Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Небес темнее не бывает - Уайтлоу Стелла - Страница 53
Правда, когда раскручивается большой фильм, поначалу темпы замедлены. Если она не потеряет голову и сумеет все время держаться на шаг впереди продюсера, то, может, и справится. Ее предварительные идеи пришлись руководству по душе. Хэддон-холл, Ноул-парк, Вадеодон-мэнор… деревня Лэмптон рядом с Эйлсбери. Но Лисса способна на большее. Эти усадьбы использовались для съемок уже тысячу раз. Надо напрячься и найти нечто новенькое, то, что потрясет боссов своей оригинальностью.
Но сперва нужно отыскать Джета. Она успеет на нужный рейс, даже если придется просидеть за письменным столом всю ночь. Можно работать и на борту самолета, отсылая назад наброски и планы…
В голове рождались все новые идеи. Без сомнения, ее призвание — кинематограф, а вовсе не бизнес. В бизнесе она мало что смыслит. Она занимается им только ради Джета.
Надежда отыскать любимого росла, крепла, выплескивалась через край, словно весенний паводок. Ларри Пастен! Почему она раньше не догадалась справиться в авиакомпаниях о всех вылетавших в тот день… Ведь это имя все время было там, в списках! Джет оставил ей подсказку, положившись на то, что она не допустит, чтобы возлюбленный исчез из ее жизни…
Почему она так замешкалась? Но Джет и представить себе не может, что ей довелось пережить за последние дни… Переезд из квартиры, известие о существовании Присциллы, работа над «Мэнсфилд-парком»… Предполагал ли Джет, что она, Лисса, займет его место в «Консолидейтед»? Нет, он бы ни за что не поверил, что она на это способна. Он наверняка считает, что Лисса все еще прочесывает прилегающие к Лондону графства в поисках личных конюшен, живописных магазинчиков и глухих переулков.
А как сказать тете Саре и Бетани? Так, чтобы они успокоились, а не встревожились еще больше, решив, что она отправилась в погоню за химерами, — через весь мир, на какой-то там тропический островок?
— Джет улетел на Бали, — сообщила Лисса Саре, когда девочку уложили спать. — И имя, под каким он улетел, отнюдь не Джет Арнольд. У него есть другой паспорт, хотя ума не приложу, зачем он ему нужен. Но я не хочу говорить Бетани, что улетаю так далеко. Прежде мы никогда не расставались надолго — от силы на день, — боюсь, что лапушка моя расстроится.
— Мы можем сказать, что вы отправились на поиски новых мест для съемок в северную часть Англии. С этим Бетани смирится. Это ведь почти правда, может, вы туда поедете в будущем.
— Вы и в самом деле так скажете? Возьмете ложь на бессмертную душу?
— Да это и не ложь вовсе. В детстве мы называли это «подтасовочкой». Когда вы летите?
— Сибил заказала мне билет на завтра, на одиннадцать утра. «Таи эйрлайнз». Слава Богу, что Бетани понравилось в новой школе. Девочка не причинит вам особого беспокойства.
— Амос отвезет ее в школу. Он очень хорошо водит машину, не беспокойтесь. Бали… Бог ты мой, дорогая, это же так далеко! И что там понадобилось Джету?
На лице Сары отражались попеременно то облегчение, то тревога. Пожилая женщина привыкла к простой, размеренной жизни, безо всяких там приключений.
— В наши дни это не расстояние. Я скоро вернусь. С Джетом в придачу!
— О да, давно пора вернуть блудного сына домой. Довольно ему прохлаждаться, пора и честь знать! Я уж скажу ему пару ласковых слов. Уехал и не сказал куда!
— Порепетируйте хорошенько, пока меня нет. И приступайте к урокам вождения — прямо сейчас, не откладывая.
Вдруг молодая женщина ощутила приступ сомнений: и с какой стати она так в себе уверена? Зачем она летит на Бали? И хотя крохотный островок размером не больше графства Суррей, где именно станет она разыскивать Джета? Кошмар какой-то. Она же понятия не имеет, что станет делать, сойдя на землю. Да и что такое Бали — современный, благоустроенный остров или нечто примитивно-аграрное? А если Джет вовсе не хочет, чтобы его нашли?
В кабинете Джета Лисса уже видела однажды путеводитель, между страницами которого торчали закладки, а строчки с описанием курортного местечка Куты на Бали были даже подчеркнуты карандашом. Решив воспользоваться этими заметками как указаниями к поиску, Лисса взяла путеводитель с собой. Она быстро затолкала одежду в дорожную сумку: хлопчатобумажные футболки, джинсы, шорты, купальник, — а вдруг да понадобится! И лосьон от загара. Паспорт был в полном порядке. А Сибил в изобилии снабдила Лиссу наличными и туристскими чеками.
— Вот что вам понадобится, — объявила Сара, торжественно вручая молодой женщине аэрозоль с каким-то репеллентом. — Там вывели породу особенно кусачих москитов, специально для туристов.
— А вы откуда знаете?
— По телевизору видела, в рекламе путешествий.
До отъезда Лисса сумела связаться с Мэтью. Тот держался вызывающе и к ее поездке не выказал ни малейшего интереса. Молодая женщина слышала, как Арнольд-младший нетерпеливо постукивает по телефону шариковой ручкой — мол, скоро ли ты наконец отстанешь?
— Да ну? Новые секреты? Как любопытно! Под чужим именем, говоришь… Ты слишком много смотришь телевизор. Ах да, я и забыл, ты ведь работаешь на телевидении… Говорят, от этого мозги плавятся.
— Как тебе верховые прогулки со старыми друзьями? — поинтересовалась Лисса, пропуская саркастические замечания мимо ушей.
— О, замечательно. Все так культурно, цивилизованно. Очень приятные люди. Мы тут на охоту ездили.
— И впрямь, цивилизованное времяпрепровождение: травить собаками лис, — заметила молодая женщина.
Разговаривать с Мэтью было бесполезно. Словно отныне он принадлежал иному миру, и что бы она ни сказала, что бы ни сделала, для Арнольда-младшего это уже не представляло ни малейшего интереса. Мэтью будто возвел вокруг себя стену, которая пропускала только то, что он хочет видеть или слышать. Лисса искренне сожалела, что когда-то причинила юноше боль, но что ей оставалось делать? Она не из тех, кто просит прощения. Она не станет падать на колени и умолять: «Забудь все, женись на мне!» Молодая женщина даже вздрогнула при мысли, что могла бы и впрямь выйти за Мэтью и скрепя сердце исполнять супружеский долг, чтобы доставить ему удовольствие. Пожизненная каторга!
Вечером Лисса вышла подышать свежим воздухом, накинув на плечи шаль тети Сары. Ей вспомнилось, как в тот памятный вечер Джет заботливо закутал ее в эту самую шаль, чтобы она не замерзла. Какой он замечательный, нежный, любящий…
В саду Присцилла играла с котенком. На ней было короткое платье с передником в цветочек, сандалии и легкая кофточка. Волосы украшали неумело завязанные банты. Судя по всему, Присцилла сама соорудила себе эту нелепую прическу.
— Здравствуй, Присцилла, — проговорила Лисса, наклоняясь почесать кота за ухом. — Привет, Ликерчик.
— Я люблю кошек, — сообщила Присцилла.
— И я тоже. Он премиленький. И такой шустрый!
— Он от меня убегает.
— Ты по-прежнему рисуешь лошадок?
— Ох нет, теперь я рисую кошек?
— Здорово! А где Нэнси? Она обычно гуляет с тобой, верно? — Лисса выпрямилась и взяла в свои руки тонкую, сухую ручку собеседницы. — Холодает, Присцилла. Не вернуться ли нам домой?
— Я сама сюда пришла. Иногда, когда дверь открыта, я удираю из дома! — Присцилла расхохоталась и закружилась на месте, раздувая юбку, как Бетани на уроке танцев. — В саду весело!
— Но теперь тебе пора домой.
— Ладно. Я заберу киску с собой, хорошо?
— Нет. Ликерчик принадлежит моей дочке, Бетани. Она живет в Холлоу-хаус. Да ты ее знаешь: девочка, у которой ты взяла панду. Сейчас она уже спит.
— Знаю, да. Можно, я оставлю панду себе?
— Конечно, оставь. У Бетани полным-полно игрушек. Хочешь посмотреть на них как-нибудь?
— Хочу! Завтра?
— Нет, не завтра, но очень скоро, я обещаю. Я поговорю с Нэнси и Эмили, и мы что-нибудь придумаем.
«Шутамат». Такое название красовалось на борту «Боинга-747», что должен был доставить Лиссу в Бангкок. Чужеземная речь в аэропорту звучала странно и непривычно. Создавалось впечатление, что Англия осталась далеко позади. Комната отдыха для пассажиров первого класса — «Королевская гостиная орхидей» — казалась благословенным оазисом тишины и прохлады. Свежезаваренный чай «Эрл Грей» и холодный апельсиновый сок с мякотью замечательно успокаивали.
- Предыдущая
- 53/63
- Следующая

