Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь и закон - Максвелл Лайза - Страница 32
Только с осужденным убийцей с пулевой раной в боку, мрачно подумала Холли. Она взглянула на часы.
— Я должна бежать, мама. Увидимся!
— О, Холли Триано! Не видел тебя тысячу лет! Как ты поживаешь? — Фрэнк Веймаут вышел из-за стола, протянув руку, радостно и дружески приветствуя ее.
Политик, всегда готовый поприветствовать, улыбнуться, заключить сделку. Он был высоким человеком, несколько располневшим за последнее время.
— Кофе? Чай? — Когда Холли покачала головой, он указал в сторону кожаного кресла. — Ну, садись, садись. Я слышал о тебе столько хорошего. Холли. Все говорят, что ты стала настоящим специалистом. Может, если хочешь, подыскать тебе что-то в офисе мэра?
— Спасибо, мне нравится иметь собственное дело, — спокойно поблагодарила Холли, пытаясь не показывать свою враждебность. — Вы знали моего мужа, Рика?
— Зови меня Фрэнк, пожалуйста. Да, я знал Рика. — Он произнес эти слова даже с гордостью. — Отличный был газетчик. Сумел возродить нашу газету, мы гордились ею. Ужасно, что с ним произошло, просто ужасно!
— Да, я тоже так думаю, — сухо отозвалась Холли. — Перед смертью он расследовал убийство, которое произошло на старой ферме Поттера. Вы помните об этом?
Хороший политик, как хороший игрок в покер, никогда не должен выдать своих чувств оппоненту, и Веймаут был одним из лучших. Но Холли внимательно наблюдала за ним и почти с радостью заметила, что кожа вокруг его глаз слегка напряглась.
Он помедлил, на лице отразилось некоторое отчуждение.
— Да, я помню об этом. Очень плохо, что такие вещи происходят. Очень плохо. У нас здесь спокойный маленький город, и меня раздражает, когда приезжают чужаки и вносят беспокойство в мою жизнь.
— Как Рик? — мягко вставила она.
Молчание.
— Рик не был чужаком. После того как он женился на тебе… — Он одарил ее теплой улыбкой. — Мы были рады мужчине, который женился на одной из дочерей Тома Паркса.
— Но он вносил беспокойство в жизнь города, задавал много вопросов о деле Донована, спрашивая о возможной связи с корпорацией?
— Корпорацией? — Он хмыкнул. — Нет и не было никакой связи. Просто, насколько помню, два брата подрались из-за денег.
Холли открыла было рот, чтобы сказать, что они действительно дрались из-за денег и из-за того, что Стив отказывался продать свою землю корпорации. Затем вовремя поняла, что должна быть более осторожной.
Она посмотрела на мэра, размышляя, как ей поступить. Холли решила раскрыть карты и посмотреть, что из этого получится.
— Вы были там той ночью, когда убили Стива Донована, не так ли?
Веймаут замер на месте. Холли слышала отдаленный шум голосов в коридоре, взрыв смеха, звук захлопнувшейся двери.
— Конечно нет, — спокойно сказал он, подчеркивая тоном голоса, что ему не нравятся такие предположения.
Он хорошо держал удар, подумала Холли. Слишком хорошо.
— Но вы говорили Рику другое. Вы сказали, что были там и договорились встретиться, чтобы обсудить это. Только он не пришел на встречу, так как его кто-то убил на той неделе. Что, — добавила она спокойно, — было очень удобно для вас.
Она заметила капельки пота на его верхней губе.
— Что ты говоришь? — хрипло зашептала он. — Ты мне угрожаешь?
— Угрожаю вам? — Холли обвела его спокойным взглядом. — Как, ради всего святого, я могу вам угрожать?
— Что ты хочешь? — Его голос был растерян.
— Я просто пытаюсь узнать, что в действительности случилось в старом доме Поттера той ночью.
— Это произошло четыре года назад. Брата убил брат.
— Так говорит Дж. Д. Мосс.
Глаза Веймаута сузились.
— Что он тебе сказал?
— Дж. Д.? — Холли покачала головой. — Ничего. А он должен был что-то мне сказать?
Веймаут смотрел на нее и выглядел больным и бледным.
— Со дня смерти Рика прошло уже три года. Почему тебя вдруг заинтересовало это убийство? Почему ты беспокоишь меня в связи с ним?
— Я не беспокою вас, Фрэнк. Я просто хочу знать, были ли вы там той ночью, когда убили Стива Донована и если да, что видели? — настаивала она. — Может быть, невиновный человек пострадал и сел в тюрьму за убийство, которое не совершал? Это для вас ничего не значит?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это уже все в прошлом. Мне больше нечего тебе сказать. — Он поднял телефонную трубку. — Я занят, миссис Триано.
— Заметаете следы, Фрэнк?
Эти слова были лишними, и Холли поняла это в ту же секунду, как они сорвались с губ, но ее ярость и гнев победили. Он лгал. И испугался. Она не знала, за что презирает его больше.
— Рик считал, что в деле Донована не все чисто. И я его поддерживаю. Я думаю, он что-то обнаружил. Я думаю, что его убили по этой причине. — Она выдержала взгляд Веймаута. — И поэтому я пытаюсь узнать правду, Фрэнк. Я хочу знать, кто убил моего мужа.
Двери за ней еще не успели закрыться, как он схватил телефонную трубку. Холли знала об этом, но ей было все равно. Она дрожала и была готова расплакаться. До сих пор Холли убеждала себя, что смерть Рика и убийство Донована — просто совпадение. Но, произнеся последние слова и увидев страх в глазах Веймаута, она поняла, что это не так.
Но ей некуда идти. Фраза кружилась в ее мозгу, пока она добиралась домой. Ей некуда идти с этой правдой. Даже если бы она могла доказать, что Веймаут был в старом доме Поттера в ночь убийства Стива, как она сможет использовать эту информацию? Пойдет с ней к окружному прокурору? В полицию? В ФБР?
Как нужно поступить, если вам известно о том, что невиновного человека подставили и обвинили в убийстве?
Вся предыдущая жизнь не учила ее этому. Она знала, что значит быть женой, матерью, сестрой, дочерью, бухгалтером, в конце концов.
Холли не заметила машину, пока не подъехала к самому дому. Мосс припарковал ее в дальнем конце двора, у самого гаража, под деревьями, где прошлой ночью она и Кол любили друг друга, и Холли уставилась на нее с беспокойством.
Не паникуй, уговаривала она себя, останавливая машину, вылезая из нее и оглядываясь.
Все было спокойно. Сноубол свернулся на старых качелях и спал, а Джетдаун вытянулся на освещенной солнцем лужайке и дремал, поглядывая на назойливую пчелу, летавшую возле его носа.
В горле пересохло, и она несколько раз облизала губы. Где был Мосс? Нет, гораздо важнее, где Кол… и дети? Боже мой, где Дэнни и Лизбет?
Паника угрожающе захлестывала ее. Успокойся, твердила она себе, успокойся!
— Привет, мам!
Сердце Холли почти вырвалось из груди, и она оглянулась. Дэнни улыбался ей, как будто не было ничего страшного в том, что полицейская машина находится во дворе.
— Холли. — Мосс появился из-за угла дома, на его лице застыло выражение холодной ярости. Обрывки соломы прилипли к его безукоризненно отглаженным брюкам, и он одной рукой держал большого серого кролика. Теодор дергался изо всех сил, пытаясь удрать, и вся форма Мосса была запачкана отпечатками больших грязных лап.
— Шеф Мосс помогал мне ловить Теодора, — сообщил Дэнни с очаровательной улыбкой, которая могла обмануть кого угодно, только не Холли. Она уже видела подобные улыбки. — Он… м-м-м… сбежал несколько минут назад.
— Сбежал? — Теодор никогда в жизни не убегал. В тех редких случаях, если забывали запереть его клетку и он падал на землю, кролик просто сидел на траве и ждал, когда кто-нибудь посадит его обратно туда, где есть еда.
— Мне повезло, что Дж. Д. Мосс был здесь и помог мне.
— Возьми… его. — Мосс сунул ей в руки кролика и начал очищать рубашку от грязи. — Ты приехала вовремя. Часто оставляешь детей одних? Может показаться, что ты пренебрегаешь своими обязанностями.
— Не смей так со мной разговаривать, Дж. Д., — отрезала Холли. — Что ты здесь делаешь?
— В основном беспокоюсь о тебе. — Он размазал грязь на рубашке и холодно смотрел на нее. — Мак Маклин сказал, что видел здесь какого-то человека. Я подумал, что надо проверить и убедиться, все ли в порядке.
— Все в порядке, — коротко ответила Холли. — Хотя плохо, что Мак Маклин сует нос не в свои дела.
- Предыдущая
- 32/45
- Следующая

