Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всегда есть выбор - Симмонс Дебора - Страница 27
Как такое могло произойти, думал он. Но стоило ему взглянуть на свою жену, как ответ нашелся сам собой. Джейн, всегда казавшаяся ему тихой и скучной, просто вся светилась. Она рылась в ящиках, находила всякие вещицы и показывала их мужу, и было видно, что ей все это доставляет огромное удовольствие. А ему было хорошо в ее обществе.
Но Рейли воодушевляло не только это. Он прикоснулся к истории своей семьи, и ему стало по-настоящему интересно. Его особенно взволновали старые письма его деда, в которых он умолял своего сына Корнелиуса оставить разгульную жизнь и вернуться домой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Подобные послания ему знакомы, и Рейли стоило большого труда не сравнивать себя со старым дядей, хотя у них мало общего, разве только репутация повесы. Что касается остального, то вещей у Рейли едва набралось бы, чтобы заполнить ими одну комнату, не говоря о таком громадном замке.
Отбросив в сторону пачку писем, Рейли придвинул к себе темный, показавшийся ему особенно грязным ящик.
— Как вы думаете, в нем нет мышей? — обратился он к жене.
— Может, попросить Шарлотту одолжить нам одну из своих кошек? — не удержалась Джейн от сарказма.
— Вряд ли ее кошечки справятся с этими огромными нортумберлендскими зверями, которые гремят по ночам цепями. Лучше достать где-нибудь на фермах местных котов.
Он залез в ящик и извлек из него вазу.
Это была настоящая греческая амфора, к тому же показавшаяся Рейли знакомой. Она была похожа на ту, которую он помнил по очень дорогой коллекции Уиклифа.
— Думаю, некоторые из этих вещей стоят хороших денег, — предположил он, поднимая амфору, чтобы на нее посмотрела Джейн. — Ваза не напоминает вам одно из бесценных сокровищ Уиклифа, которые он хранит в своей галерее в Кастерли?
— Я же вам говорила, что здесь не один только хлам, — сказала Джейн, и что-то в ее тоне заставило Рейли взглянуть на нее с любопытством. Весь день у нее менялось настроение: она была то весела, то задумчива, то агрессивна, когда бросалась на защиту дома, едва он начинал его ругать.
И вдруг, как озарение, ему пришла мысль, что Крейвен-Холл для Джейн не просто очередное увлечение, а вроде родного дома.
Рейли поставил на пол вазу и, прислонившись к стене, задумался. Крейвен-Холл был развалиной, затерянной в глуши, а Джейн воспринимала его как собрание романтических чудачеств, долго бывшее в запустении, но которое могло бы снова возродиться, если приложить к нему руки. Более того, Рейли начал подозревать, что Джейн хочет, чтобы и он признал этот полуразрушенный дом своим и, как следствие, признал бы ее как свою жену.
Значит, подумал он, надо посмотреть на все ее глазами. Взглянув на лепной потолок, явно нуждавшийся в ремонте, он постарался убедить себя, что тот не такой уж страшный. Стены, видимо, крепкие, а пыль и грязь — это явление временное.
Джейн уверяла его, что в башне замка есть две комнаты с эркерами, выходящими на парапет южного фасада, и там могли бы получиться весьма необычные апартаменты, особенно если заменить шторы и мебель. Пожалуй, она права. Дом вообще не совсем обычен. Стоит задуматься и присмотреться…
Так же, как к своей жене.
Рейли вспомнил, как у себя дома Джейн всегда держалась особняком, хотя и отец и братья ее любили и заботились о ней. Она была не похожа на других, и Рейли пожалел, что в то время не пытался узнать ее ближе.
Какой она сама себя считала? Неловкой? Некрасивой? Рейли покачал головой. Одевалась она, конечно, ужасно. Но он уверен, что без этих бесцветных платьев, без очков и тугого пучка волос — внешних атрибутов старой девы — его жена выглядела бы очень хорошенькой.
Хотя Джейн была и крепкой девушкой, но очень грациозной, с мягкими, округлыми формами и тонкой талией. Рейли заметил, что у нее изящные запястья и ступни. Маленькие уши были красивой формы, а шея — тонкой и изящной.
Обычно Рейли на такие вещи не обращал внимания, потому что глазел в основном на вырез платья и обнаженные плечи. У Джейн все скрыто под платьем, но ему доставляло удовольствие смотреть на нее украдкой, мечтая о том дне, когда он сможет любоваться ее прелестями в открытую.
Неужели он считал ее простушкой? А эти удивительные глаза? А безупречная кожа? А волосы? Он не раз видел золотистые пряди, выбившиеся из пучка. Она очень мила!
Джейн не красавица в обычном понимании этого слова, не выставляет напоказ свои прелести, не бывает наигранно весела, как те женщины, к которым его тянуло раньше. Но за ее спокойствием и сдержанностью скрывались ум, врожденное чувство юмора и угадывалась страстность, о которой он мог только мечтать.
Очнувшись от раздумий, он посмотрел на Джейн: она сняла очки, чтобы протереть стекла. Густые ресницы отбрасывали тень на щеки, несколько завитков прилипли ко лбу. Жгучее желание вдруг охватило Рейли, но оно было не совсем таким, какое он испытывал обычно. Ему захотелось слизнуть языком пятнышко грязи у нее на носу, прижаться губами к ее потному лбу, просунуть руки под тугой корсет, чтобы убедиться, что и под ним она такая же теплая и влажная…
Подавив вздох, он прижался к прохладному мрамору ноги, сообразив, что не может наброситься на Джейн, как на очередную пассию, которая начала бы хихикать и пищать от восторга. Джейн не такая. Если бы она прочла его мысли, то в гневе выбежала бы из дома.
Джейн надо очень осторожно уговаривать и ублажать. Как ни велико его желание спать с ней, ему страшно даже подумать, что она станет смотреть на него с презрением после первой интимной близости. Рейли не слишком горд, но даже ее мимолетный осуждающий взгляд мог больно кольнуть его самолюбие.
— Вы помогаете или решили поспать? — упрекнула его Джейн.
— Дать вам кнут, любовь моя? — спросил он.
Рейли поставил вазу на резной золоченый столик, с которого Джейн смахнула пыль, и стал ее внимательно разглядывать.
За эту вазу наверняка можно будет получить хорошие деньги, но надо прежде посоветоваться с Уиклифом, чтобы не продешевить. Порывшись в ящике, он обнаружил осколки посуды и мраморный бюст какого-то античного бородача.
— Наверно, подделка, — пробормотал он, поставив бюст рядом с вазой. — Иначе экономка давно бы его продала. Может, она хочет от нас избавиться, чтобы разбогатеть на продаже древностей?
— Я уверена, бедная женщина и не подозревает, какие здесь спрятаны сокровища. Она ведь необразованна, а для того, чтобы найти что-нибудь среди всего этого хлама, надо знать, что именно представляет ценность. Ваш дядя не выбрасывал ничего, начиная с тряпок и кончая статуями, и считал своей неотъемлемой собственностью и бесценную картину Боттичелли, и старый башмак.
— Вы обнаружили Боттичелли?
— Пока нет. Но все возможно.
Безапелляционный ответ Джейн ему понравился. Конечно, только эксперт сможет определить, что здесь действительно представляет ценность, однако, похоже, дела продвигаются в нужном направлении.
По мере того как Рейли открывал ящики, он обнаруживал все новые и новые сокровища. По всей вероятности, старик Корнелиус был в свое время заядлым коллекционером. Джейн обнаружила записную книжку, в которой его собственной рукой были записаны названия его приобретений — с обозначением цены.
Они даже нашли ящик, набитый пожелтевшими платьями из муслина, подобными тем, что носили в древнем Риме. Рейли достал длинный, полупрозрачный кусок материи и протянул его Джейн.
— Думаю, Джейн, это для вас, — сказал он и увидел на ее лице выражение возмущения, на которое и рассчитывал.
— Вы хотите сказать, такое могла носить женщина?
Рейли усмехнулся, представив себе полуобнаженных римлянок, участвующих в оргиях, и подумал, что его дядюшка знал толк в женской красоте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Рейли, не обращая внимания на неодобрение Джейн, приложил к ней материю, будто решая, подойдет ли она.
— Честное слово, я бы не возражал, если бы вы примерили, — прошептал он, наклонившись к ней.
— Сейчас же прекратите! — Джейн ударила его по рукам, и Рейли отступил, бережно обернув тканью рога оленя рядом со своим камзолом. Отступив на шаг, чтобы полюбоваться своей работой, он услышал, как она фыркнула. — Похоже на старый саван для покойника, — раздраженно заметила она.
- Предыдущая
- 27/41
- Следующая

