Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Единственная любовь - Линдсей Рэчел - Страница 9
— Это воспоминание для меня, — ответил он. — Ты еще так молода и красива, ты полюбишь кого-нибудь другого.
Она не стала тратить силы на спор, хотя напряженность прошла, только когда они сели за столик в небольшом итальянском ресторанчике.
— Наше первое и последнее свидание, — вздохнула Лоис. — Надо извлечь из него как можно больше.
— Я уже водил тебя ужинать!
— Только как начальник. Это совсем другое. И все благодаря Бет.
— Благодаря Бет, — повторил он и склонился к ней. — Как ты смотришь на то, чтобы она уехала на всю зиму?
— Сестрица ни за что не позволит тебе потратить такую уйму денег. Она слишком гордая.
— Как и еще одна моя знакомая!
— У меня нет никакой гордости в том, что касается тебя, — тихо ответила Лоис. — По крайней мере теперь, когда я знаю, что ты меня любишь.
— Если будешь говорить подобные вещи, я забуду про все свои принципы.
— Не забудешь, — вздохнула девушка. — Мы оба это знаем. Может, Бет согласится уехать хотя бы на месяц или полтора… Я поговорю с ней.
— Лучше, если бы она уехала из Нью-Йорка на всю зиму. Бет ужасно выглядит.
— Ее свалила не только пневмония. — Лоис решила быть честной, но не вдаваться в детали. — Она… она влюбилась в… в человека, который ее подвел.
— Как я тебя? — с горечью спросил Билл. — Нам лучше разговаривать о Бэт. Иначе… — Он нахмурился. — Должен быть какой-то способ вывезти ее из города на всю зиму. Если бы… — Он остановился и хлопнул ладонью по столу. — Я знаю, что надо делать! Как насчет работы на каком-нибудь курорте, где теплый и сухой климат?
— А не тяжело ей будет? — засомневалась Лоис. — В разгар сезона там сумасшедший дом.
— Не на той работе, что у меня на уме. Место принадлежит одному из моих клиентов, и если я объясню, что Бет болела… Да, я уверен, это то, что надо. Миссис Мэйс звонила мне пару дней назад и сказала, что им нужен секретарь приемной.
— Звучит неплохо, — настороженно кивнула Лоис, — но ты уверен, что не будешь исподтишка платить за нее? Я имею в виду, ты все это не выдумал?
— Слово скаута! Клянусь тебе. Как только вернусь домой, позвоню миссис Мэйс и все устрою. А теперь давай поговорим о нас. Это наш единственный вечер вместе, и я не хочу провести его впустую.
— Я тоже. Но мне не стоит задерживаться. Я не люблю оставлять Бет одну надолго. Если мы сократим сегодняшний вечер, может, у нас будет еще один в качестве компенсации.
— Нам нельзя больше видеться. Еще одной встречей дело не закончится. Ты это знаешь так же хорошо, как и я.
— Ты прав. — Лоис говорила беспечно, но не смотрела на мужчину. — Одному из нас надо быть сильным, и… и это не я.
— Тебе же хватило сил уволиться и найти новую работу.
— Потому что я не знала о твоей любви.
— Жаль, мне не хватило сил держать язык за зубами!
— Я рада, что так получилось.
В половине одиннадцатого Билл отвез Лоис домой, но даже у дверей квартиры отказался поцеловать. Только побледневшее лицо выдавало, какого внутреннего напряжения это ему стоило.
— Если мне удастся поговорить с Эллен Мэйс сегодня вечером, я сразу перезвоню тебе. Береги себя, милая.
— Ты тоже, — еле слышно ответила Лоис и, поспешно повернувшись, скрылась за дверью.
То читая, то засыпая, Бет не волновалась об отсутствии Лоис до девяти часов, но потом провела немало неприятных минут, гадая, не случилось ли что с сестрой. Одного взгляда на лицо Лоис было достаточно, чтобы понять — случилось что-то важное.
— Извини, что так поздно, Бет, но я ездила поговорить с врачом и наткнулась на Билла.
— Как странно, что вы встретились именно там. — Бет решила притвориться, будто не замечает ничего странного в поведении сестры. — Он тоже заболел?
— Нет. Мы ездили к врачу поговорить о тебе.
— Я буду жить? — без тени юмора осведомилась Бет.
— У тебя больше шансов выздороветь в теплом климате. Именно там тебе надо провести зиму. И все уже устроено. Надеюсь, Билл перезвонит сегодня и скажет все точно.
Бет села на кровати и скептически посмотрела на сестру:
— Если ты считаешь, что я позволю моему боссу, потому что теперь на него работаю я, а не ты, платить за мой отдых…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Все совсем не так.
Лоис вкратце пересказала ей, что произошло.
— Просто чудо, что Билл так вовремя вспомнил об этом своем клиенте.
— Случайное чудо! Брось.
— Это правда! Ей действительно нужен секретарь. Он поклялся. Это самая настоящая работа, Бет. Было бы безумием отказаться.
Бет долго молчала. Лоис присела на кровать, понимая, что за мысли не дают покоя сестре.
— Если Дэнни позвонит, я скажу, где тебя найти.
— Нет! Я не хочу больше никогда с ним разговаривать. Для меня его просто никогда не было!
— Тогда почему ты колеблешься?
— Неправда. — Бет посмотрела на Лоис, в ее глазах стояли слезы. — Я просто думала, как мне повезло, что у меня есть два прекрасных человека, которые… которые заботятся обо мне и… и…
Она умолкла и закрыла лицо ладонями.
— Благодари Билла, а не меня.
Зазвонил телефон, и Лоис бросилась к нему, но вскоре вернулась с таким напряженным лицом, что Бет поспешно подбежала к ней:
— Что такое? Не беда, если с работой не получается. Я уверена, зима в Нью-Йорке мне не повредит.
— С работой получается. Миссис Мэйс с удовольствием возьмет тебя.
— Тогда в чем подвох?
— «Подвох», как ты сказала, в том, что это не отель. Это ранчо-пансионат в Аризоне.
У Бет перехватило дыхание.
— О нет!
— О да! И что еще хуже — оно рядом с Барлби!
Воцарилась тишина. Потом Бет рассмеялась и не могла остановиться, пока Лоис не встряхнула ее за плечи.
— Прекрати, Бет! Сейчас же прекрати!
— Это не истерика, — выдохнула Бет. — Я смеялась над тем, как жизнь заставляет меня забрать свои слова назад.
— Что ты имеешь в виду?
— Секунду назад я объявила, что Дэнни для меня не существует. Теперь мне придется это доказать.
— Ты не можешь согласиться, — запротестовала Лоис. — Будь работа в любом другом месте Аризоны, я бы сказала — езжай. Но Барлби — это же у него на пороге!
— Тем больше причин ехать. Работа заставит меня выбросить его из головы.
Все еще не убежденная, Лоис наблюдала, как Бет идет к двери.
— Билл еще на линии?
— Нет. Я сказала, что мы перезвоним.
— Тогда я пошла звонить.
— Ты очень храбрая.
— Или очень глупая, — ответила Бет. — Какая именно — время покажет!
Глава 4
Огромный серебристый самолет покачал крыльями, словно приветствуя белоснежное кудрявое облако в пронзительно синем небе Аризоны, и плавно пошел на посадку в аэропорту Скай-Харбор.
Нервно глянув в иллюминатор, Бет впервые увидела Финикс — пышный зеленый оазис, невероятным образом очутившийся в пустыне. Со всем сторон город окружали мрачноватые горы: хребты Сьюперстишн, Кэмелбек, а вдалеке — Фор-Пике. Их вершины четко вырисовывались на фоне чистого неба, а фиолетовые склоны резкими уступами сбегали вниз и растворялись в желтой и оранжевой пыли пустыни. Тут самолет сделал резкий вираж, и перед глазами Бет предстало ярко-голубое небо — такое же голубое, как глаза Дэнни.
Девушка сосредоточилась на том, чтобы потуже затянуть пристяжной ремень.
«Я не должна думать о Дэнни. Я ведь поклялась не делать этого, и вот пожалуйста — уже думаю о нем, не успев ступить на землю Аризоны!»
С усилием она повторила про себя инструкции Лоис, надеясь, что не забыла ничего важного. Миссис Мэйс постарается сама встретить ее в аэропорту, но все зависит от того, когда прибудет новая группа постояльцев. Если время их прибытия совпадет со временем приезда Бет, за ней пошлют машину — желтую машину с водителем-мексиканцем, который отвезет ее прямиком на Круг-Кью.
Они наконец приземлились. Обрушившаяся на нее жара казалась поразительной после холодов Нью-Йорка. Следуя за пассажирами, Бет в здании аэровокзала забрала багаж и прошла к стенду «Пан-Америкэн эруэйз», где и остановилась, с трепетом разглядывая многочисленных седовласых дам, хотя слово «синевласые», пожалуй, больше подходило к их прическам, и втайне надеясь, что ни одна из них не окажется ее новым работодателем.
- Предыдущая
- 9/38
- Следующая

