Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Этот волшебник – Новый год! (Сборник) - Стивенс Линзи - Страница 17
— По-вашему, Рождество чересчур коммерциализировалось? — В голосе Керка зазвучали саркастические нотки.
Почему он упорно продолжает этот разговор?
— Коммерциализировать можно все что угодно. Просто я не люблю Рождество.
— Полагаете, нужно забыть прекрасные рождественские обычаи — вручение подарков, например, — и вернуться только к религиозной сущности праздника? — Керк скрестил руки на груди.
— Но без религии и не было быэтого праздника; немного религиозного чувства еще никому не вредило. — Говоря это, Аманда обняла Вирджинию за талию и не без труда отвела девочку от елки. — Пора навестить Санта-Клауса.
Конец очереди к Санта-Клаусу терялся где-то вдали. Аманда попыталась ускорить дело, вклинившись в середину.
— Конец очереди во-о-он там, — тут же сообщила ей женщина с ребенком и зло поджала губы.
— Да-да, но я…
— В чем дело? — Как из-под земли, перед ними вырос вездесущий гном.
— Она хотела пролезть без очереди, — объявила женщина. Ей вторили негодующие голоса других матерей.
— Попытка пролезть без очереди является основанием для удаления с ярмарки, — сказал гном, стараясь говорить как можно мягче, но выражение его лица внушало: «Не обманывайтесь этим потешным видом — перед вами блюститель порядка».
Аманда постаралась изобразить широкую улыбку помощника продюсера:
— Я — Аманда Доннелли из программы «Хэлло, Хьюстон». — Она протянула гному руку, и тому ничего не оставалось, как пожать ее. — Мы снимаем эпизод о посещении Санта-Клауса. Если бы я смогла поставить Вирджинию ют здесь… — Аманда подтолкнула девочку к очереди, — это займет не больше минуты. А ваш ребенок, — обратилась Аманда к зло смотревшей на нее женщине, — возможно, попадет в кадр.
Но женщина толкнула вперед детскую коляску, преградив дорогу Вирджинии и прищемив Аманде ногу. Аманда задохнулась от негодования.
— Встаньте где-нибудь еще, а мы стоим здесь уже почти час.
— Мы снимаем…
— Я тоже! — Мужчина из очереди показал видеокамеру. — А теперь марш отсюда!
И куда только подевались борцы за мир, люди доброй воли?
Гном твердо взял Аманду за локоть, но она решила не сдаваться.
— Взгляните — вон там моя съемочная группа, — Аманда указала на Рона и на осветителя.
— Некоторые родители из всего ухитряются извлечь выгоду, — заметила одна женщина другой, а гном, призвавший на помощь охрану, потащил Аманду прочь.
— Я смотрю «Хэлло, Хьюстон», — сказал еще какой-то мужчина из очереди, — передачу ведет Мария Альварес. — Указав на Аманду, мужчина добавил: — Она— не Мария Альварес.
Мария Альварес, вечно Мария Альварес! Уж Марию-то Альварес гном и пальцем не осмелился бы тронуть.
— Мы встанем в конец очереди, — Аманде все-таки удалось высвободить локоть из крепкой хватки гнома.
С лицом, пылавшим от стыда, она жестом показала Рону, чтобы он оставался на месте, и подошла к Керку и Вирджинии.
Керк молчал, но губы его подозрительно подергивались. Уж лучше бы высказался — и дело с концом. А еще лучше — дал бы себе волю, Аманда же видела, что он едва удерживался от смеха.
— Могли бы и помочь, — пробормотала она наконец.
— Да вам наверняка не понравилось бы, начни я корчить из себя благородного рыцаря, — невозмутимо ответил он.
Что ж, его правда. Но это не улучшило ее настроения.
— В тот момент точно понравилось бы, позднее — возможно, нет, — усмехнулась Аманда.
Ну наконец-то и Керк улыбнулся. Достав из бумажника деньги, он протянул их Вирджинии и что-то шепнул ей на ухо. Потом указал на лоток кондитера.
— Конечно! — Звеня колокольчиками, девочка убежала. Прижав нос к витрине, она принялась разглядывать бонбоньерки с шоколадом.
— И зачем только вы это затеяли, — запротестовала Аманда, — а вдруг она испачкает шоколадом свой костюм?
Керк молча улыбнулся. Аманде была знакома эта улыбка. Мужчины обычно улыбаются так, когда чувствуют свое превосходство, точнее — когда им кажется, что женщины ведут себя нелогично и чересчур эмоционально.
— Шоколад для вас.
— Для меня?
— Я решил, что это как раз то, что нужно. — У Керка по-прежнему был самодовольный вид. — Наше агентство ежедневно помогает сбыту этой продукции. От нее, можно сказать зависит активность на рынке недвижимости.
Аманда разглядывала витрину, а потом вдруг произнесла:
— Вирджиния, возьми лучше орешки в шоколаде. Да, вон те.
Она услышала смех Керка и наконец-то почувствовала, как напряжение отпускает ее.
— Хорошо, один раз, может, и стоит себя побаловать.
— Слышал, слышал я эту фразу.
— Нет, серьезно — в отличие от других я не ем шоколад, когда волнуюсь. — Она порылась в кармане и вытащила заветный камешек. — Взгляните. Вот, все время ношу с собой. — Она положила в ладонь Керка гладкий, в белых прожилках камешек.
Керк погладил большим пальцем углубление в камешке. Аманда с удивлением вспомнила, что никогда и никому не рассказывала о своих камешках — даже Кей.
— Когда-то и у меня был такой. А ваш довольно увесистый. — Керк покачал его на руке и вернул Аманде.
Вирджиния, подпрыгивая, подбежала к ним.
— Не очень-то вы продвинулись, — с огорчением заметила девочка.
— Да, простоим по меньшей мере полчаса. — Аманда протянула руку к пакету, который держала малышка. — Давай-ка посмотрим, что у тебя там.
— Много не получите, — Вирджиния раскрыла пакет и вынула большой леденец в пестрой бумажке.
— Это что, оружие для самообороны?.. — Аманде достались орешки в шоколаде. Ммм… Аманда жевала лакомство, наполняясь блаженством.
На лице Керка опять появилось выражение превосходства.
Аманда протянула ему пакет, но он отказался.
— Может, позднее.
Ага, он надеялся, что она оставит ему… Она бросила в рот последнюю горсть орешков. Мужчины ничего не понимают.
После сорокаминутного изматывающего ожидания, сводив девочку в туалет, они приблизились наконец к Санта-Клаусу. Аманде он казался персонажем дорогостоящей киноленты. Чем ближе подходили к нему дети и взрослые, тем молчаливее становилась толпа. Люди ощущали волшебство Рождества.
Позднее, в кафетерии, доедая кукурузную лепешку и запивая ее лимонадом, Вирджиния заявила:
— Вот этот — настоящий Санта-Клаус. Но точно я буду знать тогда, когда он справится с моим тестом.
— Ты все еще не хочешь сказать нам, что это за тест? — поинтересовался Керк.
— Нет, нет и нет!
На какие только хитрости ни пускались Керк и Аманда, девочка так ничего и не сказала.
Санта-Клаус из Бафэлоу-Байю получил девять леденцов. Десять предназначались для настоящегоСанта-Клауса — так решила Вирджиния.
Потом, после кафетерия, они продолжили съемки на других рождественских ярмарках.
Впрочем, ни один из последующих Санта-Клаусов не смог сравниться с Санта-Клаусом из Бафэлоу-Байю. Пусть даже на ярмарке в Провиденсе Санта-Клаус, явно обладавший обширными познаниями в технике, интриговал ребятишек запиской, которую оставлял, уходя на обед: «Ввожу данные в персональный компьютер».
На ярмарке в Райсленде Санта-Клаус был членом движения «Гринпис» и призывал детей защищать окружающую среду. Он принципиально не носил меха на отворотах шубы и был обут в сандалии, сшитые из автомобильных покрышек. Отвергнув просьбу Вирджинии о «Супер Нинтендо», он предложил девочке взамен деревянную игру-головоломку ручной работы. Вещица не произвела на Вирджинию никакого впечатления, хотя Санта-Клаус и объяснил, что часть выручки от продажи этой головоломки пойдет на охрану китов. По мнению Вирджинии, Санта-Клаус из Райсленда не заслужил ни одного леденца.
Аманда начала неуклюже защищать его, но Керк возразил:
— Детям вовсе не нужны лекции по охране окружающей среды. Все, что им нужно, — увидеть Санта-Клауса.
— Да, но, может, тот-то и есть настоящий?.. — Лишь по изменившемуся лицу Керка она поняла, что развивать тему опасно.
Ярмарка в Галф-Шорз превосходила ярмарку в Эдоуби-Саут эксцентричностью оформления. Санта-Клаус в полном облачении — лучшем, по мнению Вирджинии, — сидел под соломенным пляжным навесом. Песок вокруг был настоящим, и разбросанные повсюду ракушки сверкали всеми цветами радуги. Помощницами Санта-Клауса здесь были девушки с гирляндами цветов на шее, исполнявшие гавайские танцы. Вирджиния получила в подарок пластиковую гирлянду цветов.
- Предыдущая
- 17/83
- Следующая

