Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тьма, выкованная в огне - Эванс Крис - Страница 37
Он растоптал лиану каблуком, нагнулся за кивером и нахлобучил его на голову, предварительно мельком заглянув внутрь.
— Нет, ребята, маловато нам все-таки платят за нашу работенку! — бодро заявил гном перед тем, как покинуть их временное укрытие.
Возвращаясь на пыльную дорогу, где строились шеренги, Элвин невольно оглянулся. Лианы оставались прежними. Сплошная масса пахнущей гнилью растительности. Отчего же у него такое чувство, будто стоит лишь отвернуться, как они набросятся на него, точно дракон на козу?
Глава 19
Окутанный белым удушливым маревом, полк двинулся дальше на восток. После сырого и влажного тропического леса Конова на равнине чувствовал себя совершенно беззащитным и постоянно озирался в поисках опасности. С конской спины обзор делался значительно шире, зато ноги ныли во весь голос — эльф приподнялся в стременах, пытаясь дать хоть немного отдыха своему злосчастному седалищу. И именно в тот момент, когда он наконец решился снова опуститься в седло, на западе возник быстро растущий столб пыли.
— Ваше высочество! — окликнул Конова, указывая назад вдоль дороги.
— Скорее всего, везут дополнительные припасы, — махнул рукой принц, продолжая внимательно вглядываться в землю под копытами лошади.
«Небось жуков каких-нибудь ищет, зараза!» — подумал эльф.
— Я все же проверю, что там такое, сэр. — Майор отдал честь и легким галопом поскакал навстречу незваному гостю. — Эй, вы четверо! — Он остановился возле ближайших солдат. — Выйти из строя! Пойдете со мной.
Конова не без удовольствия отметил, как бойцы, не дожидаясь приказа, принялись заряжать мушкеты.
Майор попытался высмотреть Криттона, но в клубах пыли, да еще сидя верхом, разглядеть кого-либо среди потока голов оказалось довольно сложно, и он быстро сдался. Проезжая мимо мурафанта Висины, эльф кивнул девушке, однако они разъехались прежде, нежели та успела ответить или проигнорировать его приветствие.
В хвост колонны они добрались, когда столб пыли почти настиг отряд. Из клубящегося облака вынырнула крытая повозка, управляемая фигурой в сером плаще. Влекла повозку четверка самых уродливых лошадей, каких только эльфу доводилось видеть.
— А я уж думаю: догоню — не догоню?
Возница натянул вожжи. Морщинистые руки откинули капюшон, и Конова увидел перед собой старуху из расы людей.
Он махнул сопровождавшим его солдатам, отправив их догонять колонну. Потом снял кивер и отвесил женщине поклон, на миг, правда, потеряв равновесие.
— Майор Конова Уль-Освин, младший рыцарь, помощник командира Хинтского полка легкой пехоты, — представился он, пытаясь заставить Цвиндарру подойти поближе к повозке. Конь категорически не слушался.
— Полка «Железные эльфы», — поправила старуха, достав большую сигару и стиснув ее совершенно желтыми зубами. — Под командой его королевского высочества принца Тиккина.
Она улыбнулась сквозь облако темно-голубого дыма, и собравшиеся вместе морщины придали ее лицу сходство с сушеной сливой.
— Однако у вас такой вид, словно вам показали будущее в мутном кристалле! Я так понимаю, вы не знаете, кто я?
Конове напекло голову, задница то немела, то горела огнем, проклятый воротник стесал шею до мяса. Для полного счастья ему не хватало лишь игры в угадайку. Тем не менее шестое чувство удержало майора от порыва послать даму туда, откуда она взялась. В конце концов, за последнее время она оказалось первой, кто не попытался убить его при первом знакомстве.
— Да, сударыня, вынужден признать, что вы обо мне знаете больше, чем я о вас.
Ее хохот напоминал карканье стаи перепуганных ворон. Цвиндарра от неожиданности встал на дыбы.
— Вы душка! Меня зовут Ралли Синдзин.
Конова невольно подался вперед, внимательнее вглядываясь ее лицо.
— Прошу прощения, та самая?
Имя Ралли Синдзин, писца ее величества из «Имперского еженедельного вестника», знали во всей империи. Отчасти благодаря таланту неизменно оказываться в нужное время в нужном месте, но не только за это. Про саму Ралли ходило практически столько же историй, сколько она написала о других, и большая их часть звучала так странно и невероятно, что никто, и уж тем более Конова, не знал, где правда, а где вымысел. Понятное дело, шли они повсюду нарасхват.
— Ну да, та самая. На самом-то деле Раллина, но кто же станет читать рассказы о битвах и приключениях, подписанные таким девчачьим именем? Все хорошо, что хорошо продается. По счастью, королева понимает в таких вещах лучше многих, и к тому же, — добавила Синдзин заговорщическим тоном, — старушка ценит хороший стиль!
Наверное, решил Конова, Ралли ему нравится. Очень, очень нравится.
— А что привело вас сюда? — осведомился он, заранее решив не говорить ничего, что он не готов услышать из уст глашатая неделю спустя.
Ралли расхохоталась, хлопая себя по колену. Поднятое облако пыли, смешавшись с дымом от сигары, скрыло женщину с головой. Лишь через пару секунд она снова обрела видимые очертания.
— Уж не думаете ли вы, будто я приехала увековечить подвиги нашего драгоценного принца? Восстановление полка «Железные эльфы» — вот это действительно новость, майор. Важная новость. То, что произошло с вами и вашими ребятами, — стыд и позор. Убив этого мерзавца, вы оказали услугу всему миру. Ничего хорошего он не замышлял. Я рада, что вы снова вернулись в строй, хотя не представляю, каково вам без прежних товарищей.
У Коновы внезапно все поплыло перед глазами. Ралли отвернулась и закопошилась в вещах, лежавших у нее за спиной, явно давая ему время совладать с собой.
— Не думаю, что имперская армия будет в восторге от вашего присутствия здесь, — произнес наконец эльф, — что бы там ни думала королева.
Женщина обернулась к нему. Плечи ее тряслись от смеха.
— Генштаб боится меня больше, чем стаи драконов! Однако королева предпочитает, чтобы в ее ведьминском котле имелась хотя бы одна посторонняя саламандра. Это вынуждает генералов быть честными.
Она снова затянулась сигарой и медленно выпустила струйку дыма, разглядывая Конову.
— Впрочем, в данном случае саламандр, пожалуй, даже две.
Майор скроил самую невинную мину.
— Это вы обо мне? Да я образец добродетели! Я лишь выполняю приказы.
Ралли разразилась таким безудержным хохотом, что у нее из носа стали вылетать колечки дыма. Она помотала головой, чтобы успокоиться, затем в упор уставилась на эльфа.
— Не слишком усердно, я надеюсь? Боюсь, наступает время, когда вам придется взять дело в свои руки.
Конова тут же представил их сдавливающими шею принца. Идея показалась слишком соблазнительной.
— Моя задача — привести полк обратно в целости и сохранности. И я это сделаю, чего бы мне это ни стоило.
— Тогда вот вам совет: позаботьтесь о том, чтобы принц воображал, будто все дела идут успешно благодаря его усилиям. — Старуха прищелкнула языком на своих лошадей, тянувшихся мордами к лианам, и махнула рукой в направлении головы колонны. — Он ведь думает, что и я здесь лишь затем, чтобы снабжать двор рассказами о его блестящих подвигах! Ну, знаете, как это бывает: чье-то высочество возглавляет поход в какой-нибудь отдаленный и дремучий уголок империи, убивает несколько туземцев, добывает полдюжины побрякушек и магических тотемов, ломает палец, слезая с коня, и возвращается домой героем. Там ему вручают нашивку за ранение, а приближенные распускают байки о тяготах войны, от которых фрейлины только что из юбок не выпрыгивают.
— Полагаете, королева допустит, чтобы вы написали нечто в подобном духе? — Конова дал шенкеля, и Цвиндарра зарысил рядом с повозкой.
Ралли потерла край носа и хитро взглянула на эльфа. Ее глаза на миг скрылись в складках загорелой черепашьей кожи.
— Стоит решить, будто знаешь, что творится в голове монарха — любого монарха! — как ты рискуешь немедленно расстаться со своей собственной. В этой истории не все так просто, майор, помяните мое слово!
- Предыдущая
- 37/102
- Следующая

