Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свет пылающих теней - Эванс Крис - Страница 14
– Ну как? – подал голос Йимт.
Гном топтался поблизости и явно нервничал. По словам самого сержанта, он удостоился величайшей чести готовить для столь благородных дам. По-видимому, его товарищи не испытывали особого восторга от его кулинарного искусства. Непрерывно теребя бороду, Аркгорн отступил на несколько шагов, затем вернулся.
Ралли взяла ложку и зачерпнула из котла. Чайи последовала ее примеру. Обе вопросительно взглянули на Висину, но девушка ничем им помочь не могла. Она сидела с покрасневшим лицом и раздутыми ноздрями. Старшие женщины кивнули друг другу и решительно попробовали варево.
Воцарилась тишина, продлившаяся, вероятно, целую вечность. Слышался только вой ветра да плеск волн о борта корабля, летевшего наперегонки с бурей. Йимт выдрал клок из бороды.
Первой обрела голос Висина.
– И как... как это называется?
– О, это старый рецепт моей матушки, она так готовила крысиного дракона! Ее этому научила ее матушка, и так далее. Короче, фамильный секрет. – Гном перестал драть себя за бороду, зато принялся размахивать руками. – Котел, конечно, чугунный, и вам, дивному народу, это, должно быть, не по вкусу, так что, может, оно не совсем такое, как следовало бы...
– А почему оно зеленое? – несколько невнятно поинтересовалась Чайи.
– Так ведь понимаете, какое дело: крысиного дракона-то на корабле не нашлось. Нет, ну в самом деле, что это за корабль такой, который отправляется в море, а мясом крысиного дракона не запасся? Я нарочно спрашивал у местного повара. У того однорукого мужика с глазом из цветного стекла и на деревянной ноге. Так чего только нет у него в бочонках – и тебе соленая свинина, и соленая говядина, и соленая козлятина. Думаю, даже соленая соль найдется! А вот крысиного дракона нет как нет. Однако он поставил мне на вид, что на корабле полным-полно обычных крыс.
Висина из красной сделалась бледной.
– То есть вы хотите сказать...
Йимт прижал руку к сердцу.
– Тушить крыс? Да матушка бы мне за это все уши пообрывала! Никогда в жизни. Я просто закинул удочку вон там, с носа, и наловил рыбки. По крайней мере, эти твари выглядели как рыбы. Когда я вытаскивал их из воды, они были ярко-голубыми, но, когда кинешь их в котел, они зеленеют. Ну и еще я плеснул туда драконьего пота, вроде как чтобы вкус подчеркнуть, – добавил гном, показывая фляжку с жутким пойлом, разъедающим даже камни.
Йимт говорил, а сам то и дело косился на Ралли, до сих пор не проронившую ни слова. Висина тоже поглядывала на старуху, опасаясь, как бы та не грохнулась в обморок.
– Знаете... – выдавила наконец госпожа Синдзин, но тут же умолкла и продолжила, лишь проморгавшись и промокнув платком уголки глаз. – Знаете, сержант Аркгорн, это, без сомнения, самая божественная похлебка, которую я когда-нибудь имела счастье попробовать! Вы непревзойденный кулинар, любезный мой!
Висина увидела лицо Чайи. Скорее всего, и ее глаза вылезли на лоб не в меньшей степени.
– Вам это нравится? – недоверчиво поинтересовалась Рыжая Сова.
– Нравится?! Да я готова раздеться и нырнуть туда с головой!
Ралли схватила предложенную гномом миску и держала ее над котлом, пока сержант накладывал дымящуюся похлебку. Словно из желания развеять всякие сомнения, старуха заработала ложкой, то и дело причмокивая и сладострастно постанывая. Время от времени до слуха Висины долетало «Блестяще!», «Как изысканно!» и множество других слов, на взгляд девушки совершенно неподходящих для описания ужасного блюда.
Йимт сиял, как свежеиспеченный папаша, впервые увидевший наследника.
– Вы слишком уж добры, госпожа Синдзин. Хотя, конечно, ваши слова делают честь старому вояке. Я просто передать не берусь, как мне приятно это слышать!
Ралли одарила его улыбкой, приветственно вскинув ложку.
– Спасибо нашим поварам за то, что вкусно варят нам! Ваша стряпня так же неотразима, как и вы сами.
Голову Висины вдруг посетила совершенно нелепая мысль и намертво засела там, несмотря на все старания девушки выгнать ее вон. Ради всех богов, неужели Ралли и Йимт заигрывают друг с другом?!
От дальнейших размышлений на данную тему госпожу Текой избавил раздавшийся за спиной знакомый стук деревянной ноги. Рядовой Ренвар, прихрамывая, подошел к треноге и замер как вкопанный, увидев содержимое котла. Он зажал было рот, но быстро взял себя в руки.
– Добрый вечер, сударыни, – произнес юноша, мельком взглянув на них. Его глаза точно магнитом притягивало булькающее варево. – Господин майор передает вам привет и просит госпожу Рыжую Сову, госпожу Текой и госпожу Синдзин подняться к нему на ют.
– Ну, вы обе бегите вперед. – Ралли подставила гному опустевшую миску. – А насчет меня передайте, что я пока формулирую свои мысли по поводу сегодняшних событий. Я отыщу его сразу, как управлюсь.
Висина взглянула на Чайи. Та кивнула.
– Благодарю тебя, Йимт Весенний Ветерок. Мы не так давно путешествуем вместе, и все же ты не перестаешь изумлять.
Металлические зубы сержанта отразили рыжее пламя.
– Еще один такой комплимент, и я, право же, покраснею! – заявил он, как бы мимоходом взглянув на Висину.
– Я даже не знаю, что и сказать. Ужасно жаль, что нас зовут и мы не сможем остаться и пообедать с вами!
Девушка улыбнулась, довольно вскинув голову. Находчивость позволила ей выкрутиться во второй раз! Но не тут-то было.
– Ну все! Я официально польщен!
Йимт жестом фокусника извлек из ниоткуда еще две миски и в мгновение ока наполнил доверху. Ралли, любезно приняв их у гнома, вручила угощение Чайи с Висиной. В глазах старухи плясали насмешливые искры.
– Как твоя нога, Элвин из империи? – поинтересовалась эльфийка по пути на мостик. – Похоже, с равновесием у тебя стало лучше.
Юноша кивнул и слегка приподнял край каэрны. Культя, обвитая сплетенной при помощи магии лозой, имела ярко-красный цвет. С кожи на колодку перескочил черный сполох, но отполированное до теплого медного блеска дерево запульсировало мягкой энергией и погасило огонь, не дав ему разгореться.
– Такое ощущение, будто моя старая нога никак не договорится с новой.
– Очень болит? – спросила Висина.
Она опустилась на колени и начала плести нити из воздуха. Элвин мягко, но решительно отвел ее руки. Девушка встала.
– Как ни странно, это помогает, – сказал Элвин. – Когда все вокруг становится слишком запутанным, я могу сосредоточиться на боли и забыть обо всем остальном, по крайней мере на время.
Лицо Чайи не изменилось, но ее ладонь легла на плечо Элвина. Язычок морозного пламени лизнул пальцы эльфийки, однако руку она не отняла.
– Мы что-нибудь придумаем. Рано или поздно вы освободитесь от этого.
Улыбка, возникшая на лице юноши, Висину нисколько не утешила.
– Кстати, насчет освобождения, – хмыкнул рядовой Ренвар. – Йимту вас уже не видно, так что можете опорожнить ваши миски.
Висина взглянула на варево и решительно отправила его за борт. Чайи последовала ее примеру.
– Как я вижу, сержант Аркгорн снова взялся за кулинарию!
Конова шагал им навстречу вдоль борта. Майора слегка пошатывало, а взгляд сделался совершенно диким. Отчасти состояние эльфа объяснялось усилившейся качкой, но лишь отчасти.
Висине захотелось поддержать его, но она подавила возникший порыв. Это все его собственных рук дело! Может, хоть морская болезнь заставит кое-кого одуматься?
– Вы, кажется, звали нас на ют? – сказала она.
По палубе забарабанили первые капли дождя.
– Там сейчас тесновато, – объяснил Конова.
Судя по выражению его лица, туда явился принц.
– Я подумал, что лучше будет поговорить где-нибудь, где не так... многолюдно.
– Что ж, тогда не смею больше мешать. – Элвин отдал честь, собираясь уйти.
– На самом деле, рядовой, вы тоже нужны. Именно вы наблюдали на острове что-то непонятное, и вы же затушили белое пламя, чем бы оно там ни было. Мы видели, что произошло во время похорон. С рядовым Фульбером я уже поговорил, теперь мне надо поговорить с вами. Итак, что это за магия была там, на острове?
- Предыдущая
- 14/68
- Следующая

