Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Письма к тайной возлюбленной - Блейк Тони - Страница 60
У Линдси сердце было готово выскочить из груди. Боже! Она никогда не видела Роба таким. Уильям… Билли… завел его слишком далеко.
— Стоять! Полиция! Руки на голову, оружие бросить! — Линдси вздрогнула и, повернувшись, увидела, что из редеющего тумана выбежали пять полицейских. Трое навели пистолеты на Роба, еще двое — на Уильяма. — И ты тоже. Руки на голову, сейчас же!
Роб наклонился, чтобы положить пистолет на кочку у своих ног, а потом медленно поднял руки, сцепив их на затылке.
Уильям тоже выполнил приказ, но Линдси смотрела только на Роба, которому удалось выглядеть одновременно сильным — и сломленным. Потому что — Боже! — они решили, что злодей здесь он!
И положение испортилось еще сильнее, когда Уильям вдруг выпалил:
— Он пытался меня убить! Он осужденный преступник. Он убил моего брата, а теперь пытается убить и меня!
— Нет, это он виноват! — закричала Линдси, указывая на Уильяма. — Он меня похитил, и пистолет этот его, а если бы Роб не появился вовремя…
Она вздрогнула и не смогла закончить фразу.
Самый высокий полицейский, мужчина лет сорока, даже не посмотрел на Линдси и приказал:
— Отойдите, мэм. Возможно, вы не в курсе, но это Роб Коултер, и он действительно уголовный преступник. По дороге мы навели справки.
О, Боже! Нет! Они продолжают считать, что страшен здесь он. Это был настоящий кошмар. Линдси и не подумала отходить — вместо этого она подошла на несколько шагов ближе.
— Я знала о прошлом Роба, но он не сделал ничего плохого!
Только теперь главный полицейский посмотрел на нее и сказал вежливо, но твердо:
— Мэм, я должен попросить, чтобы вы сейчас помолчали. Мы во всем разберемся в Сидервилле. А теперь отойдите от этих двух джентльменов.
Линдси судорожно вздохнула, ощущая себя совершенно беспомощной. Если ей не дадут ничего сказать в защиту Роба… Никогда она не чувствовала себя настолько раздосадованной! Один из членов отряда, женщина, подошла, чтобы увести ее. Обернувшись, Линдси увидела, как Робу и Уильяму надевают наручники, заведя руки им за спину, и ей стало еще больнее за Роба. Он совершенно этого не заслуживал! И какие воспоминания все это должно в нем пробудить! Зачем ему сковали руки на глазах у бывшего лучшего друга? И на глазах у нее… Она быстро отвела взгляд, пытаясь уберечь его чувство гордости, но успела заметить, как он закрыл глаза, словно не желая все это видеть.
— Подождите! — обратился Роб к полицейскому, который надевал на него наручники. — Мне можно хотя бы отдать ей мою рубашку?.
Говоря это, он не смотрел на Линдси, но когда полицейский на минуту снял наручники, чтобы можно было снять распахнутую фланелевую рубашку, которая была надета у Роба поверх футболки, она поняла: он видел, что она полуодета.
Просунув руки в широкие рукава, она завернулась в рубашку, почувствовала, как его мужской аромат окутывает ее, и это немного придало ей сил. Даже сейчас он давал ей силы.
Вид этих проклятых мигалок и ощущение скованных за спиной рук в тугих наручниках казались нереальными. Билли его нашел? Насколько вероятными были шансы на такое? Но с другой стороны, возможно, это судьба — так и должно было случиться.
Его не волновало, что теперь станет с ним, лишь бы с Линдси все было хорошо. Он был почти уверен, что успел вовремя, но ему надо будет поговорить с ней без свидетелей, чтобы знать наверняка. И если этот подонок что-то с ней сделал — что-то, о чем Роб не знает… Черт, в какое же чудовище превратился Билли?
Но об этом достаточно ясно говорили его глаза. Он выглядел почти так же, как в юности, — был лишь более повзрослевшим. Но вот его глаза… Дьявол, взгляд у него стал совершенно безумным. «Неужели это сделал я? Неужели это я довел Билли до сумасшествия?»
Но — нет. Черт, порой ему самому бывает трудно вспомнить о том, что он не убивал Томми. Столько людей считали его виновным, что иногда становилось легче решить, что это он сам сошел с ума и вспоминает не то, что было на самом деле.
Роб понимал, что это не так, но понимал он и другое, о чем и сказал Линдси: если говорить честно, то он действительно виноват в смерти Томми. Если бы он не полез за Томми на ту старую башню, тот не упал бы. Или, возможно, все равно упал бы. Черт, точных ответов нет, но, как ни взгляни, он достаточно страдал от чувства своей вины.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лодка, на которой везли его, будучи снабжена мотором, оказалась у причала раньше остальных. Час был еще ранний, но Карла, Элеонор, Мэри Бет и Мейнард уже стояли перед «Ленивым лосем», чтобы разузнать, что же случилось. Роб поинтересовался у сопровождавших его полицейских, можно ли ему попросить кого-то из них отвести его пса домой.
— Эй, Карла! — громко окликнул он женщину, получив разрешение, и сказал, что должен просить у нее об одолжении.
Она тут же подошла, пробравшись между полицейскими машинами.
— Конечно, Роб, обязательно, — сказала она, а потом посмотрела на пса: — Иди сюда, Кинг, ко мне!
— Иди, парень. Все хорошо, приятель, иди с Карлой, — велел ему Роб. Кинг никогда раньше ее не видел, но в целом обычно хорошо чувствовал, кому Роб доверяет, а кому — нет.
Глаза Карлы были круглыми от испуга.
— А… с Линдси все нормально?
Он кивнул:
— Кажется.
Ее взгляд упал на его наручники.
— Боже, что случилось? Все в порядке?
В этот момент один из полицейских шагнул, чтобы оказаться между ними.
— Карла, бери пса и уходи. Перестань задавать вопросы.
Она вызывающе посмотрела на него и заявила:
— Дэйв, я знаю этих людей. Они — мои друзья.
— И все равно тебе нельзя сейчас с ними говорить. И вообще, — добавил он, повышая голос настолько, чтобы его услышали в «Ленивом лосе», — вам всем надо заниматься своими делами и не мешать нам делать нашу работу. Договорились?
В конце концов, Карла забрала пса, а остальные горожане медленно удалились в помещение бара.
Роба усадили в машину с отгороженным передним сиденьем, захлопнув дверь… и это, как и наручники, оказалось слишком хорошо ему знакомо. Он всего один раз ездил так, но подобное забыть невозможно.
В общем, пока полицейская машина следовала по частым и крутым поворотам горной дороги, ведущей в Сидервилл, Роб думал о том, что дальше его жизнь пойдет именно так. Даже здесь, где, как ему казалось, он нашил спокойствие, спокойствия не оказалось. Оно просто ему не суждено.
Все, что он пытался здесь создать, только что рухнуло.
Глава 18
Следующие шесть часов тянулись медленно и мучительно. Роба оставили одного в маленькой комнатке, где были только старый деревянный стол и несколько раскладных стульев. Но в ней было окно с красивым видом, так что, оставаясь один, он смотрел на него. Он обнаружил гнездо ястреба на ближней сосне. Он увидел следы копыт — наверное, лосиных — на мягкой земле неподалеку от окна и пытался угадать, как давно они были оставлены. Он старался сохранять спокойствие.
Время от времени кто-нибудь приходил, чтобы с ним поговорить, — полицейский Дэйв, следователь Коргилл и еще один следователь по фамилии Бланшар. Низенький кудрявый Коргилл изображал суровость и постоянно возвращался к прошлому Роба, а Бланшар вел себя пристойнее. Добрый полицейский — злой полицейский. В какой-то момент арестовавший его полицейский Дэйв принес ему сандвич с ветчиной, чипсы и колу.
В процессе допросов Роба, Линдси и Билли у полицейских стала вырисовываться реальная картина происшедшего, и они начали понимать, что его вины здесь не было. И когда дверь открылась в очередной раз, к нему вошел один Бланшар.
Это был мужчина среднего роста, примерно одних с Робом лет, с редеющими волосами, в твидовом пиджаке, казавшемся слишком официальным для провинциальной атмосферы Монтаны, и с истертым обручальным кольцом, которое заставило Роба позавидовать той милой, спокойной и счастливой жизни, которую, наверное, ведет этот следователь.
— Все сводится вот к чему, Роб, — сказал Бланшар. — Мы смогли выяснить, что этот парень, Билли, действительно, в прошлом лечился у психиатра и у него наблюдались отклонения в психике, хотя и не в последнее время. Однако он связался со своим адвокатом из Портленда, и тот попросил нас направить его на психиатрическую экспертизу, что мы и сделаем: его переводят в больницу в Миссуле. Так адвокат пытается снять с него ответственность за то, что он натворил сегодня, но пока ему предъявили обвинение в похищении и угрозе насилия, так что посмотрим, как все сложится. Рассказ твоей девушки совпадает с твоим, и…
- Предыдущая
- 60/70
- Следующая

