Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сюрприз Купидона - Кингстон Ребекка - Страница 18
— Мое хобби, — чуть ли не извиняясь, пояснил он.
Вот уж никогда бы мне не пришло в голову, что его хобби может быть связано с киркой и лопатой, удивленно подумала Джудит, а вслух сказала:
— В колледже я тоже интересовалась археологией, один раз даже ездила на раскопки в Грецию.
И видимо, повинуясь зеленому полыханию ее глаз, Валриш галантно произнес:
— Буду рад пригласить вас в следующий раз. Весной…
— Думаю, ничего не получится, — вмешался Роберт. — В обозримом будущем Джудит будет полностью занята здесь.
— Да, конечно, я понимаю… — поспешно согласился Ллойд.
Я тоже понимаю, мрачно поддакнула Джудит. Дражайший супруг хочет получить за свои деньги по максимуму. До конца обеда она прятала свое негодование под маской вежливости, но, когда адвокат удалился в комнату для гостей и они с Робертом остались вдвоем, Джудит взорвалась:
— Почему я не могу поехать с Ллойдом на раскопки?
— Потому что ты нужна мне здесь в качестве жены.
— Двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю?
— Если ты помнишь, наш брак заключен на определенных условиях.
— Трудно представить, чтобы я когда-нибудь забыла, на каких условиях ты уладил денежные проблемы моей семьи. Но я не думала, что до конца моих дней буду жить, повинуясь чьим-то приказам.
— Очень мелодраматично.
Это прозвучало так, будто он разговаривал с неразумным ребенком, и Джудит в гневе закричала:
— Такой уж сегодня день! Когда ты заявил Эрбану, что если он попытается скрыться, то ему не просто переломают ноги, что ты имел в виду? Что его уложат в деревянный ящик?
— Убьют, ты хочешь сказать?
Теперь он откровенно смеялся над ней, но Джудит не могла остановиться:
— И ты способен на убийство?
— Большинство людей на это способны.
— Но не я!
— Будем надеяться, что тебе никогда не придется это узнать, — все так же спокойно сказал Роберт.
И видимо, именно спокойствие Роберта заставило Джудит вдуматься в собственные слова. Боже, какие глупости я говорю, пронеслось у нее в голове, и, желая побыстрее сменить тему, она пошутила:
— И что же дальше, мой господин и повелитель? Будут ли еще какие-нибудь указания, регулирующие мое поведение?
— Только одно: не заигрывать с Ллойдом. Как и большинству мужчин, ему лестно, когда с ним флиртует хорошенькая женщина.
Джудит не сразу пришла в себя.
— Я с ним флиртовала? — в изумлении спросила она.
— А что же ты делала?
— Я… я задавала ему вопросы, потому что мне было интересно. Ты что же думаешь, я собиралась заморочить голову этому несчастному коротышке?
— Неужели тебе не понятно, как ты действуешь на мужчин? Что ж, отныне всякий, кто попытается спровоцировать тебя на адюльтер, будет еще большим дураком, чем ты.
Джудит саркастически рассмеялась.
— Разумеется! Никому не дозволено покушаться на собственность мистера Хилла.
— Не более одного раза, — холодно бросил Роберт и вышел в гардеробную, закрыв за собой дверь.
Вот так. Он открыто признал, что я стала его собственностью. И отныне вся моя жизнь будет определяться его волей. Но, если придется бороться за каждый гран независимости, что за жизнь мне уготована? Я еще в самом начале пути, а уже заработала столько синяков и ссадин.
На столике у окна зазвонил телефон. Джудит подняла трубку.
— Алло?
— Миссис Хилл? Миссис Роберт Хилл?
— Э-э-э… да. — Джудит впервые отзывалась по телефону на это имя.
Голос был женский, низкий и хрипловатый.
— Радуйся светлым денькам, дорогуша. Скоро наступит долгая трудная зима.
Слушая короткие гудки, Джудит, помедлив немного, сказала в пустую трубку:
— Кто бы ты ни была, дорогуша, ты высказала то, о чем я и сама думаю.
И на темном стекле окна Джудит увидела первые крупные снежинки.
6
Когда Роберт вернулся, Джудит все еще сидела, уставившись на телефон.
— Кто звонил?
— Положили трубку…
Возможно, звонили Роберту, не ожидая, что к телефону подойду я, подумала Джудит. Но не исключено, что у меня завелись «доброжелатели».
— Кажется, твое вселение в этот дом было не очень-то приятным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Всего несколько минут назад он смотрел на Джудит чуть ли не враждебно. Сейчас это был совсем другой человек.
— Зато, как ты сказал, поучительным.
— Извини.
Джудит удивленно взглянула на Роберта.
— Нечасто ты это говоришь.
— Но помню, когда говорил в последний раз. — И тут же, не давая Джудит открыть рта, продолжил: — Я не собираюсь пересматривать условия финансовой договоренности. Но, что касается остального, мне интересно посмотреть, как в этой ситуации будут вести себя твои родственники. А насчет тебя и Ллойда я не прав. Ты не заигрывала с ним, а просто была любезной хозяйкой.
— Да, я с ним не заигрывала, — устало согласилась Джудит.
— Значит, мир?
Она устала от перетягивания каната, устала от борьбы и потому, пожав плечами, сказала:
— А почему бы и нет?
Но, когда Роберт улыбнулся, усмешка, слегка растянувшая губы Джудит, превратилась в широкую улыбку.
Только Небеса знают, как ей хочется видеть Роберта подле себя. Даже в минуты яростной ненависти она не могла подавить тягу к этому мужчине.
— Отправляйся в постель, — сказал Роберт. — Хочу, чтобы ты отдохнула.
И желание тут же вспыхнуло в крови Джудит.
— У тебя сегодня был хлопотливый денек, по крайней мере, мне так кажется.
— Всего лишь хлопотливый?
И оба рассмеялись.
Роберт лег первым и, когда она разделась, приглашающе протянул руки. Джудит лежала тихо-тихо, чувствуя себя уютно и покойно, как тогда, когда Роберт закутал ее в кашемировое пальто. И, засыпая в ласковой теплоте его объятий, Джудит подумала: вот я и дома.
Первый день Джудит в качестве хозяйки «Розен-хауса» был нескончаемой круговертью. Ллойд Валриш, перекинувшись с ней несколькими ничего не значащими фразами, с утра отбыл восвояси. Потом Джудит позвонила в редакцию, чтобы продлить свой отпуск, и коллеги засыпали ее вопросами. Она еле отбилась и за завтраком подступилась к Роберту с вопросами.
— Что мне говорить людям? Если я скажу правду, мне никто не поверит. А представляешь, что сделает с нами пресса? Может, скажем, что мы встречались тайно? Ну, месяцев шесть, например?
— Да… шесть месяцев это срок, — улыбнулся Роберт. — А лучше всего не отвечай на личные вопросы. Изобрази улыбку Моны Лизы, и все. Мол, все свои секреты храню при себе.
— Как же я изображу улыбку Моны Лизы? Может быть, так? — Джудит склонила голову и чуть улыбнулась, прикрыв глаза.
— Вид загадочный и весьма самодовольный, — оценил Роберт.
Все ожидают, что у меня и будет такой вид, подумала Джудит. Еще бы! Девушка, прозябающая чуть ли не в нищете, подцепила самого Роберта Хилла!
Однако последующие события показали, что Джудит не зря тренировалась.
После завтрака Роберт представлял ее прислуге. Она шла вдоль цепочки выстроившихся в холле людей — совсем как в кино! — и чувствовала себя очень неловко. Миссис Уилтон, дворецкий, кухарка, старший садовник, горничные, другие слуги… Джудит улыбалась и в ответ получала от каждого нечто похожее на улыбку, — прислуга еще не оправилась от шока.
А после этого Джудит сама пережила состояние, близкое к шоку.
Роберт представил Джудит некую Эмери Лейн, ее секретаря-помощника. И по совместительству соглядатая, решила Джудит. Модная стрижка, туфли от Гуччи, бежевый костюм от Кардена и безупречный макияж. Большие дымчатые очки скрывали глаза, которые, Джудит могла бы в том поклясться, ничего не упускали.
— Отдохни денечек. Сегодня пусть Эмери принимает огонь на себя, — улыбнулся Роберт, целуя Джудит в щеку. — Буду около шести.
Эмери улыбнулась, сверкнув превосходными зубами. Ее деловые качества не уступали внешнему виду. Она отвечала на телефонные звонки, сверяясь с блокнотом, объясняла Джудит, когда и куда ей придется сопровождать Роберта, организовала перевозку вещей из квартиры Джудит, включая и автомобиль, позвонила и расторгла договор об аренде жилья, словом, сделала уйму полезных дел.
- Предыдущая
- 18/31
- Следующая

