Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страж. Наемник - Кривицкий Кирилл Михайлович - Страница 74
Пожав плечами, Алетагро ответил.
– Могу сказать только то, что они принадлежат ему.
Градоправитель резко обернулся к магу.
– Айран, господин Алетагро говорит правду? – маг поклонился.
– Да, господин Ассар-Айшан, или сам уверен, что это правда.
– Что ж, зададим этот вопрос этому вашему Дану, хотя, я уверен, что он их попросту украл! Ну откуда еще полукровка мог взять такие ценности?!
Распахнулась дверь и в обеденную залу вошли полукровки. Алетагро изумленно и обеспокоено посмотрел на бледного Данте с усталыми глазами и обильно выступившими на лбу крупными каплями пота. Заллос и Элкос бережно поддерживали под руки еле передвигающего ногами вампира, постоянно норовящего завалиться в сторону. Элкос, осторожно нес подмышкой какой-то небольшой сверток. Маг в золотисто-коричневом халате пробормотал.
– Так даже лучше, уставшему и раненому сложнее контролировать свои эмоции, и понять, говорит ли он правду гораздо легче.
Полукровки подошли к столу и помогли Данте опуститься на подушки, затем, Элкос положил перед вампиром свою ношу. Данте, вымучено улыбнувшись, обратился к градоправителю.
– Здравствовать вам, господин Ассар-Брасс, простите, что не стою, просто нет сил, ранение не дает.
Ассар, проигнорировав обращение, нависнув над вампиром золоченой скалой, скривился, бросив мимолетный взгляд на полукровок, застывших молчаливыми изваяниями за спиной Данте, затем требовательно спросил.
– Откуда у тебя темные амулеты?! – Ассар, бросил взгляд на своего мага, напряженно рассматривающего сверток и с нескрываемым вожделением вперил взор туда же. Данте прикрыл веки, скрывая блеснувшие в глубине глаз злую насмешку и презрение.
– Все восемь амулетов – это наследство, доставшееся мне от бесследно пропавшей подруги.
С трудом, оторвав изумленный взор от свертка, Ассар посмотрел на мага, тот кивнул с некоторой задержкой, подтверждая правдивость слов вампира. Ассар разочарованно вздохнул и, сделав шаг назад, расплылся в притворно-угоднической улыбке.
– Господин Дан, сколько артефактов, вы хотите продать и как я могу вам посодействовать в их продаже?
Данте про себя перевел дух. – "Прокатило, хорошо хоть четко уяснил, что в этом мире надо быть очень осторожным в вопросе лжи. Слишком уж часто встречаются маги, способные по ауре определить говорят ли правду или лгут. Хотя я почти и не соврал, сказал лишь полуправду. Ведь если бы Велеска не поделилась со мной знаниями, у меня бы попросту не было этих амулетов, а сама она бесследно пропала, ведь так?… Так. Ладно, пусть градоправитель поработает на меня, жаден до изумления и своей выгоды не упустит в любом случае, но ухо держать надо в остро, может попытаться кинуть, значит, поделимся". – в слух сказал. – Господин Ассар-Брасс, я хочу продать все эти амулеты. – подождав тинду, пока Ассар немного придет в себя, Данте продолжил. – Я прекрасно знаю, что темные амулеты большая редкость и стоят они очень дорого, но мне самому, в силу происхождения будет сложно наладить контакт с торговцами, способными приобрести данные вещи. Поэтому, я хочу, чтобы такой уважаемый человек как вы, выступил посредником между мной и торговцами, соответственно, я готов поделиться с вами частью прибыли. Скажем, частей пятнадцать от общей суммы, как вам мое предложение?
Ассар посмотрел на Данте с некоторым уважением.
– Тридцать.
– Двадцать и ни частью больше, вы сами прекрасно сознаете их реальную стоимость и возможную выгоду лишь за то, что посодействуете продаже.
– Хорошо, но давайте же, наконец, посмотрим на темные артефакты, господин Дан?
Все находящиеся в обеденной зале подались вперед, в попытке получше рассмотреть амулеты. Данте театральным жестом раскатал кусок серой холстины и взорам всех присутствующих открылся вид на восемь амулетов. Данте, поочередно указывая на каждый но, не касаясь, начал рассказывать, для чего каждый из них предназначен.
Указав рукой, на два бело-желтых кругляшка с несколькими небольшими черного цвета рунами по кругу, Данте, чуть смущенно сказал.
– Эти два – лекарские амулеты, порой очень необходимые. Вот этот, с изображением ночного горшка, отличное средство от запоров, а этот, с изображением замка, как раз наоборот. Соответственно и называются, первый – "облегчение", второй – "замок".
Указал на четыре небольших костяных кинжала всего с тремя рунами на простых лезвиях и спиральной рукоятью с небольшим упором.
– Эти четыре кинжала я бы сам хотел использовать, но мне это показалось кощунством, поэтому продаю. Имя им – "чистюли", после нанесения ранения, даже если распороть вены и артерии, кровь не пойдет, потому и чистюли. А вот эти два – жемчужины коллекции. Самые, на мой взгляд, дорогие. Очень не хочется с ними расставаться, но раз решил, то ладно.
Состроив горестное выражение лица, Данте указал на два амулета, а дрожащая от слабости рука добавляла правдивости словам вампира. Ткнув пальцем в овал с изображением облаков, театрально понизил голос.
– Имя этому артефакту – "блаженство", название говорит само за себя, успокаивает и дарит столь восхитительные ощущения, что кроме как блаженством их не назвать. А вот этот артефакт – Данте, подмигнув Ассару, указал на небольшой амулет, выполненный в виде обнаженной девушки. – называется "мужская сила", его может использовать исключительно особь мужеского пола, разъяснить, для чего он предназначен?
Ассар, мечтательно улыбнувшись, отрицательно покачал головой.
– Не стоит, все предельно ясно. Я с вами, уважаемый господин Дан, полностью согласен, эти два амулета самые дорогие, но и остальные стоят очень много. Мне понадобится некоторое время, чтобы разузнать, кто способен их приобрести, организовать встречу и договориться о стоимости.
– Я все прекрасно понимаю, Господин Ассар-Брасс, но и вы меня поймите, мы спешим, и задерживаться в городе больше чем на трое суток, не можем. – замолчав на тинду, Данте, изобразил глубокую задумчивость, после чего сказал. – Господин Ассар-Брасс, могу посоветовать кое-что. Распустите гонцов по всему городу и объявите об открытых торгах, скажем, назначьте на завтрашний вечер или день, в общем как вам будет угодно.
– Какой смысл в этих, как вы их назвали, открытых торгах?
– Странно, что такой умный человек как вы, господин Ассар-Брасс, еще до такого не додумался. Хотя может, и додумались, только название другое. В общем, я предлагаю собрать всех торговцев, что могут себе позволить столь дорогую покупку в одном месте и выставлять на продажу амулеты по одному. Установить нижнюю планку и пусть потенциальные покупатели торгуются между собой, самостоятельно поднимая цену новым предложением. Кто даст большую цену, тот и купил.
Градоправитель изумленно уставился на вампира, а затем одарил Данте действительно уважительным взглядом.
– Ведь таким образом можно не особенно волноваться, что запросил недостаточную цену! Ай да совет!
Данте про себя подумал – "Н-да, и как только такая простая вещь как аукцион еще не распространился в этой клоаке торгашей?… Этот Ассар быстро просек основную идею, а мне только на руку. Деньги дело десятое, хоть и не последнее, главное, что о продаже темных артефактов узнает весь город, а так как организатором выступит сам градоправитель, от нас попросту отстанут, главное, чтобы не обули. Защиту, поставил, но попытаться все же могут".
– Думаю, информация с описанием свойств амулетов добавит им ценности, господин Ассар-Брасс. Например, вот эта на первый взгляд непритязательная руна, по словам подруги, препятствует его работе, если кто-то попытается артефакты украсть или еще как-то обмануть владельца. В общем, в руках нечестивца они просто не будут работать.
Ассар повернулся к магу.
– Айран, это правда?
– Господин, я не знаю темных рун, но в наборе рун земли, есть подобная, с вышеперечисленными свойствами. Кроме того, судя по хроникам, темные маги редко когда отличались добротой к ворам, думаю, с ним может произойти нечто похуже, чем просто не работающий темный артефакт. Хотя, может, и нет, насколько я вижу, эти артефакты едва живы, другими словами, они почти разряжены.
- Предыдущая
- 74/103
- Следующая

