Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Единственная любовь - Линдсей Рэчел - Страница 36
— Не могу поверить, — только и смогла выговорить Лоис. — Твои письма были такими восторженными! Ты уверена, что не совершаешь ошибку?
— Давайте пойдем в машину, пока мне не выписали штраф за парковку в неположенном месте, — вклинился Билл.
Лоис с радостью подчинилась. Билл искусно вел машину по оживленным улицам и так же искусно уводил разговор на другие темы.
На ранчо их встретили его дети, двое воспитанных мальчишек девяти и десяти лет, которые явно обожали Лоис. Наблюдая, как они говорят все вместе, смеются и перебивают друг друга, Бет поняла, что стала свидетелем зарождения крепкой семьи. От этого ей взгрустнулось. Она не в силах была находиться рядом с ними и, пробормотав, что ее ждет работа, ушла в офис.
— Ты ужасно выглядишь, — пробормотала миссис Мэйс. — И причина очевидна. Билл уже рассказал мне про Дина. И Линн тоже.
— Да уж, не сомневаюсь.
— Хотела бы я высказать этому молодчику все, что я думаю, — продолжала миссис Мэйс. — Я бы поняла, если бы так поступил Дэнни, но Дин… просто невероятно.
— Он защищал Синди.
— Чепуха! Девочку надо было оставить в покое, чтобы она сама выяснила правду. Может, она и молода, но мужества у нее гораздо больше, чем вы все считаете.
Вспомнив, как Синди отважилась на операцию, Бет признала ее правоту. Но все же мужество ей придала вера в то, что Дэнни ее любит.
— Дин сделал то, что считал правильным, — ответила Бет.
— Может, правильным для Синди, но не для тебя. Так обмануть бедняжку… Ему лучше не появляться здесь в ближайшее время!
— Пожалуйста, не говорите ему ничего, — испугалась Бет. — Я не хочу, чтобы он знал правду.
— Я не понимаю…
— Пожалуйста, — взмолилась Бет. — Гордость — это все, что у меня осталось! Позволь мне сохранить хотя бы ее.
Миссис Мэйс неохотно пообещала молчать и пошла по своим делам, а Бет занялась счетами.
— Тебе звонят, — оторвал ее от работы Сэм. — Я переключил.
С тяжело бьющимся сердцем она подняла трубку. Но опасения не оправдались — звонила Синди.
— Почему ты не приехала повидать меня? Я спрашивала о тебе, но они говорили всякую ерунду.
— Я думала, тебе нельзя волноваться, — вздохнула Бет. — И по телефону тоже не стоит разговаривать.
— Я в порядке. Никогда не чувствовала себя лучше. Правда, здорово?
— Просто замечательно!
— Ну, так приезжай и скажи мне об этом лично. Я совсем одна.
— Разве Дэнни не с тобой?
— Дин забрал его около часа назад. По-моему, они поехали в Тусон.
Бет колебалась. За последние часы она поняла, что не сможет встречать Рождество в окружении радостно празднующих людей. Ей надо улететь в Нью-Йорк ближайшим рейсом. Но она не могла уехать, не попрощавшись с Синди. Раз Дина и Дэнни нет в городе, это ее единственный шанс.
— Я приеду к тебе прямо сейчас, — пообещала девушка. — Я не смогу сделать это после Рождества.
— Да, понимаю. Ты, конечно, захочешь быть с Дином.
Только теперь Бет поняла: Синди ничего не знает о том, что произошло прошлым вечером. Она все еще считала, будто они с Дином обручены.
— Ты еще на линии? — спросила Синди.
— Я уже еду. — Бет положила трубку.
Поскольку водить она не умела; ей пришлось взять с собой Мигеля. Не желая, чтобы он узнал о ее планах, Бет позволила высадить себя возле больницы. Как только он уехал на поиски неизменной чашки кофе, девушка поймала такси и поехала в ближайшее бюро путешествий резервировать место на самолете, летящем в Нью-Йорк на следующий день.
— Едете домой на праздники? — поинтересовался служащий.
Бет кивнула и убрала билет в сумочку. Как рассердятся миссис Мэйс и Лоис, когда узнают, что она собирается делать! Но никакие слова не остановят ее. Жаль, что не хватило ума сделать это много недель назад, когда впервые поняла, что влюбилась в Дина. Злость придала ей скорости, и Бет почти бегом добралась до больницы.
На пороге она застыла как вкопанная. Улыбка сползла с ее лица. Со стула рядом с кроватью Синди поднялся Дин.
— Ты! — выдохнула девушка. — Синди сказала, ты поехал в Тусон.
— У меня поменялись планы, и Дэнни поехал один.
— А Дин приехал повеселить меня, — просияла Синди. — Разве ты не довольна? Ты не ожидала его здесь встретить?
— Нет.
Бет подошла к кровати, стараясь держаться от Дина как можно дальше.
— А ты хорошо выглядишь. Даже слишком хорошо. Уж не зря ли я везла книжки и виноград?
— Ну зачем ты! — воскликнула Синди и потянулась посмотреть на названия привезенных книг. — Мегрэ и отец Браун — мои любимые! Можете оба идти! — Она схватила Бет за руку и прижала ее ладонь к своей щеке. — Я шучу. Я так рада, что вы оба здесь! Правда, нас ждет чудесное будущее? Я ужасно довольна, что ты выходишь замуж за Дина, а не… Ну, ты знаешь кто!
Покраснев от смущения, Бет отвернулась, якобы взять стул. Дин не пошевелился с тех пор, как она вошла. Девушка чувствовала, как мрачно он смотрит на нее. Бет поспешно начала говорить первое, что приходило в голову, не давая Синди возможности втянуть Дина в разговор. Наконец решив, что достаточно пробыла здесь, она поднялась, чтобы уйти, в то же время продолжая говорить. Но с Синди этот номер не прошел.
— Ты не можешь уйти и оставить здесь Дина. Это смешно!
— Но меня привез Мигель, — объяснила Бет, — и мне надо обратно на ранчо. У нас много посетителей.
— Ты же говорил, что Бет собирается увольняться, — укорила Синди Дина.
— Собирается, — кивнул тот, — но после праздников.
— Мне пора, — пробормотала Бет. — Береги себя, Синди.
— Когда ты опять придешь?
— Точно не знаю. В ближайшее время.
— Иди с ней, — велела Синди Дину. — Я не хочу, чтобы ты сидел здесь и дулся.
— Кто это дуется? — фальшиво улыбнулся Дин.
— Ты будешь, если я позволю Бет уехать без тебя! Отвези ее сам. Мигель может доехать один. — Она послала им воздушный поцелуй. — Правда, я тактично себя веду?
— Очень, — сухо ответил Дин и бросил на Бет предупреждающий взгляд.
Бет вынужденно дождалась, пока он поцелует Синди на прощание, и они вместе вышли из комнаты. Но как только дверь за ними закрылась, она шагнула в сторону от него и ускорила шаг.
— Я понятия не имела, что ты будешь здесь. А то не приехала бы.
— Не надо извиняться. — Он шел рядом. — Я не хотел говорить Синди о нас. Не сегодня. Ты ей нравишься, и я решил, не стоит ее расстраивать.
— Но ей ведь не обязательно говорить всю правду, так? Что мы обручились, чтобы помешать Дэнни…
— Конечно, нет, — поспешно согласился Дин. — Я и не собирался! Просто скажу, мы оба поняли, что это было просто увлечение.
Каждое его слово вонзалось в сердце как нож. Но Бет не выдала себя.
— Я рада, что ты не сердишься на то, как… как я обманула тебя.
— У меня нет на это права. Я сам делал то же самое! — Он небрежно прислонился к стене. — Когда ты собираешься замуж за Сондерса?
— Как только он получит развод.
— Никаких преждевременных действий?
Долю секунды она не понимала, что он имеет в виду. Потом зарделась и отвела взгляд, в ярости услышав, как он посмеивается.
— Бедняжка Бет, все еще достаточно старомодная, чтобы покраснеть!
Двери лифта открылись, и они пошли к выходу.
— Мигель действительно здесь? — спросил Дин.
— Разумеется. — Бет удивленно посмотрела на него. — Неужели ты веришь, будто я придумала это, чтобы тебе не пришлось везти меня на ранчо? Я не боюсь находиться в твоем обществе.
— Я и не думал, что боишься. Но может, я тебя раздражаю.
Она с притворным безразличием пожала плечами и, чувствуя на себе его взгляд, двинулась к машине. Бет села рядом с Мигелем и, только когда они отъезжали, обернулась и небрежно махнула Дину рукой.
— Вы и мистер Хардинг опять быть друзья? — спросил Мигель.
— Да, — ответила Бет и закрыла глаза. Только после ужина, сидя с Биллом и Лоис в комнате отдыха, Бет сказала, что завтра возвращается в Нью-Йорк.
— Но ты не можешь сидеть одна в квартире! — возмутилась Лоис. — Не на Рождество.
- Предыдущая
- 36/38
- Следующая

