Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молчаливая роза - Марс Кейси - Страница 59
Помощь была ей нужна, и даже очень, тем не менее Девон сумела собрать достаточно сил, чтобы побороть приступ отчаяния.
— Нет-нет, у меня все в порядке.
Студент пошел своей дорогой, а она, взяв себя в руки, добралась-таки до остановки такси и махнула рукой, подзывая машину.
— Парк-авеню, три — восемьдесят пять, — скороговоркой сказала Девон, обращаясь к водителю, и залезла на заднее сиденье. — Рядом с «Сигрэмз» на Пятьдесят третьей улице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Шофер утвердительно мотнул копной черных, закручивавшихся в тугие спиральки волос. Девон почувствовала, как машина рванулась с места, и бездумно уставилась в окно. Так она просидела до того момента, когда такси остановилось и водитель в ожидании обернулся к ней.
Достав кошелек, Девон расплатилась и, выбравшись из автомобиля, двинулась к гигантскому зданию корпорации «Стаффорд энтерпрайзес».
Войдя внутрь, она оказалась в огромном вестибюле Над ее головой возвышались какие-то металлические конструкции, а на стенах висели громадного размера живописные панно в стиле Бентона, изображавшие рабочих, занятых на строительстве кораблей. Девон несколько раз глубоко вдохнула, пытаясь снова обрести контроль над собой, после чего разгладила ладонью юбку и принялась изучать заключенное в медную рамку объявление, висевшее сбоку от лифта. Потом она вошла в кабину. Путешествие на сорок пятый этаж предоставило в ее распоряжение еще немного времени, чтобы привести себя в порядок, не ослабив, однако, бури, бушевавшей в ее душе. Она была почти уверена в том, что ей предстоит последний раз в жизни лицезреть Джонатана Стаффорда, и готова была сделать все, чтобы он до конца своих дней не забыл этой встречи.
Двери лифта распахнулись, и Девон вышла из лифта. Сорок пятый этаж, казалось, был специально предназначен для того, чтобы с гордостью поведать каждому посетителю о богатстве и власти, скрытых в его стенах. Об этом упрямо твердили толстые серые ковры, покрывавшие пол, стоявшие по углам диваны, затянутые чехлами из щелка, картины в восточном стиле, украшавшие интерьер. Везде, даже в самом ничтожном элементе обстановки, чувствовалась рука Джонатана Стаффорда, его неумолимая воля. У Девон что-то больно сжалось внутри.
— Я хотела бы повидаться с мистером Стаффордом, — сказала она секретарше и улыбнулась, втайне надеясь, что улыбка у нее получилась не слишком вымученная, — Мое имя Девон Джеймс.
— Здравствуйте, миссис Джеймс. Я Делия Уиллис. Джонатан довольно часто упоминает вас.
— Неужели? — В вопросе Девон невольно прозвучало раздражение.
— Да, это в самом деле так. — Делия внимательно смотрела на посетительницу. От ее проницательного взгляда не укрылись сжатые в нитку губы и побелевшие костяшки пальцев — настолько сильно посетительница сжимала сумку. — Сейчас у мистера Стаффорда переговоры, но если речь идет о чем-то срочном, я позову его.
— В этом нет необходимости. — Девон снова изобразила на губах подобие улыбки. — Я побеспокою его сама.
Глаза Делии расширились от удивления, когда гостья, смело пройдя мимо нее, скрылась в кабинете Джонатана.
Оказавшись внутри, Девон плотно притворила за собой двери. Этот звук привлек внимание Стаффорда, который, возвышаясь над внушительных размеров столом из тикового дерева, вел в этот момент оживленную беседу по телефону. Одного-единственного взгляда, брошенного в сторону нежданной гостьи, оказалось достаточно, чтобы он изменил свои планы.
— Извините, Гастингс, у меня возникли непредвиденные обстоятельства Я свяжусь с вами позже.
В то самое мгновение, как он повесил трубку, зажужжал интерком.
— Джонатан, это Делия. Миссис Джеймс оказалась такой настойчивой, что я…
— Все в порядке, Ди. Я обо всем позабочусь сам.
Джонатан встал из-за стола и, обойдя вокруг него, направился навстречу Девон.
— Что случилось? Ты бледна, словно привидение.
Девон прикусила губу. Этого только ей недоставало. Еще немного — и она впадет в истерику, сделается неуправляемой. Ей то хотелось хохотать до колик в животе над абсурдом происходящего, то разом выплеснуть ему в лицо всю накопившуюся ярость и боль. В конце концов она почувствовала, что вот-вот разревется, и ей пришлось приложить титанические усилия, чтобы удержать слезы.
Джонатан схватил ее за запястья. — Девон, ты меня пугаешь. Бога ради, что произошло?
— Что произошло? — Рот Девон против ее воли оскалился хищной, зловещей улыбкой. — Я скажу тебе, что произошло. Два последних дня я провела в библиотеке.
Лицо Джонатана напряглось, а руки еще сильнее сжали ее запястья.
— Я все знаю, Джонатан. Знаю о пожаре в Стаффорде и о том, что приключилось с Алексом, знаю о призраке, который он видел Я знаю также, что ты мне врал, манипулировал мною для того, чтобы я прекратила самое важное в моей жизни расследование.
Джонатан побледнел и выглядел теперь ничуть не лучше Девон.
— Ты просто обязана меня выслушать!
Девон рассмеялась ему в лицо каким-то рыдающим смехом.
— Слушать тебя? Разве я не делала этого прежде, Джонатан? Тогда я тебе верила, но больше не поверю ни единому твоему слову!
Стаффорд слегка встряхнул ее, все еще надеясь привести в чувство и заставить выслушать его.
— В мои планы не входило причинять тебе боль, хоть в это ты можешь поверить? Я все делал ради Алекса, пытался защитить его.
— Нет, скажи, как ты мог? — продолжала Девон, не слушая его оправданий. — А ведь я верила всему, что ты говорил. Вот дура!
— Я не лгал тебе.
— Не лгал? Тогда почему не рассказал мне, что произошло? Как ты мог скрывать правду, когда знал, насколько она для меня важна?
И тут Джонатан взорвался:
— Правду? Какую правду?! Правду о том, что в доме был пожар и в результате Алекс получил травму? Что он чуть с ума не сошел от боли? Что из-за травмы он вот уже три года прикован к своему креслу? Это не имело к тебе никакого отношения тогда, не имеет и сейчас. Алекс — моя забота, а не твоя!
Так вот, значит, как! Она, оказывается, ничего для него не значит! Сердце Девон болезненно сжалось. А она-то думала, что уже сделалась нечувствительной к подобным ударам судьбы.
— Теперь ясно, почему ты не подпускал меня к сыну — боялся, что он скажет правду, и это позволит мне связать случившееся с Алексом и мои приключения в Стаффорде. Ты все время пытался меня остановить, а я была слишком занята тобой, чтобы это заметить.
— Я не хотел причинять ему боль. Я и сейчас готов на все, чтобы этого не случилось.
— Ты все делал для того, чтобы защитить свое имя, фамильную честь, и Алекс здесь ни при чем. Ты назвал свое семейство «иконой интеграции», вот как!
— Я забочусь в первую очередь об Алексе, как ты этого не понимаешь!
— Что-то не верится, Джонатан, Мое расследование не может причинить Алексу боль или как-нибудь ему навредить. Ты манипулируешь своим сыном так же, как и мной. И все для того, чтобы сохранить репутацию своей семьи незапятнанной.
— Ложь.
Теперь для Девон настала очередь действовать. Она вцепилась в запястье Джонатана и перевернула его руку так, что стал виден шрам.
— Ты ведь заполучил его во время пожара, не правда ли?
— Да, это так.
— Тогда почему, когда я спросила тебя о происхождении шрама, ты мне не ответил?
— Я уже объяснил тебе, что для меня главной задачей является защита сына. Я и впредь буду его оберегать, предупреждаю!
Девон посмотрела на Джонатана в упор.
— Значит, это ради безопасности сына ты заманил меня в свою постель…
Джонатан явно чувствовал себя неуютно под ее взглядом, но глаз не отвел.
— В каком-то смысле это правда, поскольку в результате ты прекратила вмешательство в дела моей семьи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Слезы снова подступили к глазам Девон, и никакие усилия воли уже не могли сдержать их.
— Прощай, Джонатан.
Она сделала шаг к двери.
— Девон. — Негромко, но настойчиво произнес Стаффорд и, быстро подойдя к ней, смахнул с ее щеки слезинку. — Я никогда не верил, что наши занятия любовью смогут удержать тебя от работы над книгой. Я хотел тебя. Это ясно как дважды два Я и сейчас тебя хочу.
- Предыдущая
- 59/99
- Следующая

