Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неблагодарный… - Гилберт Хэрриет - Страница 21
— Ну что ж, все было прекрасно и в смысле того, о чем мы договорились, и вообще, — высказался Майк Дэй, когда они наконец покинули ресторан. — Спасибо, что не только помогла мне решить неприятную задачу, но и скрасила своим присутствием вечер.
Впервые за последний месяц Луиза почувствовала себя легко. Да что там легко — она была почти счастлива.
Именно поэтому, когда они с Майком направились обратно в офис, замечание, брошенное как бы невзначай, застало ее врасплох. На фоне спокойной, можно сказать, безмятежной беседы вдруг прозвучало:
— Послушай, на днях до меня дошли странные толки. Якобы Чарлз Коллинз собирается покинуть мою фирму. В том смысле, что, когда придет время возобновлять контракт — а до этого осталась неделя-другая, — он намеревается перейти к кому-то, кто недавно открыл новое театральное агентство. Ты естественно об этом — ни сном, ни духом?..
— Я? — Луиза остановилась как вкопанная, ее глаза широко раскрылись от ужаса и удивления. Но она быстро пришла в себя и звонко рассмеялась. — Майк! Ты что, серьезно? Я знаю, ты любишь разыгрывать, но доложу тебе, это не самая удачная твоя шутка. Неужели ты уже забыл, что я просто не выношу Коллинза?
— Я ничего не забыл, — спокойно ответил Майк, — но поскольку я сам не питаю большой симпатии к этому парню, то знаю, что в делах антипатия не помеха. У тебя на этот счет иное мнение?
— Ну…
— Как бы то ни было, — продолжал Майк уже вполне серьезно, — я могу тебе точно пообещать, что буду очень-очень сердит, если замечу следы твоих маленьких ножек неподалеку от человека, которого ты просто не выносишь!
Тщетно пытаясь найти подходящие слова и в то же время не запутаться во лжи, Луиза обрадовалась неожиданному спасению, пришедшему в лице красавицы Эшли Хилл, которая именно в данную минуту вышла из здания и помахала рукой своему шефу.
— Ты, насколько мне помнится, уже знакома с моей помощницей мисс Хилл, — сказал Майк и помахал девушке в ответ. Та направлялась в их сторону.
— Разве?.. — рассеянно отреагировала Луиза, намеренно сделав вид, что с трудом вспоминает Эшли. — Ах, да, конечно! — Она нервно хохотнула. — Как я могла забыть о встрече с милой Эшли! Это же настоящий рождественский подарок и не только мужчинам твоего агентства, но куда более широкому кругу поклонников!
— Во всяком случае, на нее приятно посмотреть. Продюсеры с телевидения просто обожают работать с ней. Ей еще не подобрали, как это положено, прозвища. А кстати, не помнишь, как они тебя прозвали? — Майк явно не собирался щадить ее чувства. — Что-то вроде — диктатор с декольте? Или нет — повелитель в мини-юбке? Помню, что в прозвище присутствовали моменты твоей жесткости и фривольности наряда…
В один прекрасный день она, Луиза Дайзерт, убьет этого идиота! Какую обидную чушь он несет! Намекает на ее жесткость с киноворотилами… Разве это не добавило вам доходов, мистер Дэй?
Но мисс Эшли Хилл уже рядом и придется пока проглотить оскорбление, сжать крепко кулаки и попытаться встретить помощницу мистера Дэя любезной улыбкой.
— Привет, Эшли. Как поживаешь? — весело обратилась она к подошедшей. — Надеюсь, мой бывший шеф не очень замучил тебя работой? Он сам, конечно, труженик великий и других способен вконец загнать…
— Да… то есть… полагаю… — девушка явно смешалась, переводя беспокойный взгляд с окаменевшего лица мистера Дэя на беспечную физиономию мисс Дайзерт.
— Не унывай, Эшли. В конце концов, согласись, работы без проблем не бывает! — Луиза нервно рассмеялась и не без усилия высвободила свою руку из-под локтя Майка. — К сожалению, меня ждет кипа контрактов, надо бы успеть подписать их… Так что я побежала!
— Как прошла встреча? — Линда удивленно повернулась на колесиках кресла к Луизе, вихрем пронесшейся мимо нее в свой кабинет. — Неужели так плохо? — спросила она сочувственно, в то время как ее начальница, устроившись за рабочим столом, непрерывно набирала номера каких-то телефонов.
— Ты о ланче? О, там все было нормально. Но я начинаю всерьез опасаться, что у этого идиота глаза на затылке — он все видит, все знает! — раздраженно проговорила Луиза. — Может быть, человек каким-то образом умудрился установить подслушивающие жучки в моей квартире?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— О чем это ты?
Луиза в сердцах хлопнула трубкой, так и не дозвонившись до нужного абонента.
— Естественно, о мистере Дэе, который, как выяснилось, обладает способностью видеть сквозь стены. Ну откуда этот вредный, противный, отвратительный человек мог прослышать, что Коллинз собирается покинуть его агентство и подписать контракт с кем-то еще?
— И что?
— Что, что? О чем-то догадывается, что-то додумывает… Пока он лишь предполагает, что я собираюсь перехватить Коллинза.
— Но это же смешно! — рассмеялась Линда. — С какой стати тебе может понадобиться самовлюбленный Чарлз Коллинз? Всем же хорошо известно, что ты не выносишь этого бабника и задаваку!
— Хм… кажется, я зря решила, что смогу сохранить все в тайне, — призналась Луиза. — Остается предположить, что несносный Коллинз распустил-таки свой язык. Конечно, это он кому-то протрепался «под большим секретом»… В нашем мирке и секреты!
— Но… но почему? Почему ты выбрала именно Коллинза? — возмутилась Линда, не в силах поверить, что ее начальница могла выкинуть подобную глупость. — Допускаю, что можно закрыть глаза на его несносный характер. Но он же самый высокооплачиваемый клиент Дэя! Чуть ли не главный источник его доходов. Ты нарываешься на конфликт…
— Согласись, что именно финансовые соображения должны меня подтолкнуть на срочное подписание контракта с Коллинзом.
Линда неодобрительно покачала головой.
— Боюсь, дорогая, что это самоубийственный ход. Мистер Дэй никогда в жизни не простит тебя, если ты украдешь у него столь выгодного клиента. Или ты жертва навязчивой идеи, или совершенно бесстрашный человек!
— Бояться мистера Дэя? Не слишком ли большая честь! — Луиза упрямо вздернула подбородок. — Если он считает, что в бизнесе допустимы любые средства, ведущие к успеху, почему бы мне не предложить ему дозу его же лекарства? Господи, если бы ты только слышала, какой мед он расточал во время ланча! Он хвалил меня, превозносил мой успех… Поверь, дорогая, мы имеем дело с настоящим негодяем!
Линда посчитала за лучшее в данной ситуации — сменить тему разговора.
— Звонил Грегори Хед, интересовался, не могли бы мы найти кого-нибудь для озвучивания большого телесериала. Дело срочное. Фильм запускается со следующей недели.
Луиза с сомнением покачала головой.
— Боюсь, что ничего не выйдет. Перезвони ему и придумай какую-нибудь отговорку. Скажи, например, что наш возможный кандидат на эту роль сейчас очень загружен или уехал… Ну пофантазируй сама!
— Но почему? — нахмурилась Линда, — Грегори предлагает выгодное дело. Обещал перечислить половину гонорара, и…
— Да потому, что вчера ночью меня осенила, как мне кажется, блестящая идея! — Луиза хитро улыбнулась подруге. — Я спросила себя, а почему бы мне самой не организовать собственную студию озвучивания? Я, конечно, не смогу соперничать с серьезными фирмами. Но те — специалисты по большим, так сказать, формам. А мы сможем обеспечить заказы помельче. Заказчики сразу поймут всю деловую и финансовую выгоду от подобного рода сотрудничества.
— Мисс Дайзерт — вы гений! Нет, это действительно классная идея! Грегори, похоже, большую часть времени проводит в ближайшем кабачке, поэтому будет нетрудно переманить кое-кого из его клиентов, это мне кажется вполне справедливым. Высокий класс записи, мобильность, сравнительно невысокие цены… Не мы крадем клиентуру, а клиентура выбирает нас.
— Мне это тоже нравится, — кивнула Луиза, — и ты знаешь, я благодарна Майку за то, что он, сам того не подозревая, подал мне блестящую идею. Он что-то лепетал про удачный вечер, приятную беседу… А я подумала, что назвать это дочернее наше предприятие можно так: «Поговорим по душам».
- Предыдущая
- 21/34
- Следующая

