Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангел-хранитель - Уиздом Линда Рэндалл - Страница 14
4
Примерно без пяти час Алекс вернулась в гостиную, где обнаружила, что все уже собрались. Увидев, что Джаред стоит немного в стороне от остальных, негромко разговаривая с Рашидом, она сразу же успокоилась и присоединилась к Крису, который отважно пытался вести разговор с двумя телохранителями и секретарем Рашида.
— Их второй язык — французский, — вполголоса сообщил он Алекс. — Единственный предмет, по которому я всегда отставал. Секретарь по-английски понимает, но говорит очень плохо. Я искренне надеюсь, что мы скоро сядем за стол.
Словно услышав пожелание Криса, Джаред обернулся к остальным и предложил пройти в столовую.
Ленч был простым, но сытным. Мэвис подала им цыпленка и клецки с петрушкой, а на десерт — яблочный коблер. Джаред вел себя как радушный хозяин и попросил Алекс взять на себя роль хозяйки дома и занять место на противоположном конце стола.
За едой она несколько раз ловила на себе внимательный взгляд темных глаз Рашида. Она не без юмора пыталась представить себе, как бы он отреагировал, скажи она ему, что догадалась, о чем бы он хотел узнать: не хочется ли ей жить в гареме.
— Прошу извинить нас, джентльмены, мне надо обсудить с Алекс кое-какие вопросы. Это не займет много времени.
— Очевидно, он не сказал всего в самолете, — негромко прокомментировал эти слова Крис.
— Очевидно, — пробормотала Алекс, направляясь за Джаредом в его кабинет.
— Садитесь, Алекс.
Джаред указал ей на мягкое кожаное кресло, а сам устроился на краю письменного стола.
— Надеюсь, теперь я узнаю необходимые детали, — с иронией проговорила она. — Похоже, что по дороге мы до дела не дошли.
Не потрудившись ответить на ее укол, Джаред повернулся и взял со стола кипу бумаг.
— Это объяснит, почему переговоры перенесены сюда.
С этими словами он передал бумаги ей.
Алекс внимательно прочитала каждую небрежно нацарапанную записку. Их содержание заставило ее внутренне похолодеть. Ей уже приходилось видеть немалое количество подобных писем, так что они не должны были бы ее беспокоить, но все равно беспокоили.
— Это та же группа, которая писала вам письма и присылала кассеты с угрозами последние несколько месяцев, — заметила она, стараясь сохранить объективность. — Почему вы не попросили меня связаться с полицией в связи с этой новой волной? — спросила она, поднимая голову и глядя на него. — Эти люди настроены серьезно. Это не просто безобидные чудаки. И последние письма лишний раз это подтверждают.
Джаред покачал головой.
— Я не могу позволить себе без нужды разглашать содержание переговоров.
— Боитесь, что цены поднимутся слишком высоко — даже для вас? — поддела его она.
Ее слова заставили его помрачнеть.
— Уж вы-то должны были бы понять, в чем дело. Или вы читали эти письма не слишком внимательно?
Алекс прочла их внимательно. Описание того, что авторы хотят проделать с Джаредом и Рашидом, было вполне недвусмысленным, и от одной только мысли о подобном ее затошнило.
— Следовательно, поэтому переговоры были перенесены сюда, — пробормотала она, поняв наконец, почему Джаред решился пригласить на свое заветное ранчо посторонних. Прежде здесь никогда не проводились переговоры.
— Здесь было мое убежище от суеты и дел, Алекс, — негромко признался Джаред, подавшись вперед. — А теперь ранчо стало настоящим укрытием.
Алекс пристально смотрела ему в лицо, наблюдая, как на нем сменяются эмоции. Ему страшно не хотелось везти их сюда! Ей вдруг захотелось протянуть руку и разгладить морщины, которые пролегли на его лбу, но теперь было не время для утешений.
— А вы не боитесь, что они узнают, где теперь идут переговоры?
Она старалась говорить спокойно. Он только пожал плечами.
— Могу только надеяться, что нет. Моей компании нужна нефть из их скважин, и Рашид готов торговаться. — Он встал и, обойдя стол, уселся в рабочее кресло. Голос его звучал хладнокровно. — Мы будем начинать утром в девять, делать двухчасовой перерыв на ленч, а потом снова встречаться. Хоть атмосфера здесь более непринужденная, переговоры будут вестись по всем правилам. Вы и телохранители Рашида по очереди будете с нами или неподалеку.
— Я бы хотела ознакомиться с местностью, — негромко проговорила она, тоже сохраняя хладнокровие. — Мне могут предоставить лошадь?
— Конечно. Я дам знать Тиму.
Теперь наступило неловкое молчание.
Алекс пыталась сообразить, что сказать. Такое было для нее в новинку — раньше она никогда не терялась в обществе Джареда. Разговор с ним прежде никогда не представлял проблем.
— Отвратительно, правда?
Она подняла глаза и обнаружила, что Джаред со странным выражением смотрит на нее.
— Теперь у нас не получается непринужденно беседовать друг с другом, — добавил он, закуривая сигару.
— Это все вы виноваты! — выпалила она и мгновенно пожалела о своих ребяческих словах.
— Ну, не знаю, — протянул он. — Советую вам изредка смотреться в зеркало. Тогда вы поймете, что видите там удивительно привлекательную женщину.
Тут Алекс вдруг успокоилась и совершенно искренне рассмеялась.
— Вам бы следовало обратиться к окулисту, мистер Темплтон. Мой отец всегда говорил, что я не кажусь полной дурнушкой только благодаря моим скулам.
Джаред посмотрел на миндалевидные светло-зеленые глаза, точеный нос вроде тех, что многим другим женщинам достаются после пластической операции, красиво очерченный рот с чуть полноватой нижней губкой, который так легко раздвигался в ошеломляюще милой улыбке… Для своего роста она была чересчур худа, но он знал, что это результат нерегулярного питания и интенсивной физической нагрузки.
— Твой отец совсем не разбирается в женщинах, — мягко сказал он.
Алекс с трудом сдержалась, чтобы не заерзать в кресле под его пристальным взглядом.
— Если это все, мистер Темплтон, то я хотела бы осмотреть местность вокруг дома.
Она постаралась вернуть разговор в официальное русло.
— Я дам Тиму знать, что ты в ближайший час зайдешь на конюшню.
Джаред взял со стола ручку, показывая, что разговор закончен.
Как и было обещано, когда Алекс разыскала конюшню, расположенную неподалеку от дома, ее уже ждала оседланная гнедая кобыла. Тим встретил ее добродушной улыбкой и охотно рассказал, куда ехать, чтобы осмотреть ближайшие окрестности вокруг дома.
Алекс очень быстро приспособилась к ритмичному шагу лошади. Легкий дождик прекратился, оставив серебряные капли на по-зимнему голых ветвях деревьев и кустов. Вскоре она уже позабыла цель своей поездки и отдалась наслаждению от созерцания пустынной, но прекрасной местности. Она могла легко понять, почему Джаред предпочитает этот дом роскошным апартаментам в Брентвуде, если ему хочется отдохнуть в одиночестве. Здесь он может общаться с природой. Но, даже отдаваясь суровой красоте окружающей местности, Алекс продолжала зорко осматривать каждый холм, оценивая его расстояние от дома и возможность незаметно подобраться к ранчо.
Поймав себя на этом, она негромко рассмеялась. Если бы кто-нибудь прочел ее мысли, то подумал бы, что эта земля принадлежит ей: она уже воспринимает все остальное как внешний мир!
Алекс так наслаждалась своей верховой прогулкой, что вернулась на ранчо, когда уже стемнело.
— Босс весь распалился: желал узнать, куда вы делись, — такими словами встретил ее Тим.
— Ну, в этом нет ничего нового.
Она спешилась и отдала Тиму поводья.
— Мэвис сказала, что обед будет в шесть тридцать, — крикнул он ей вслед.
Входя в дом, Алекс с наслаждением потянулась, предвкушая, как ляжет в горячую ванну, чтобы тело покинула ноющая боль. Она уже забыла, как давно не ездила верхом.
Скинув одежду, она налила полную ванну, добавив к горячей воде ароматического экстракта. Заколов волосы на макушке, она погрузилась в воду со вздохом удовольствия.
Принимая ванну, Алекс пыталась понять, почему Джаред вдруг так резко переменился. И непонятно было еще одно: если ей не нравятся его прикосновения, то почему она не подала ему заявления об увольнении? Невольно она гадала, насколько далеко Джаред попытается зайти с нею. Она не сомневалась только в одном: если он заявит ей, что она должна выбирать: или спать с ним, или потерять работу, она с удовольствием скажет ему, куда он может идти со своей работой… Скажет ли? Вспомнив, что скоро обед, Алекс вылезла из ванны и завернулась в полотенце, промокая влажные плечи.
- Предыдущая
- 14/39
- Следующая

