Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Начни сначала - Найтис Клио - Страница 32
— Ты не против прокатиться на нашей красавице до Майами? — тихо спросил Шон, целуя ее волосы.
— Ты будешь капитаном? — уточнила Глэдис.
— Если хочешь, — улыбнулся Шон. — Но вообще-то я собирался поручить управление яхтой опытному персоналу. А мы с тобой посвятим время…
— Понятно-понятно! — прервала его Глэдис и неизвестно отчего покраснела. — А в Майами мы будем целый день валяться на песочке и загорать?
— Сколько угодно, — подтвердил Шон. — А когда наскучит, можем улететь в Париж или в Венецию. Куда захочешь. Перед нами весь мир.
— Весь мир, — повторила Глэдис.
— Но вообще-то я хотел показать тебе наш с тобой дом. Я ведь уроженец Флориды. По мне, это лучшее место на свете. Буду рад, если ты согласишься поселиться там вместе со мной. Но даже если нет…
— Ну почему же? Это здорово!
Глэдис пришло в голову, что кроме всего прочего Майами достаточно далеко. От Кеннета, Джекки и связанных с ними воспоминаний.
Эпилог
Глэдис поднялась в свою комнату, оставив Шона с гостями. Как ни была она счастлива, ей все же захотелось побыть одной, но не только для того, чтобы подправить макияж и прическу. Переполнявшие ее чувства тоже надо было привести в порядок.
Стоя перед большим зеркалом, Глэдис взволнованно всматривалась в свое отражение. Из зеркала на нее смотрела невероятно красивая женщина в подвенечном платье с воздушной фатой. Да, эта ее свадьба была совсем не такой, как…
Глэдис вздохнула и прилегла на софу, осторожно расправив пышную юбку. Закрыв глаза, она погрузилась в воспоминания.
Прежде чем стать женой Шона, ей пришлось пройти через неприятную процедуру развода. К чести Кеннета, он не стал чинить препятствий, убедившись, что Глэдис твердо решила с ним расстаться. Он даже предлагал ей помощь на первых порах, однако Глэдис вежливо, но решительно отказалась…
И вот теперь — свадьба. Как она не похожа на ту, первую ее свадьбу. Глэдис заикнулась было, что все должно быть скромно, но Шон и слышать об этом не захотел.
— Я женюсь в первый и последний раз, — сурово заявил он, и Глэдис, смеясь, согласилась.
Эта свадьба оказалась именно такой, о какой Глэдис когда-то мечтала. Торжественная церемония, множество гостей, взволнованные речи и море цветов. Из Фортвэйна приехали родители Глэдис, а из Майами — Шона. Они сразу же подружились, и Глэдис впервые за этот год осознала себя членом большой и дружной семьи. Она почти забыла, как это здорово.
— Ты здесь, дорогая? — Шон заглянул в комнату, и Глэдис с улыбкой поднялась ему навстречу.
Он взял ее за руки и восхищенно оглядел с головы до ног.
— Не могу поверить! Неужели ты теперь — моя жена?
Глэдис широко улыбнулась.
— Скоро ты к этому привыкнешь. — Она провела рукой по его густым светлым волосам. — Может быть, тебе это даже надоест.
Глэдис, конечно, лукавила, прекрасно зная, что за этим последует. Шон подхватил ее на руки и закружил по комнате, несмотря на протестующие возгласы Глэдис.
— Ты изомнешь мне платье, сумасшедший! — Глэдис весело рассмеялась.
— Как бы я хотел сорвать с вас это платье, миссис Дэрроу! Прямо сейчас!
Воплощению этого коварного замысла помешало появление матери Шона, которая пришла позвать молодых в гостиную — гости заждались!
Многочисленные гости — друзья и родные Глэдис и Шона — столпились у небольшого причала. Шон под одобрительные возгласы собравшихся нес Глэдис на руках, осторожно ступая по ступенькам трапа. Мать Глэдис в испуге стиснула руки, прижав их к груди. Когда они наконец оказались на палубе, гости дружно зааплодировали. Шон осторожно поставил Глэдис на палубу и поцеловал. Аплодисменты стали еще громче.
— Поздравляем! — скандировали гости, а мать Глэдис, убедившись, что дочь благополучно очутилась на яхте, посылала молодоженам воздушные поцелуи.
Глэдис с радостной улыбкой обвела взглядом пристань. Но тут в стороне от гостей она увидела одинокую темноволосую женщину. Джекки! Перехватив взгляд Глэдис, Джекки робко улыбнулась и приветственно подняла руку.
Глэдис, не ответив на улыбку своей бывшей подруги, посмотрела на мужа. Что-то подсказывало Глэдис, что больше услуги психоаналитика ей не понадобятся.
Яхта стремительно удалялась от пристани, и Шон и Глэдис направились в каюту. И теперь уже ничто не могло помешать им освободиться от одежды и отдаться упоительному безумству. Они вновь и вновь переживали ни с чем несравнимое наслаждение, которое может подарить только чувство, выдержавшее все испытания, стоящие на пути настоящей любви.
А за кормой яхты в синих вечерних сумерках плескались волны, и их таинственный шепот сливался с шепотом влюбленных.
Оглавление
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Эпилог
- Предыдущая
- 32/32

