Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чтобы не причинить боль - Уитни Диана - Страница 14
— Значит, ты говоришь, что совершенно не хочешь выходить замуж?
— Ну… совершенно — это, наверно, уже слишком. Возможно, когда-нибудь, но не сейчас. У меня есть моя работа, мои друзья, моя свобода. Сейчас абсолютно все в моей жизни меня устраивает.
— И ты не изменила бы в ней чего-нибудь? — дразнила Бобби. — Неужели совсем ничего?
— Хорошо, возможно, кое-что изменила бы.
— Я это знала! — вскричала Бобби. Она поджала под себя ноги и наклонилась вперед, положив подбородок на руки. — Ты хочешь, чтобы один мужчина вошел в твою жизнь, я угадала?
— Нет! Я хочу, чтобы одна женщина убралась из моей жизни.
Подбородок Бобби соскользнул с рук.
— Я? Ты хочешь избавиться от меня? Почему?
— Во-первых, ты забрызгиваешь зеркало в ванной зубной пастой.
— Что я могу поделать, если во время чистки зубов мне порой хочется чихнуть? Кроме того, я все это стираю.
— Да, моим полотенцем.
— Твое чище, чем мое.
— Это потому, что твое полотенце всегда валяется на полу. Еще ты никогда не убираешь свою постель.
— А зачем мне себя утруждать? Мне снова придется ее разбирать через несколько часов. Знаешь что, я буду держать дверь своей спальни закрытой, тогда ты просто не будешь ее видеть. — Она не на шутку разволновалась, и это тронуло сердце Си Джей. — Что еще? Я изменюсь, честное слово. Я даже не буду развешивать газеты на окна и пачкать раковину средствами для проявки, только не прогоняй меня, Сидж, пожалуйста! Тогда я должна буду переехать к Мори, а он чертовски старомоден и, наверно, заставит меня сначала выйти за него.
Си Джей расхохоталась.
— Ах ты, трусливая гусыня! — прорычала Бобби. — Ты и не думала меня выгонять, ты хочешь выдать меня замуж.
— Мори любит тебя, девочка, и он хороший человек.
— Я не хочу замуж.
— Ну конечно, ты хочешь. Ты просто боишься, что станешь такой же, как твоя мать.
— Да? Ну что ж, ты попала в точку, детка. — Нахмуренные брови Бобби не могли скрыть искорки в ее глазах. — Мы с тобой два сапога пара, не так ли?
Си Джей откинулась назад, снисходительно улыбаясь.
— Да, наверно, так и есть. Если не считать зубную пасту…
— Опять ты про зубную пасту? Ну что ты придираешься к таким мелочам? Знаешь, — сказала Бобби, — я думаю, что мы обречены навечно остаться старыми девами и будем доживать остаток нашей скучной жизни без романов.
— Жизнь без романов? Ей-богу, уж лучше убей меня прямо сейчас! — Си Джей расхохоталась и оттолкнула свою тарелку с фруктами. Замужество и романы — это две совершенно разные вещи. Первая из них не для меня, но я вовсе не собираюсь отказываться от последней.
— Ты испорченная женщина, Сидж.
Си Джей улыбнулась.
— Ну, может быть, самую капельку.
Маккейд положил свою трубку в пепельницу и наклонился вперед.
— Ты, наверно, шутишь.
— Я не собираюсь обсуждать это с вами, Томпсон. Или вы обращаетесь с моими гостями с должной любезностью и уважением, или двери этого дома будут для вас закрыты.
На виске у пожилого мужчины запульсировала вена.
— Это дом моей дочери…
— Уже нет. — Ричард резко встал и стукнул кулаком по ручке кресла так, что Сара Маккейд вздрогнула от неожиданности. Он глубоко вздохнул и продолжил уже более мягко: — Мелинды больше нет. Мне жаль, но это так, и наши ссоры этого не изменят. Лиза и я должны жить дальше.
Маккейд дернулся, как будто его ударили.
— Это все из-за той женщины, не так ли? Ты хочешь ее.
Краска медленно залила лицо Ричарда.
— Лизе хорошо с Си Джей.
— Лизе или тебе?..
Нельзя было не заметить ни ледяную ярость в глазах Маккейда, ни подтекст слов, скрытый в них подобно яду.
— Да, мне тоже хорошо с Си Джей. Она обладает способностью объективно смотреть на вещи, опуская то, что не имеет особого значения, и концентрируясь на том, что важно. Мне это необходимо. И Лизе тоже.
— Лизе необходима ее мать. — Голос Маккейда был низок и глух. — Благодаря тебе у нее больше нет матери.
Как всегда, удар был нанесен по самому больному месту. И Сара Маккейд, слава Богу, заговорила, как этого и ожидали мужчины, чтобы предотвратить дальнейший спор:
— Томпсон, пожалуйста. Это жестоко и несправедливо.
Маккейд выхватил потухшую трубку из пепельницы, засунул ее в карман пиджака и встал.
— Пойдем, мамуля.
Сара нервно поднялась на ноги, бросила испуганный взгляд на зятя, к которому всегда относилась с добротой и уважением, а потом последовала за своим разъяренным мужем.
Ричард закрыл за ними дверь и перевел дыхание. Чувство отвращения постепенно ушло, как и всегда после их стычек. Ричард вообще-то был обычно любезен и сговорчив. Слишком любезен. Слишком сговорчив. Возможно, именно это и являлось причиной его бед. И бед его жены.
Отойдя от двери, он потянулся к выключателю. Его рука замерла в воздухе и потянулась к фотографии в рамке, стоящей около старинных медных часов, подаренных ему Мелиндой во время их медового месяца. Фотография тоже была сделана во время медового месяца — один из немногих счастливых моментов вместе.
В их браке были тайны, уничтожившие их близость, разрушившие их семью. Если бы его жена больше ему доверяла, она, возможно, была бы сейчас жива. Но она не доверяла ему, не доверяла никому, а Ричард был слишком занят своей карьерой, чтобы заметить, как его жена все больше отдаляется от мира.
Так что Томпсон Маккейд был, в общем-то, прав. Слепые амбиции Ричарда уничтожили его жену и мать его дочурки. Чувство вины будет вечно преследовать его.
Он взял в руки эти странные штуки, напоминающие ботинки, и посмотрел на них с недоверием.
— Они похожи на коньки с колесами. Объясните мне еще раз, зачем мы это делаем?
— Это хорошее упражнение. — Си Джей надевала ролики, сидя на заднем бампере микроавтобуса и наслаждаясь растерянным видом Ричарда. — И это весело.
— Веселье — понятие относительное, — проворчал он. — Что плохого в том, чтобы просто походить?
— О, папа, это скучно. — Лиза со шлемом на голове осторожно выехала из-за фургона, для равновесия вытянув в стороны напряженные руки. Неуклюже, но старательно девочка затормозила так, как ее научила Си Джей. — Кроме того, Си Джей говорит, что кататься на роликах — это здорово, по-настоящему круто! Ты ведь хочешь быть крутым, папа?
— Не особенно.
Си Джей убрала волосы под шлем.
— Я взяла бы специальную модель для медленной езды, но они выпускаются только для детей, — сказала она, удовлетворенно заметив, что Ричард от смущения покраснел, как помидор — до самых корней взъерошенных волос.
Он попытался оправдаться:
— Да я только думаю: благоразумно ли будет заниматься этим в общественном парке?
— А-а. — Си Джей встала, вытащила из кармана печенье для собак и бросила его Рэксу, который поймал угощение на лету. — Все в порядке, Ричард. Я понимаю.
Он посмотрел на нее с подозрением.
— Что ты понимаешь?
— Нет ничего постыдного в том, что ты боишься.
— Боюсь? — Он перевел смущенный взгляд на дочь. — Я не боюсь.
Си Джей коснулась его руки.
— Это моя вина. Я думала, каждый умеет кататься на роликах. Я должна была сначала спросить тебя.
— Да нет, правда…
Попытки Ричарда оправдаться были прерваны решительным вмешательством Лизы:
— Это легко, папа. Смотри на меня.
Покраснев от волнения, девочка наклонилась вперед и проехала несколько метров по стоянке для автомобилей, а потом бросила торжествующий взгляд через плечо. Рэкс бежал за ней, заливисто лая.
— Видишь?
— Очень хорошо, ягодка. — Ричард улыбнулся дочери, а потом негодующе посмотрел на Си Джей, принимая ее вызов. — Я хочу, чтобы ты знала, что, когда я был в возрасте Лизы, я был чемпионом квартала по катанию на роликах.
— Неужели? — Она приняла невинно-доверчивый вид. — Тогда, может быть, ты научишь нас парочке трюков? Конечно, после того, как наденешь ролики.
- Предыдущая
- 14/30
- Следующая

