Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Если бы не ты… - Харпер Долли - Страница 25
— Зачем? Чтобы причинить ей страдания? Или, полагаешь, она ничего не понимает и не чувствует?
— Если ты так думаешь обо мне, ты мне больше не сын!
— Тогда зачем?
— Чтобы продемонстрировать семейную солидарность. Она твоя жена. Мне она теперь дочь. Она член семейства Хейвордов.
— Повезло же ей! — буркнул Майкл. — Ладно, — сказал он, помолчав. — Готовь свой прием. Пригласи хоть всех снобов этого чертова города, если пожелаешь!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})8
Необычно жаркое для этого времени года солнце пробивало лучами кроны деревьев. Майкл с Александрой неторопливо прогуливались по липовой аллее.
Казалось, половина жителей Лондона устремилась в Гайд-парк в этот воскресный день. Кто-то выгуливал детей или собак, кто-то просто лежал на траве и спал. А вот большая компания молодых людей, оттуда доносится смех.
Мир казался Александре прекрасным, особенно после того, как она услышала от Майкла потрясающую новость.
— Неужели он устраивает прием только из-за нас? Какой Гарольд милый.
Майкл не считал, что слово «милый» подходит его отцу. Хотя Гарольд и лепетал что-то насчет семейной солидарности, Майкл знал, какая публика соберется на этом приеме. Как будут обсуждать нестандартный для их круга наряд Алекс, ее синие волосы… Лично ему плевать на их мнение. Но ему известно, как они могут в утонченной вежливой форме дать понять, что ты не из их круга. Черт возьми, он не может допустить, чтобы обидели Александру. Но как предотвратить это? Попросить Алекс, чтобы она перекрасилась в блондинку, ногти покрыла розовым лаком и надела элегантное вечернее платье? Тогда она справедливо подумает, что он стыдится ее. А он ее вовсе не стыдится.
Да, Алекс в ярко-розовом топе и коротких кожаных шортах, в фетровой шляпе с обвисшими полями, идущая рядом с ним, одетым в элегантный летний костюм цвета хаки и бледно-голубую рубашку, может, кого-то и шокирует.
— Человек, застегнутый на все пуговицы, и дух свободы, — сказал о них Генри сегодня утром, когда они навестили их с Глорией, чтобы полюбоваться племянниками.
— Подходящая пара, — одобрила Глория, — уравновешивают друг друга.
Уравновешивали они друг друга и дома — она спала в одном конце, а он в другом. Алекс болтала с ним, смеялась, иногда они вместе готовили что-нибудь на кухне и убирались после ужина. Даже изредка вместе смотрели телевизор. Но прошло уже две недели, а она ни разу не поцеловала его.
— Когда состоится прием? — спросила она. — И где он будет?
— В ближайшую пятницу. Отец зафрахтовал яхту. Праздничный ужин на Темзе.
— Как романтично!
— И сотни три ближайших дорогих друзей и знакомых.
Александра растерянно посмотрела на Майкла.
— Так много? А Генри с Глорией там будут?
Майкл кивнул.
— Даже Джошуа обещал приехать. Отец его разыскал.
Джошуа, средний брат, не пошел по стопам отца. Художник по призванию, он работал фоторепортером в толстом журнале и разъезжал по всему миру. Александра частенько задерживалась у его картин, все ей мерещилась в них какая-то загадка. Почему один и тот же дом меняет на его картинах свое место пребывания?
— Наверное, на приеме будет очень весело, нет?
— О, это будет нечто грандиозное! — ответил Майкл и криво улыбнулся.
Пусть только кто-нибудь посмеет испортить его жене настроение. Ему предварительно следует научиться плавать.
Сбор гостей был назначен на шесть часов. Майкл с Александрой прибыли на борт яхты за полчаса до назначенного времени.
— Настоящий океанский лайнер! — воскликнула Александра, окинув взглядом размеры яхты.
Майкл старательно улыбался. Он нервничал и тревожился за жену, но не хотел, чтобы она догадалась об этом. В конце концов, среди собравшихся оказались и друзья. Он разглядел Тома Паркинса с Пегги, Стюарта, управляющего Домом моды. Разумеется, Генри с Глорией, Джошуа, и, к удивлению Александры, ее родители.
— Разумеется, я пригласил их, — сказал ей Гарольд. — Так принято.
Александра руководствовалась другим принципом, но говорить ничего не стала, дабы не ставить Майкла в неловкое положение. Она приняла решение в ближайшие несколько часов вести себя так, чтобы Майклу не пришлось пожалеть, что он женился на ней. Она даже могла бы перекраситься в блондинку, чтобы не шокировать гостей и не привлекать к себе чрезмерного внимания. Но это было бы полной капитуляцией, изменой самой себе. У нее прекрасные волосы цвета морской волны под лучами солнца, они блестели как шелковые. Хватит того, что она уступила своим привычкам и явилась на прием в элегантном однотонном платье сине-зеленой гаммы, правда коротком, и в такого же цвета шляпке. На этот раз она была в туфельках.
— Гости собрались, — подал сигнал Генри.
— Каждый из гостей имеет право познакомиться с новобрачной, — сказал Гарольд бодрым голосом Алекс. — Это недолгая процедура. Потом можешь сама обойти гостей и поговорить с каждым. После этого состоится ужин, а затем танцы. Ты чудесно выглядишь, дорогая. — Он ободряюще улыбнулся ей. Алекс улыбнулась в ответ.
Она положила ладонь на рукав согнутой руки Майкла, одетого в смокинг, и сделала глубокий вдох.
Естественно, все гости были предельно вежливы с его женой, то есть вели себя, как «принято».
Но были и такие, которые косо посматривали на нее. Майкл слышал, как они перешептываются, наверняка обмениваясь неодобрительными высказываниями о ней. Он сжимал челюсти, но вежливо улыбался, произнося подходящие случаю слова.
Александра, по его мнению, держалась молодцом. Доброжелательная, общительная и непосредственная, как всегда, она сверкала на фоне остальных, как бриллиант чистейшей воды. Красота ее была внутренней и не зависела от внешнего оформления.
— О чем он только думал, — прошептали за его спиной.
Майкл слегка повернул голову и увидел одного из бывших партнеров своей матери по бриджу, который надевал очки, чтобы получше рассмотреть новобрачную.
— Немыслимо! — послышался очень даже знакомый ему голос помоложе с отработанной дикцией. — Он совершил опрометчивый поступок.
Второй голос принадлежал Эстелле. Той самой, что поставила ему ультиматум: обручальное кольцо в обмен на телесные удовольствия. Разумеется, она и не могла говорить иначе.
В этот момент Алекс разговаривала с Элизабет Барроу, вдовой одного из старинных друзей отца. Элизабет похлопывала ее по руке и сияла улыбкой. Алекс тоже улыбалась и ласково держала морщинистую ладонь старой женщины в своих руках. Она и бровью не повела, хотя отлично слышала, о чем шепчутся за ее спиной.
Не отправить ли этих злопыхателей в самостоятельное плавание? — мелькнуло в голове Майкла. Очень кстати подошел отец и увел Эстеллу с подругой на верхнюю палубу полюбоваться заходящим солнцем.
Вначале Александра чувствовала себя ужасно. Это напомнило ей первый день в детском саду, где ты никого не знаешь, но каждый норовит влезть тебе в душу. Однако она быстро научилась защищаться. Не захочешь впустить, никто не влезет.
Каждый, кого ей представлял Майкл, был ей интересен своей индивидуальностью. И она прекрасно сумела это продемонстрировать. Большинство гостей поначалу отвечали ей вежливостью, не более того. Но после недолгого разговора с Алекс в их голосах начинала звучать искренняя симпатия. Разумеется, попадались и другие, но их было совсем немного. Александра решила не обращать внимания на их завуалированные колкости и недоброжелательство. Забавно было встретить здесь постоянных клиенток Дома моды. Некоторыми из них она занималась сама, и они остались довольны ее работой. Но только Долли, которой Александра была обязана несколькими правилами жизненного успеха, искренне ей обрадовалась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Как я рада тебя видеть! — воскликнула она, пожимая руки Александре. — Поздравляю тебя! Никогда бы не подумала, что у старшего сына Гарольда такая светлая голова!
— Майкл великолепен, — подтвердила Александра, краешком глаза, наблюдая за мужем.
- Предыдущая
- 25/32
- Следующая

