Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель гномов - Хайц Маркус - Страница 37
— Он не один! Давайте, принесите мне их мясца! — прорычал предводитель орков.
Зеленомордые, резко остановившись, развернулись к новым врагам, зашедшим с тыла.
«Эльфийка прислала мне в помощь своих воинов, — подумал Тунгдил. — Что ж, я не буду наблюдать за этим безучастно».
Он понесся навстречу тварям и на бегу с разворота ударил одного из противников под колени. Чудище упало, как поваленное дерево.
— Еще один! — мрачно рассмеялся Тунгдил.
Один из орков вступил с ним в бой, а остальная орда собралась вокруг подоспевших ему на помощь воинов. Орков было так много, что гном не видел, кто же его спасители.
Вскоре гном понял, что он неоправданно возгордился из-за двух случайных успехов. Третий противник не стал играть с ним как кошка с мышкой, а сразу же ударил его полуторным мечом.
Уже через пять ударов Тунгдил понял, что попался. Последний удар выбил топор из его рук, и тот упал в траву. Тунгдил достал из кармана перочинный нож.
— Иди-ка сюда!
— Ну конечно! — Орк зашелся смехом. — Я себе этим ножичком потом мясцо из зубов повыковыриваю, подземыш, — буркнул он, замахнувшись мечом.
— Объединенное войско? — рассмеялся Лотаир, повелитель Ургона. Юноша двадцати одного солнечного цикла от роду, тряхнув длинными светлыми волосами, подал знак слуге принести еще воды. — Для сражения с Мертвыми Землями?
Король Тилогорн, мужчина сорока лет с каштановыми волосами до плеч и узким серьезным лицом, кивнул. Он проделал весь этот путь до дворца Лотаира, чтобы добиться единения всех королей. Вот уже четыре часа он уговаривал собеседника, и у него было ощущение, что за то время, пока солнце подобралось к горам Ургона и опустилось за их вершины, разговор совершенно не продвинулся вперед.
— Ходят слухи о том, что магические барьеры уже не сдерживают Мертвые Земли. И если они падут, мы должны быть готовы к такому нападению орков, какого еще не видали. — Тилогорн указал на карту Потаенной Страны. — Семь королевств должны объединиться. Если вы согласитесь со мной, мне будет легче уговорить королев Умиланту, Вей и Изику, а также королей Брурона и Ната.
Отхлебнув воды, Лотаир взглянул на Тилогорна.
— Вы говорите об этом серьезно?
— Совершенно серьезно, — кивнул он. — От того, будем ли мы вместе, зависит дальнейшее развитие событий, я убежден.
— А не следует ли нам все же полагаться на силу магов, прежде чем мы…
— Маги решают эту проблему своим способом, мы же должны подготовить войска, — перебил его Тилогорн. — Я отправил гонца в Лиос-Нудин, чтобы тот договорился с Советом магов о встрече. Вскоре он вернется.
— И что, вы думаете, что волшебники снизойдут до беседы с нами, простыми смертными? Андокай Вспыльчивая хотя и претендует на часть моих земель, но сама еще ни разу тут не показывалась.
Тилогорн рассмеялся.
— Андокай — не обычная волшебница, и лучше ей на пути не попадаться. Хотя магов редко доводится видеть, и они не вмешиваются в наши дела. Однако они сделают исключение, в этом я уверен. Они же знают, какая это ответственность.
Взглянув на карту, Лотаир устремил свой взгляд на границы Мертвых Земель, которые пока не представляли угрозы.
— Ну, не знаю. В моем королевстве все в полном порядке.
— Но сколько это еще продлится? — возразил Тилогорн, пытаясь вложить всю свою настойчивость в голос. — Конечно, ваше горное королевство легче защитить, чем Гаурагар и Идомор с их равнинами. Но орков, альвов и прочих созданий, проживающих в Мертвых Землях, горы надолго не задержат.
— Я сброшу их с вершин моих гор со всеми их тяжелыми доспехами и утоплю их в моих морях. — Спесь Лотаира ему не изменяла. — Мои люди опытны, и нам каждый день приходится бороться с троллями, живущими в горах. В моих войсках один человек выстоит против сотни противников.
— Не сравнивайте альвов с глупыми троллями. Хорошая стрела — и ваш человек мертв, поймите же это. Подкрепления, поступающие с севера, неисчерпаемы, у вас же рано или поздно закончатся солдаты. — Тилогорн указал на бывшее королевство эльфов. — Они решили, что будут сражаться одни, и проиграли битву. Разве это не должно стать нам предупреждением? Огромное войско, которое способно справиться с чудовищами, — вот что нам нужно!
— А как же силы Мертвых Земель? Говорят, благодаря им мертвые восстают нежитью.
— Я слышал об этом и решил, что нам следует сразу же сжигать трупы, чтобы они не возвращались лишенными души созданиями. Мы создадим специальные отряды, которые будут двигаться вдоль линии фронта и заботиться о павших. — Тилогорн понял этот вопрос как признак того, что Лотаир поддался на его уговоры. — Так вы вступите со мной в союз, Лотаир?
— Я поведу войско, — быстро сказал Лотаир.
— Мы разделим задание, — возразил король Идомора. — У нас достаточно боевого опыта, которым мы можем поделиться. Кроме того, мои люди вряд ли пойдут за предводителем, который младше их самих. — Он протянул ему руку. — Вы согласны?
Лотаир рассмеялся.
— Как хотите. Мы создадим войско, которого еще не видала Потаенная Страна. Так мы сможем напасть на Дзон-Бальзур и выгнать альвов за Каменные Врата или же полностью уничтожить их, что было бы еще лучше, — мечтательно сказал он. — Тогда подойдет черед орков, и в наших королевствах наконец-то воцарятся мир и покой. Да, я рад этому. — Он пожал руку Тилогорна, но уже в следующее мгновение на его лице отразилось беспокойство. — Вы должны знать еще кое-что. Помните принца Маллена фон Идо?
Тилогорн вздохнул.
— Как позабудешь последнего отпрыска рода Идо. Я слышал, что он живет на ваших землях.
— Точнее говоря, он командует моими войсками, — поправил его Лотаир. — Но я отстраню его от службы, когда мы выступим в поход против орков на вашей территории. Я не хочу, чтобы меня потом обвиняли в кровавой резне из-за того, что я протащил последнего из рода Идо в Идомор под предлогом войны.
Да уж, известие не из приятных.
— Боюсь, что это породит беспорядки в войске. Несомненно, среди солдат у него есть сторонники.
Лотаир отхлебнул еще глоток.
— Собственно говоря, он достаточно разумный человек. Как вы думаете, не могли бы ли вы убедить его в необходимости объединенного похода так же, как убедили меня? — Прежде чем Тилогорн успел что-либо ответить, Лотаир встал и пошел к выходу. — Я скажу, чтобы его позвали. Если вам удастся убедить его, с королями и королевами Потаенной Страны у вас проблем уже не возникнет.
Он ушел, а его гость склонился над картой Потаенной Страны.
— Приветствую короля Идомора, — послышался чей-то резкий голос. — Кто бы мог подумать, что когда-то нам придется бок о бок идти в бой? Мне это представляется иронией судьбы.
Тилогорн повернулся и увидел мужчину лет тридцати, вошедшего в комнату вместе с Лотаиром. Дорогие доспехи с гербом рода Идо свидетельствовали о богатстве их обладателя, хотя сейчас такие доспехи уже вышли из моды.
— Принц Маллен фон Идо? — немного удивился Тилогорн. — Я помню вас совсем другим.
— Но вы же помните герб рода, которому по праву принадлежит трон вашей страны, король Тилогорн? — саркастически осведомился тот. — Удобно сидится вам на троне, который по праву мой?
— Спасибо, что спросили, принц Маллен. Никакие ваши интриги не помогли вам согнать меня с него. Народ любит мою семью больше, чем род Идо, — отрезал Тилогорн. — Как я слышал, вы теперь служите в войске Ургона.
— Должен же я что-то делать, чтобы зарабатывать себе на жизнь в изгнании.
— Да, вы, Идо, всегда умели хорошо сражаться. По крайней мере, с представителями своего семейства. Ваше самоуничтожение и страдания народа привели к тому, что ваш клан в конце концов утратил контроль над страной. — Тилогорн прикусил губу. Такими словами ему не удастся переубедить принца. — Простите меня, я лишь хотел…
— Ах, прошу вас, король Тилогорн, только не начинайте рассказывать мне об истории, — презрительно сказал принц Маллен, подходя к Тилогорну поближе. — Но я с удовольствием поговорю с вами о том, как с почестями вернусь в свою страну, чтобы позаботиться о ее благосостоянии.
- Предыдущая
- 37/148
- Следующая

