Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Единственная любовь - Линдсей Рэчел - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

— Мне об этом напоминать не надо! — Бет взяла икру и сметану, а потом несколько блинчиков, предложенных Дином. — Вкуснотища! Я ничего подобного не пробовала.

— Блины с икрой, — объяснил мужчина. — Один из моих клиентов в Персии постоянно поставляет мне белугу. Это самая лучшая икра. Синди ее обожает. — Он отложил вилку, его лицо помрачнело. — Еще сорок восемь часов. Если бы только… — Дин заставил себя сменить тему: — Попробуй рис с красным перцем. Это наше особое блюдо.

— Я поняла, почему ты до сих пор холостяк, — рассмеялась девушка. — С такой поварихой, как Кончита, жена тебе ни к чему!

— Я никогда не заставлю свою жену готовить. Это талант, но я гораздо больше ценю другие качества. Ум, сочувствие, понимание… вот чего я хочу от своей жены.

— Я так боюсь, что подведу тебя.

— Ты никогда этого не сделаешь, любимая. Если ты…

Зазвонил телефон, и он поспешил поднять трубку. Через минуту Дин вернулся.

— Дэнни звонил. Он останется на ночь в больнице. Состояние Синди без изменений, но он хочет находиться поблизости. — Дин сел и попытался есть. — Синди неплохо его встряхнула. Может, это даже заставит братца одуматься. Когда девушка слишком доступна… — Он пожал плечами и чуть улыбнулся. — Мужчины такие дураки, правда?

— Некоторые, — согласилась Бет.

Они пили кофе в патио, но оба были слишком взвинчены, чтобы слушать музыку или болтать о пустяках. Мысли о Синди не оставляли их ни на секунду, и задолго до полуночи Дин предложил пойти спать.

— У меня впереди беспокойный день, — объяснил он, — и я хочу закончить основную часть работы до того, как поеду в Финикс. Я так понимаю, ты поедешь со мной?

Бет кивнула.

— Ты будешь готов ехать после обеда?

— Около полудня. Я начну работать, как только рассветет.

— А это необходимо? Ты еще не оправился после ожога, и…

— Я в порядке, — решительно ответил Дин и слегка шлепнул ее пониже спины. — К тому же я не хочу, чтобы моя жена была ни кухаркой, ни нянькой! А теперь пойдем, я покажу тебе твою комнату.

Бет прошла за ним в круглый холл, из которого можно было пройти в его апартаменты, но вместо того, чтобы повести девушку наверх, Дин указал на дверь напротив. Открыв ее, Бет очутилась в коридоре, ведущем в другое крыло дома.

— Один из гостевых «номеров», — объяснил Дин. — Я хотел поселить тебя наверху во второй главной спальне, но решил не проверять на прочность свою силу воли!

Избегая его взгляда, девушка шагнула в большую, красиво обставленную спальню.

— Увидимся утром, Дин.

— Конечно.

Мужчина продолжал стоять возле двери. Слишком далеко, чтобы она могла разглядеть выражение его глаз, но достаточно близко, чтобы увидеть, как он неподвижен.

— Сегодня ты впервые остаешься в моем доме ночевать, Бет. Мне жаль, что не при более радостных обстоятельствах.

— Мне тоже.

Дин все не уходил.

— Ты здесь только из-за Синди. Но это правильно, тебе не кажется? Если бы она не была помолвлена с Дэнни, ты бы не приехала в Аризону. Судьба играет с нами странные шутки. — Он вдруг шагнул в коридор. — Спокойной ночи, милая. Приятных снов.

Но сон к Бет не шел. Взволнованная тем, что впервые проводит ночь под одной крышей с Дином, полная страхов за Синди, она заново переживала события этого долгого, тяжелого дня.

«Дин совершенно справедливо сказал, что у меня есть причины быть благодарной Дэнни. Я всем сердцем желаю, чтобы и он обрел счастье, какое выпало мне.

Дин лежит сейчас в постели. Совсем недалеко от меня. Может, думает обо мне и том времени, когда мы станем мужем и женой…» Бет заерзала, на ее руку упал свет луны. На пальце не было обручального кольца, и девушка в который раз удивилась оплошности Дина. Наверное, он ждал, пока Синди сделают операцию, прежде чем предпринимать хоть что-то, сулящее празднование. Но возможно, есть иная причина?

Тревога не давала ей уснуть. Бет включила свет и принялась мерить шагами комнату. Когда человек такого социального статуса, как Дин, обручался, он обычно сразу знакомил невесту со своими друзьями. Но ее любимый не сделал ничего подобного!..

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Накинув халат, Бет на цыпочках пробралась по коридору в гостиную. Может, она найдет что-нибудь почитать. Похоже, ночь предстояла долгая, и ей надо было чем-то отвлечь себя от невеселых мыслей.

На столике возле стула, на котором обычно сидел Дин, лежали несколько книг. Девушка задумчиво стала перебирать их.

— Тоже не можешь заснуть?

Испугавшись, Бет уронила книгу. Дин наклонился и поднял ее. В серебристо-сером халате в тон глазам он выглядел особенно привлекательным, невольно напоминая своим видом, что они с ним вдвоем в доме посреди ночи.

— Я слишком переволновалась, вот и не спится, — пробормотала Бет и протянула руку за книгой.

Он отдал ей книгу, и их пальцы соприкоснулись. Дин резко, хрипло выдохнул и крепко сжал ее руку.

— Никогда не видел тебя такой красивой.

Он хотел обнять ее, но Бет воспротивилась:

— Будет лучше, если ты не станешь этого делать. Может, тоже найдешь себе хорошую книгу?

— По-моему, вместо этого я нашел себе хорошую женщину! — Дин с сожалением отпустил ее. — Какая ты решительная!

— И это хорошо. Но может, ты вместо поцелуя согласишься на чашку шоколада?

— Как я могу отказаться? Ты ведь так хотела продемонстрировать мне, какая ты отличная домохозяйка!

— Шоколад готов, — объявила Бет и поставила на стол чашки.

Дин отхлебнул ароматный напиток.

— Великолепно! Не хуже, чем у Кончиты. Ты положила корицу. — Увидев обескураженное выражение ее лица, мужчина рассмеялся. — Ничего, любимая. Я уверен, ты можешь сделать многое другое, что заставит меня теряться в догадках! Какие у тебя красивые руки. Я рад, что ты не портишь их жутким кроваво-красным лаком. Они и так прекрасны.

— Они были бы еще красивее с… — Она оборвала себя на полуслове.

— Красивее с кольцом? — закончил Дин и глубоко вздохнул. — Я должен был догадаться, ты расстроишься из-за того, что у тебя его нет.

— Обычно кольцо у девушки есть, когда она обручена… А мы обручены? Ты так и не сделал мне предложение.

— Некоторые вещи не обязательно произносить вслух.

— И все же девушкам нравится их слышать. — Бет замолчала. Когда она увидела, как хмурится Дин, ее сердце забилось сильнее, а в душу пробрался непонятный страх. — В чем дело? Ты жалеешь об этом? Ты хочешь…

— Не будь глупышкой! Я просто не думал, что подобные вещи имеют для тебя значение. Я считал само собой разумеющимся, что ты знаешь, какие чувства я к тебе испытываю. Это было глупо с моей стороны. Пройдет несколько дней, и я все наверстаю. — Он крепче прижал Бет к себе. Девушка чувствовала тепло его ладоней сквозь шелк халата. — Нам о многом надо поговорить, Бет. Я так много хочу тебе сказать!

— Так скажи… Иногда мне кажется, будто между нами стена.

— Не стена, — поправил он, — а вуаль. Тонкая вуаль, которая исчезнет, если сказать правильные слова. Но не сегодня, любимая.

— Я понимаю, — поспешно произнесла девушка, привстала на цыпочки и обняла его за шею. — Пожалуй, я все-таки соглашусь на поцелуй, который ты так просил!

Бет легонько поцеловала самого желанного мужчину на свете и хотела снова отстраниться, но он смял ее в объятиях, жадно целуя. Но как только Бет запротестовала, его хватка ослабла.

— Извини, — пробормотал Дин, — мне не следовало этого делать.

— Ничего страшного, — нежно прошептала Бет. Она нервно улыбнулась. — Ты не допил шоколад.

— Ты тоже.

Они посмотрели на чашки, потом друг на друга, рассмеялись и вышли из кухни.

Вновь оказавшись в круглом холле, Дин остановился, его губы изогнулись в насмешливой улыбке.

— Если не возражаешь, я не буду провожать тебя до твоей двери. Думаю, будет безопаснее попрощаться здесь!

— И никаких больше полуночных пирушек.

— Да, до тех пор, пока у тебя на пальце не будет кольца — и я имею в виду не только обручальное! Спокойной ночи, моя милая, решительная Бет. Спи сладко, и пусть тебе снится наше чудесное будущее.