Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чтобы не причинить боль - Уитни Диана - Страница 12
— Твой папа прав, Лиза. Змеи… ну, в общем, они змеи.
Си Джей поежилась, отнесла выгруженные из фургона вещи к своему автомобилю и положила их в багажник.
Лиза продолжала хныкать:
— Но Чарли никого бы не обидел. Он еще совсем маленький.
— Чарли? — Си Джей улыбнулась, когда девочка серьезно кивнула. — Ну, если… ммм… Чарли действительно такой маленький, было бы жестоко забирать его от мамы.
— Чарли не нужна мама.
— Всем нужна мама.
Девочка нахмурилась.
— Мне не нужна.
Дрожь в ее голосе проникла в самое сердце Си Джей. Она захлопнула багажник и резко обернулась, ругая себя за то, что затронула эту тему. Ведь Ричард упоминал, что мать Лизы умерла несколько лет назад, и теперь Си Джей была готова отшлепать саму себя за такую неделикатность.
— О, милая. Прости меня. Я забыла…
Она замолчала и обняла девочку.
— Но, слава Богу, у тебя есть замечательный папа, — пробормотала она, уткнувшись в макушку с двумя косичками. — Если бы у Чарли был такой папа, то ему было бы очень грустно без него, тебе не кажется?
Лиза шмыгнула носом, отстранилась и подумала немного.
— Да, наверно. Мне было бы очень одиноко без папы.
К ним подбежал Рэкс, тяжело дыша, и стал бегать вокруг ног Лизы. Девочка выпустила пакет из рук, чтобы приласкать своего лохматого любимца.
— В любом случае у меня еще есть Рэкси.
Знакомое чувство потери сжало сердце Си Джей тисками, но уже не так сильно, как прежде.
— Да, — прошептала она. — У тебя еще есть Рэкс.
Улыбаясь, она смотрела на возню собаки и девочки, которые направились к дому, лая и смеясь соответственно. Их дружба давала обоим то, чего им недоставало в жизни.
По спине побежали мурашки, и Си Джей поняла, что к ней приблизился Ричард.
— Я не знаю, как у тебя это получается, — пробормотал он, глядя на свою дочь, играющую с собакой. — Ты превратила угрюмого, несчастного ребенка в счастливую и веселую девочку.
— Дети обычно счастливы, когда им весело, и несчастны, когда у них нет возможности повеселиться. Такова их природа, мне кажется.
— Наверно.
Он смотрел на нее, но его взгляд был каким- то отстраненным, а не пытливым, как обычно. Но через мгновение его глаза вспыхнули.
— Как насчет минералки? Я выжал туда небольшой лимончик.
Он улыбнулся так, что сердце Си Джей растаяло.
— Лиза ляжет спать через несколько часов.
— Договорились.
Улыбаясь, Ричард потрогал рассеченную, заклеенную пластырем бровь, поднял с тротуара холодильник (Си Джей отметила, как напряглись его мускулы), затем взял ее за локоть свободной рукой и повел к дому. Лиза кинулась через двор и побежала впереди них с Рэксом, не отстававшим от нее, открыла дверь и вбежала внутрь.
Ричард остановился на пороге, открыв рот от удивления.
Си Джей нахмурилась.
— Ты всегда оставляешь парадную дверь незапертой?
— Нет.
Он произнес это слово резко, будто выплюнул его, и шагнул внутрь, что-то бормоча про себя.
Встревоженная Си Джей последовала за ним и очутилась в гостиной, в которой не было ничего необычного, за исключением множества уникальных часов, висевших и стоявших в каждом углу, на каждой полке и на столе. Конечно, в комнате царил далеко не идеальный порядок, но каких-то особенных признаков того, что здесь кто-то рылся, не было. Если, конечно, не считать разбросанных на обеденном столе инструментов и деталей часов.
Вздох облегчения превратился в стон отчаянья, как только из кухни загремел знакомый мужской голос:
— Ну наконец-то вы добрались до дому! Ужин вот уже час как готов.
Все в Си Джей напряглось. Ричард застонал. Рэкс заскулил и нырнул под кофейный столик.
Только Лиза была довольна неожиданным поворотом событий.
— Дедуля! — Она засмеялась и помчалась на кухню, встретившись в дверях с мужчиной внушительных размеров. — У нас был пикник, и мы пошли на прогулку, и Чарли напугал папу и Си Джей так, что они прыгнули в речку прямо в одежде, и папа врезался головой в бревно, так что мы не пошли купаться, потому что папа и так был весь мокрый, кроме того, у него была кровь, и мы должны были ехать домой, но нам было очень-очень хорошо и очень весело — так, как мне еще никогда в жизни не было!
Томпсон Маккейд смерил Си Джей таким ледяным взглядом, что им вполне можно было бы заморозить большой кусок мяса.
— Что здесь делает эта женщина?
Ричард поставил холодильник на пол. Он сжал зубы так сильно, что мышцы на его скулах нервно дернулись.
— Мисс Морей — моя гостья, — сказал он спокойно. — Более уместен другой вопрос: что вы здесь делаете?
— Это дом моей дочери, — отрезал тот. — Должно быть, вы голодны после вашего пикника. Мамуля хотела вас хорошенько угостить, и это благодарность, которую она получает?
Си Джей отступила в сторону и за спиной разъяренного дедушки увидела его несчастную жену, стоящую в дверях кухни.
Ричард взъерошил волосы и вздрогнул, когда его пальцы коснулись ранки на лбу.
— Было бы неплохо, если бы вы заранее сообщали мне о ваших планах. Мы уже поели.
— Мы зашли в закусочную, — добавила Лиза, не замечая напряжения между этими двумя людьми, которых она любила больше всех на свете. — Си Джей должна все время есть, потому что у нее диобед.
Томпсон моргнул.
— Ты хочешь сказать — диабет?
Лиза кивнула, счастливо улыбаясь.
— У нее есть классная машинка, которая считает уровень занозы и все такое!
— Ммм… уровень глюкозы. — Улыбка Си Джей превратилась в гримасу под грозным взглядом Томпсона. — Мне очень жаль, что мы причинили беспокойство вам и вашей жене. Если бы мы знали, что вы нас ждали…
— Вас мы не ждали, юная леди. Мы ждали нашу семью.
Даже Лиза замерла от его резкого тона. Ричард покрылся мертвенной бледностью.
— Лиза, я думаю, Си Джей хотела бы посмотреть на твою коллекцию кукол.
— Вообще-то мне пора идти… — Слова замерли на губах Си Джей, когда она заметила немую мольбу в глазах Ричарда. — Хорошо, пусть сначала Лиза покажет мне своих кукол, — закончила она нерешительно.
— Ура! — Лиза захлопала в ладоши. — Мои куклы ну очень-очень замечательные! Прошлым летом дедуля и бабуля ездили в Германию и привезли настоящего, живого Пиноккио! Ну, не совсем живого, но почти!
Она схватила Си Джей за руку и потащила ее мимо высоких часов, похожих на башню, мимо полки, на которой что-то тикало, в прихожую, где на стене также тикали часы всех возможных видов, и, наконец, в красивую спальню, обитую ситцем, с множеством полок, уставленных ярко разукрашенными куклами.
Подходящая коллекция для больного ребенка — полная комната друзей, с которыми она могла разделить свою уединенную жизнь.
Каждая кукла была любовно выставлена для осмотра, и Си Джей действительно увлеклась, восхищаясь уникальностью и красотой каждой куклы. Лиза сияла от гордости и восторга и то ли не замечала, то ли игнорировала гром сердитых мужских голосов в прихожей.
Но Си Джей не могла так же просто игнорировать конфликт. Разум подсказывал ей уйти и не вмешиваться в то, что ее не касается, но она заставляла его молчать, когда дело касалось людей, которые были ей небезразличны.
А Си Джей должна была признаться себе, что Ричард и Лиза были ей небезразличны.
Если бы не постоянная болтовня Лизы, обед прошел бы в гробовом молчании. Си Джей, снова и снова спрашивающая себя, с какой стати она согласилась остаться обедать, гоняла вилкой по тарелке кусочек жареного мяса и наконец похоронила его под горкой картофельного пюре.
Вообще-то Си Джей точно знала, почему она осталась. Ричард попросил ее сделать это. Было достаточно кинуть один взгляд в эти добрые, умоляющие глаза, и это полностью ее обезоружило и подавило всякое сопротивление с ее стороны.
— …и когда папа и Си Джей наконец вылезли из озера, Рэкси и я пошли искать Чарли. — Лиза, сделав паузу, отправила в рот очередную порцию картофеля и быстро ее проглотила, чтобы промедление не испортило эффект ее истории. — Рэкси нашел его под кустом, и Чарли пополз прямо мне в руки. Я очень хотела взять его домой, но папа так испугался и поплыл прямо на бревно, и его голова была вся в крови, так что Си Джей пришлось наложить ему повязку…
- Предыдущая
- 12/30
- Следующая

