Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Небес темнее не бывает - Уайтлоу Стелла - Страница 44
— Уже поздно, да, мамочка? Правда, мне давно пора спать?
— Давно пора!
— А я пойду завтра в школу? Мамочка, я ведь теперь не буду учиться, правда?
— Придется подыскать для тебя новую школу. Не тревожься. Мы это как-нибудь уладим.
Ох, сколько всего предстоит уладить! Решено: она берет месячный отпуск, и точка. Она, конечно, заслужила отдых, только об отдыхе речь не идет. Она обыщет весь мир, но найдет Джета! Она позаботится о том, чтобы работа корпорации шла своим ходом! Редкой женщине удается найти второе «я», это баснословная удача! Джет принадлежит ей и только ей.
Снаружи их ждала чернильная мгла, расцвеченная огнями: светились окна квартир, мерцали зеленовато-желтые уличные фонари, подмигивали огоньки пригородных электричек.
— Куда мы едем? — спросила Бетани.
— Конечно, в Холлоу-хаус. Тетя Сара нас приютит.
А больше и некуда. Решение пришло само собой. Теперь их дом — Холлоу-хаус.
ГЛАВА 13
Широко расставив ноги, Мэтью стоял в отцовском кабинете, словно кипящий гневом Голиаф. На нем был американского покроя костюм с подкладными плечами и галстук, от которого Лисса непроизвольно поморщилась. И мимика его и жесты ничего хорошего не сулили. Арнольд-младший глядел на молодую женщину с нескрываемым отвращением: так судмедэксперт взирает на утопленника, извлеченного полицией со дна Темзы. Лиссу это не обрадовало.
— Здравствуй, Мэтью, — приветливо проговорила она. — Спасибо, что прилетел.
— Мне пришлось отменить несколько важных встреч. Я бы не приехал, если бы Сибил не заверила меня, что это необходимо.
— Ты говорил с Сибил?
— Разумеется, я позвонил ей. Уж не думаешь ли ты, что я поверю тебе на слово?
Это было равносильно пощечине. Вот с таким же недоверием и неприязнью воспринимал ее поначалу Джет. Неужели ей снова придется пройти через все это? Но есть одна существенная разница: она не любит Мэтью. Осознание этого способно смягчить любую боль от его выпадов.
— Я рада, что Сибил удалось тебя убедить, — улыбнулась Лисса, пропуская оскорбительный намек мимо ушей. — Ты должен понимать, что совету предстоит принять важные решения, чтобы за время отсутствия Джета компания не понесла существенного ущерба.
— Где он?
— Не знаю, но очень хотела бы знать.
— Похоже, ты уже приняла немало решений, — съязвил он. — И в почте порылась.
— Почему бы тебе самому не заняться этим? Сегодня утром прибыла новая пачка. Только тебя и ждет.
Мэтью принялся расхаживать по ковру взад и вперед.
— Я не хожу на заседания совета, — проворчал он. — На черта меня вызвали?
Ну и непробиваемый! Интересно, притворяется ли он или в самом деле не понимает всей серьезности ситуации?
— Обстоятельства изменились, и я думаю, что совет директоров кооптирует тебя до возвращения Джета. Я не настолько честолюбива, чтобы претендовать на роль директора. Я хочу одного, чтобы мне доверили всю рутинную работу. Полагаю, тетя Сара сама это предложит.
Мэтью, похоже, немного смягчился. Юноша слегка располнел. Видимо, сказывалось американское гостеприимство. Надо полагать, каждый вечер — то прием, то званый ужин. А здесь не повеселишься!
— Или ты захочешь остаться в Англии и взять бразды правления в свои руки, на что у тебя есть полное право? — продолжила Лисса. Она подошла к окну и посмотрела на панораму города, пытаясь сосредоточиться. Сегодня ей понадобятся все силы.
— Нет-нет, — поспешно возразил Мэтью. — Об этом и речи быть не может. У меня слишком много обязательств в Нью-Йорке. Дело только начинает раскручиваться. Неподходящий момент для того, чтобы все бросить.
— О да, понимаю, — вроде бы искренне проговорила Лисса. На самом же деле благодаря документам, с которыми она уже ознакомилась, молодая женщина прекрасно знала, что нью-йоркское отделение существует уже несколько лет, работа там налажена, а управляет филиалом некто Хенк Джефферсон, непосредственный начальник Мэтью. — Ты, похоже, очень занят.
— Думаю, лучше вам с Сибил взять лондонский офис на себя, а я стану приглядывать за происходящим в целом.
— И я так думаю, — кротко согласилась Лисса.
— Но где мой отец? Он не оставил ни записки, ни какого-либо объяснения? Просто исчез?
— Вот именно, исчез. Похоже, члены совета директоров уже прибыли. Тебе лучше пойти к ним. Я подожду их решения здесь.
Тетя Сара приехала на совещание вместе с Лиссой. Она терпеть не могла Лондона и утешала себя только тем, что успеет пробежаться по магазинам и купить все необходимое для Бетани. Судя по ее намерениям, Холлоу-хаус предполагалось оснастить заново: особняк нуждался решительно во всем, что могло составить счастье пятилетней девочки.
— Хочу купить мороженицу, — озабоченно твердила в машине тетя Сара. — И еще новые формочки для леденцов.
— Бетани отлично проживет без леденцов.
— Я сделаю леденцы из настоящего фруктового сока, а не просто из подкрашенной водички с сахаром. И еще ей понадобятся резиновые сапоги на случай дождливой погоды.
— Может быть, сапоги мы купим в следующий раз, когда возьмем с собой Бетани? Обувь лучше мерить…
— Да нет же, я определю размер на глаз. В крайнем случае всегда можно поддеть лишнюю пару носочков.
Пока шло совещание, Лисса терпеливо сидела в кабинете Джета. Опять синдром учительской! Однажды Лиссу застали с сигаретой на территории школы, а в те времена это считалось тяжким грехом. Прочитанная директрисой нотация не забылась даже спустя много лет. С тех пор она больше не курила.
Лисса неторопливо перелистывала ежедневник Джета. Решительный округлый почерк Арнольда-старшего так не походил на аккуратные буковки Сибил. Поля пестрели комментариями. Лисса всегда полагала, что заметки на полях многое говорят об авторе. Как, например, в случае телесценариев.
Комментарии Джета были порой загадочны, порой ехидны и забавны. Но всегда лаконичны. Лисса дошла до того самого дня, когда они прыгнули с парашютом, до последнего дня, проведенного вместе. Джет записал название аэродрома, время прибытия и в скобках — ее имя, а рядом поставил крошечный значок. Молодая женщина так и не поняла, что он означает.
Мысленно она снова переживала тот незабываемый день. Вот они вместе прыгают в никуда, Джет крепко держит ее за руку. Завораживающая магия свободного полета, плавное скольжение к земле и осознание того, что Джет тут, рядом. Что он тогда сказал? Что служил в морской пехоте? Боже! Как она устала! Мозг упрямо отказывается работать. Надо собраться с силами, надо взять себя в руки, если она хочет принести пользу фирме, Джету…
Мэтью вышел из зала заседаний совета с каменным лицом и прошел мимо Лиссы, не говоря ни слова. Ну что ж, ничего другого она и не ожидала. Затем появилась Сибил с охапкой папок. Подмигнула Лиссе. Добрый знак!
Тетя Сара задержалась в зале, беседуя с членами совета. Молодая женщина слышала их голоса, приглушенные и встревоженные.
— Правильно я сделала, что приехала, — заметила пожилая дама, присоединяясь к Лиссе. — Наверное, мне следует бывать в Арнольд-плейс чаще. Ну что ж, дорогая, вас приняли, приняли с распростертыми объятиями. Нам нужна молодая трезвая головка вроде вашей. Вам разрешено делать все необходимое, чтобы поддерживать «Консолидейтед» на плаву, а остальные члены совета поклялись помогать вам по мере надобности. Но всех тревожит одно: где Джет и что с ним случилось?
За последнюю неделю тетя Сара изрядно постарела. Прежде она казалась здоровой и крепкой, хотя и немножко не от мира сего, а теперь лицо избороздили новые морщины, под глазами пролегли темные круги от недосыпания. Только маленькой Бетани удавалось хоть немножко рассеять тревогу бедняжки. Сара ждала известий о Джете — и панически боялась новостей. А вдруг скажут, что брат ее мертв?
— А еще мы решили, что пора поставить в известность полицию. Они наведут справки по всему миру, а нам это не под силу.
— Согласна, — выдохнула Лисса с облегчением. — Хотите, я свяжусь со Скотленд-Ярдом?
- Предыдущая
- 44/63
- Следующая

