Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сомнительная репутация - Кренц Джейн Энн - Страница 66
Джоан мертвенно побледнела, а потом так же внезапно ее лицо вспыхнуло от гнева.
— Как вы смеете подозревать, что мой муж был причастен к этой… «Голубой палате»? Кто вы такая, чтобы намекать на это?
— Вы поведали мне, что, когда ваш муж умер, вам пришлось столкнуться с чрезвычайно запутанным финансовым вопросом. Вы упомянули и о том, что до сих пор пытаетесь решить некоторые дела.
— Я объяснила, что он блестяще вкладывал средства.
— Сложные финансовые операции вполне могли скрывать его преступную деятельность, — тихо заметил Тобиас. Джоан закрыла глаза.
— Вы правы. Холтон Феликс действительно прислал мне записку с угрозой разоблачить Филдинга как главу обширной преступной империи. — Она открыла глаза, и в них сверкнула мрачная убежденность. — Но эта угроза была основана на лжи.
— Вы в этом уверены? — спросила Лавиния.
— Подобное невозможно. — Слезы заблестели в глазах Джоан. — Мы с Филдингом прожили вместе двадцать лет. Я бы знала, если бы он был преступником. Ему не удалось бы скрывать от меня подобную деятельность столько лет.
— Многие жены остаются в неведении относительно финансовой деятельности своих мужей на протяжении всего брака, — отозвалась Лавиния. — Я знаю многих вдов, пребывавших в полной растерянности после похорон, поскольку совершенно не понимали состояния собственных финансов.
— Я не верю, что Филдинг был тем Азуром, о котором вы говорите, — заявила Джоан. — У вас есть какие-либо доказательства?
— Никаких, — признался Тобиас. — И поскольку и Азур, и ваш муж мертвы, мне неинтересно изучать этот вопрос. Но я очень хотел бы разоблачить Невилла.
— Понятно, — кивнула Джоан.
— И лучше до того, как он убьет вас, — добавила Лавиния.
Джоан округлила глаза:
— Вы действительно полагаете, что это он прислал мне угрозу?
— Весьма вероятно, — сказал Тобиас. — Невилл не художник, но мог нанять художника для выполнения маленькой миниатюры, полученной вами.
— Зачем ему предупреждать меня о своих намерениях?
— Этот человек, похоже, убийца, — пояснила Лавиния. — Кто знает, как работает его мозг? Возможно, он хочет помучить вас или наказать каким-то образом.
Тобиас отвернулся от окна.
— Скорее, он стремится поставить вас в более уязвимое положение. Вы содержите небольшую армию слуг, миссис Доув. Ваши лакеи явно умеют не только разносить на подносах бокалы с шампанским.
Она вздохнула:
— Мой муж был очень богат, мистер Марч. Он нанял людей, которые могли бы охранять нас и наше имущество.
— Возможно, Невилл прислал угрозу, чтобы пощекотать ваши нервы, — предположила Лавиния. — Наверное, он надеется, что вы встревожитесь и совершите что-нибудь опрометчивое и тем самым окажетесь в его руках.
— Но у него нет причин желать моей смерти, — настаивала Джоан. — Даже если Невилл преступник, я ничего не знала о его деятельности двадцать лет назад. Ему это известно.
Тобиас пожал плечами:
— Если мы правы и вы действительно были замужем за Азуром, тогда Невилл имеет все основания предполагать, что вы знаете слишком много опасных тайн.
Руки Джоан сжались на коленях.
— Мой муж вовсе не Азур, уверяю вас.
Но Лавинии показалось, что на этот раз Джоан уже не так горячо отвергала обвинения.
— А мы подозреваем, что это был он. И если это так, то вам угрожает опасность.
Глаза Джоан уже не пылали такой яростью и болью.
— Вы действительно считаете, что Невилл убил тех женщин?
— Очень многое подтверждает это, — кивнул Тобиас. — Думаю, именно он заказал те восковые фигуры в галерее Хаггета, как своеобразное мрачное напоминание об убийстве.
Джоан вздрогнула:
— Какой же художник способен создать подобное?
— Тот, кто за высокую оплату не задает лишних вопросов, — ответила Лавиния. — Или тот, кто боится за свою жизнь. Помните, мадам Тюссо пришлось делать посмертные маски, когда она была в тюрьме во Франции.
Последовало короткое молчание.
— Я намерен сегодня вечером обыскать дом Невилла, — проговорил наконец Тобиас. — Этому делу пора положить конец, и побыстрее. Мне нужны доказательства его причастности к преступной деятельности, и я не вижу иного способа получить их. Пока это дело не будет завершено, вы не должны рисковать. Советую вам не покидать дома.
Джоан покачала головой:
— Сегодня бал у Колчестеров. Это единственное событие сезона, которое я не могу пропустить.
— Но вы ведь можете отказаться, послав письмо с извинениями?
— Невозможно. Леди Колчестер будет страшно оскорблена, если я не появлюсь. Я говорила вам, ее внук — жених моей дочери, а леди Колчестер известный тиран в семье. Рассердившись на меня, она не замедлит выместить свое раздражение на Марианне.
Тобиас заметил сочувствие в глазах Лавинии и подавил вздох, зная, что никто так не понимает все сложности и превратности попыток составить хорошую партию, как тот, кто занимается подобным делом. Еще до того как Лавиния открыла рот, он уже догадался, что проиграл в этой маленькой битве.
— Боже милостивый! — ахнула Лавиния. — Думаете, леди Колчестер зайдет так далеко, что заставит жениха Марианны расторгнуть помолвку?
Джоан напряглась:
— Не могу утверждать этого, однако не стану рисковать будущим Марианны из страха отправиться сегодня на бал. Лавиния обратилась к Тобиасу:
— Миссис Доув будут сопровождать лакеи по дороге на бал и обратно. А в доме Колчестеров она будет окружена людьми. Там ей ничто не грозит.
— Мне все это не нравится, — бросил он, сознавая, что напрасно теряет время. Лавиния просияла:
— У меня есть идея.
Тобиас рассеянно потер ногу.
— Разумеется! — воскликнул он. — Черт побери!
- Предыдущая
- 66/88
- Следующая

