался логотип «Чистим до блеска».
— Привет! — сказала женщина с блокнотом. — Я Сара Миллер. Мы все-таки сумели собрать команду, как говорится, не отходя от кассы.
— Вижу, — отозвалась Мирабел.
— А я вижу — вы собираетесь уходить. Вот и отлично, идите себе, куда хотите. Мы сразу же и примемся за работу.
Мирабел, поджав губы, с минуту рассматривала женщину.
— А что именно вы собираетесь делать? — наконец поинтересовалась она.
Сара Миллер заглянула в блокнот:
— Окна, двери, стены, обивка, ковры, шторы, кухонные шкафы — все это, помимо обычной уборки, разумеется. Я что-нибудь упустила?
— Так вы уборщики?
Женщина неловко улыбнулась:
— Наша фирма основана пятнадцать лет назад. Разве не вы нас вызывали?
— Нет.
На мгновение женщина с блокнотом пришла в замешательство.
— Ну конечно! Я же разговаривала с вашим мужем, мистером Норландом! — наконец произнесла она с явным облегчением, как человек, разрешивший трудную загадку. — Господи, он мне не сказал, что это будет для вас сюрпризом!
— И сегодня даже не мой день рождения! — с иронией заметила Мирабел.
Сара уловила раздражение хозяйки дома, и ее улыбка погасла:
— Вы не хотите, чтобы мы выполнили заказ?
Мирабел стало неловко. В конце концов, фирма не виновата, что Пол ведет себя как домашний тиран, тем более что этой женщине явно стоило большого труда собрать команду для выполнения срочного заказа.
— Нет-нет, конечно, работайте, — поспешно произнесла она, к явному облегчению Сары Миллер. — Оставить вам ключ?
— Нет, — покачала головой Сара. — Разве что вы вернетесь после шести. В шесть мы заканчиваем. Я подсчитала, что в любом случае мы провозимся у вас два дня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что ж, тогда увидимся позже, — сказала Мирабел.
Опять эта манера во все вмешиваться, мысленно возмущалась она. Что дедуля, что внучек. Получается, что попала из огня да в полымя.
Но когда первый взрыв ярости миновал, Мирабел напомнила себе, что дом все-таки принадлежит Полу и он имеет право устраивать в нем генеральную уборку, не спросив ее разрешения. И не его вина, что она восприняла это как оскорбление. Вся беда в том, что беременность усилила ее инстинкт наседки и приезд уборщиков показался вторжением на ее территорию. Но, строго говоря, территория-то была не ее. Независимо от того, что Мирабел была женой владельца дома, здесь она временный гость. В ее же интересах не забывать об этом.
И Мирабел отправилась на прием к врачу.
— Ваш муж совершенно напрасно переживает, — заметила миссис Перри, акушерка, когда обычный еженедельный осмотр подошел к концу. — У вас все идет просто замечательно.
— Что значит — переживает? — резко спросила Мирабел. — То есть он, конечно, беспокоится, но вы-то откуда об этом знаете?
— Видите ли, мы с Марком Бакклео регулярно обмениваемся мнениями, — улыбнулась акушерка.
— Пол говорил с доктором Бакклео?
— По-моему, он звонил, чтобы поделиться кое-какими сомнениями. Это, знаете ли, совершенно естественно для мужчины, впервые готовящегося стать отцом. Им почему-то даже больше, чем женщинам, кажется, что во время беременности все следует делать по книжкам.
Мирабел глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
— И что именно беспокоит Пола?
— Ну, во-первых, подгоревшие тосты, — рассмеялась акушерка. — Но Марк уже успокоил его на этот счет.
— Я тоже пыталась ему втолковать, что это не вредно, — мрачно заметила Мирабел. — Что еще?
Миссис Перри одарила ее улыбкой, словно говоря: «Ну, вы же знаете этих узколобых мужчин», а вслух произнесла:
— Заграничные специи.
— Что?! — непонятно почему, Мирабел вдруг пришла в бешенство. Для него это просто игра, сказала она себе. Может, сейчас он и беспокоится, но это ненадолго. А вот она, если не будет начеку, если позволит поддаться его заботе, вряд ли потом сумеет с легкостью «выключить» свои чувства.
На самом деле заботливость Пола ничем не отличалась от волнений его деда. То же стремление держать все под контролем, только замаскированное.
До миссис Перри наконец дошло, что Мирабел рассердилась.
— Ну-ну, — примирительно произнесла она. — Незачем лезть в бутылку. Мужчины есть мужчины. Правда?
— Насколько мне известно, далеко не все мужчины такие. Только представители славного семейства Норланд. Чем он еще интересовался?
Миссис Перри потупила взгляд:
— Ну, я не знаю. Марк не…
— Все он вам рассказал, и вы все знаете, миссис Перри, — резко перебила Мирабел. — Скажите мне, пожалуйста.
— По-видимому, вы проявили излишний энтузиазм, прибираясь в доме, — выпалила миссис Перри. — В принципе, Мирабел, он совершенно прав и вам не следовало бы…
Мирабел выслушала последовавшую за этим мягкую проповедь, стиснув зубы и внешне сохраняя полное спокойствие.
Придя домой вечером, Пол сразу ощутил запах мыла, чистящих средств и полироля, но аромата, который он мечтал уловить, не было. Вкусной едой в доме не пахло.
Наверху, в коридоре, он столкнулся с Мирабел, выходившей из ванной. Она завернулась в небольшое махровое полотенце и просто благоухала влажной свежестью. Мокрые волосы были заброшены за спину, кожа обнаженных плеч и груди была как спелый персик.
Пол невольно сглотнул:
— Привет.
— Добрый вечер, — поздоровалась Мирабел, но ее обычно теплые голубые глаза сегодня блеснули льдинками. — Извини, пожалуйста.
Повернувшись, она направилась в спальню и решительно закрыла за собой дверь. Что ж, Марк предупреждал, что у беременных часто случаются странные смены настроения, но Пола немного удивило, что это произошло так скоро и без видимых причин. Может быть, она просто смутилась из-за того, что ее застали раздетой.
- Предыдущая
- 17/32
- Следующая

