Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь замечательных Блонди (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 278
Завещание Эрвина Джадда
…— Не стойте на дороге! Осторожнее! — Платформа, на которой высилась пирамида чемоданов и прочего багажа, едва не сбив с ног зазевавшегося человека, проплыла мимо.
Тот, невольно шарахнувшись, нервным движением поправил лацканы пальто и принялся озираться по сторонам.
В огромном вестибюле танагурского космопорта царила оживленная суета, на первый взгляд совершенно беспорядочная: сновали туда и сюда погрузочные платформы, сопровождаемые людьми в униформе носильщиков, около справочных терминалов и рядом с табло с расписанием рейсов толпились пассажиры и встречающие, где-то спорили, где-то смеялись, кто-то громко возмущался… Найти кого-то в этом вавилонском столпотворении, казалось, совершенно невозможно!
Человек, чувствовавший себя на редкость неуютно в этой толчее, тяжело вздохнул, расправил плечи и решил все-таки попытать счастья, после чего решительно направился в одному из охранников, мрачной статуей возвышавшемуся возле какой-то двери. Правда, по мере приближения к затянутому в форму великану с оружием решительность мужчины заметно угасала, он все замедлял шаг, пока не остановился вовсе. «Пожалуй, идея обратиться к охраннику была не самой удачной, — подумал он, когда тот обратил на подозрительно ведущего себя мужчину колючий взгляд. — Откуда ему, в конце концов, знать…»
— Какие-то проблемы? — обратился к нему охранник, которому надоело ждать, пока подозрительный тип соберется с мыслями.
Впрочем, на террориста мужчина не походил: среднего роста, довольно молодой, лет тридцати пяти на вид, не больше, с приятым, но ничем не примечательным лицом, уже начинающими редеть русыми волосами и несколько растерянным взглядом голубых глаз. Одет он был весьма недурно, со вкусом, но несколько старомодно; весь облик его, казалось, был тщательно продуман с тем, чтобы внушать доверие. Образ довершали очки в тонкой золотой оправе, какие носили не из-за проблем со зрением, а исключительно ради придания себе солидности.
«Чей-то поверенный или же банковский служащий», — определил для себя охранник и повторил уже мягче:
— Могу я вам чем-то помочь?
— О… да, простите, — опомнился мужчина и сверился с записной книжкой в дорогом переплете из натуральной кожи. — Может быть, вы подскажете, где я могу найти… э-э-э… госпожу Джадд?
Закончив фразу и взглянув на охранника, он невольно отступил назад: только что изображавшая расположение физиономия внезапно приобрела совершенно непроницаемое выражение.
— Извольте подождать, — не то что попросил, а просто-таки скомандовал охранник и что-то буркнул в переговорное устройство.
«Нет, это было, пожалуй, худшей моей идеей за последние лет пять, — уныло подумал мужчина, переминаясь с ноги на ногу. — Стоило все-таки попытаться…»
Закончить мысль он не успел: рядом с ним появился еще один персонаж, причем весьма колоритный. Если охранник казался бедному посетителю космопорта великаном, то этот, второй, был просто человеком-горой. Огненно-рыжий мускулистый здоровяк, чья форма охранника едва не лопалась по швам, а здоровенный бластер в кобуре казался детской игрушкой, мрачно уставился на гостя сверху вниз, и тот в очередной раз пожалел, что явился лично, а не послал кого-то вместо себя.
— Сайрес Стальски, начальник охраны космопорта, — отрекомендовался рыжий громила. — С какой целью интересуетесь госпожой Джадд?
— Я… — Мужчина несколько суетливо полез во внутренний карман пиджака, отчего оба охранника мгновенно напряглись. Гость, впрочем, вытащил всего лишь визитную карточку. — Мое имя Густав ван дер Брук, я младший партнер в нотариальной конторе «Бринкер, Бринкер, Хольм и компания»…
— Вы, стало быть, один из «компании»? — полюбопытствовал рыжий Стальски, изучая визитку, такую же респектабельную и солидную, как ее владелец. Ван дер Брук от неожиданности растерялся — трудно было ожидать, что этот громила способен шутить! — И что же привело вас сюда, господин младший партнер?
— Мне поручено важное дело, — приосанившись, произнес ван дер Брук. — Сожалею, но детали его строго конфиденциальны, я уполномочен обсуждать их только с госпожой Джадд.
— Ясненько… — промурлыкал Стальски, заставив ван дер Брука вздрогнуть, и обратился ко второму охраннику: — Гарри, пусть тебя кто-нибудь подменит, а ты проводи господина в приемную. — Он снова повернулся к ван дер Бруку. — А вы обождите там, я доложу госпоже Джадд. Если она не занята, то, возможно, примет вас.
— С-спасибо… — вымолвил ван дер Брук, следуя за охранником по имени Гарри и нервно отирая со лба испарину.
Так называемая приемная оказалась большим кабинетом в недрах здания космопорта (обратно ван дер Брук ни за что не вышел бы без посторонней помощи, такими запутанными показались ему переходы). Охранник оставил ван дер Брука в одиночестве, но, кажется, остался за дверью. Похоже, о безопасности тут пеклись не на шутку, и не зря: ван дер Брук как-то не припоминал, чтобы в космопорте в последние годы случались крупные неприятности. Мелкие же неприятности, надо думать, имели место, куда без них, но вряд ли об этом знал кто-то посторонний. Что такое деловая репутация, ван дер Бруку объяснять было не нужно…
Сняв пальто и пристроив его на одном из стульев, ван дер Брук обошел приемную, стараясь принять как можно более важный вид. Он знал, что в этом искусстве проигрывает старшим партнерам фирмы, но ударить в грязь лицом не имел права: это было первое его серьезное дело, весьма щекотливое, надо отметить, поэтому ван дер Брук заметно нервничал.
— Господин ван дер Брук? — негромко спросили от дверей, и мужчина, вздрогнув от неожиданности, обернулся. — Вы, кажется, хотели со мной о чем-то побеседовать? Я Ким Джадд.
— О… очень рад знакомству, — выдавил ван дер Брук, принимая протянутую руку. Рукопожатие у Ким Джадд оказалось крепкое, совсем не женское.
— Присаживайтесь, — пригласила она, и ван дер Брук устроился за столом напротив нее, стараясь не очень откровенно разглядывать объект своих поисков.
На вид Ким Джадд было лет двадцать с небольшим, что вполне соответствовало досье. Невысокая, с изящной — насколько успел разглядеть ван дер Брук — фигурой, с несколько своеобразным, но, тем не менее, очень красивым лицом. Пышные каштановые волосы, заметный загар, выгодно оттеняемый светлым свитером, весьма ухоженные руки — такие мелочи ван дер Брук подмечал всегда… Карие глаза смотрели настороженно, но без опаски. «Впрочем, — подумал ван дер Брук, — если верить тому же досье, опасаться ей и впрямь совершенно нечего!»
Это самое досье ван дер Брук изучал долго, практически выучив наизусть. Было оно куда интереснее, чем иной приключенческий роман, хотя бы потому, что описываемые в нем события происходили на самом деле, а не являлись плодом вымысла ловкого писаки!
Когда-то единственная дочь и наследница сенатора Эрвина Джадда — тогда, правда, еще не сенатора, а просто удачливого и богатого предпринимателя, — связалась с дурной компанией. Такое частенько происходило даже в самых респектабельных семьях: некоторые дети то ли из любви к приключениям, то ли из врожденного бунтарства, то ли просто так, чтобы насолить родителям, порой пускались во все тяжкие. Все об этом знали и считали, что молодежи нужно как-то развлекаться, со временем дурь пройдет, а дети образумятся (но, разумеется, за пускающимися в загул наследничками во все глаза следили телохранители, чтобы, не приведи Юпитер, с теми не случилась какая-нибудь беда!). Дурь в самом деле проходила почти у всех, но только не у Карен Джадд. Девушка оказалась на редкость предприимчивой и изобретательной, видимо, удалась в отца, поэтому легко обманывала свою охрану, удирая развлекаться в самые опасные районы Мидаса. Однажды она с такой прогулки не вернулась…
Эрвин Джадд поднял на ноги всю свою охрану (в полицию, однако, обращаться не стал, чтобы не поднимать шума), и дочь в конце концов отыскал. Нет, она не стала жертвой какого-нибудь маньяка, не похищали ее и шантажисты. Просто Карен решила сбежать из отчего дома, и ладно бы просто сбежать, это бы отец ей простил, как юношескую блажь! Но нет, Карен удрала с неким молодчиком, обыкновенным бандитом, более того, кересским бандитом. Что еще хуже, на момент побега она уже была беременна от него…
- Предыдущая
- 278/355
- Следующая

