Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь замечательных Блонди (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 321
— И… что скажете? — осторожно спросил он.
— Скажу, что это было бы очень недурно, если бы вы имели хоть поверхностное представление о том, что пишете, — отрезал тот. — И я, разумеется, не имею в виду ваши профессиональные качества. Вы отменный специалист для своего возраста, но вы были совершенно правы, когда сказали, что не разбираетесь в танагурских… хм… связях. Можете благодарить Кейна за то, что посоветовал обратиться ко мне.
Роланд напрягся. Прежде, чем начать благодарить за помощь — еще только будущую, кстати! — он хотел кое-что прояснить.
— Госпо… Ричард, — начал он. — Не хочу показаться невежливым, вы потратили время на то, чтобы ознакомиться с проектом, но… Прошу, скажите, чего ради вы это делаете?
— Если я скажу, что мне понравилась ваша искренность и что вы напоминаете мне самого себя десятью годами раньше, вы ведь не поверите? — мгновенно отреагировал Ричард. — Роланд, я вижу, вас успели напугать рассказами о нравах Эоса… — Он пристально посмотрел на младшего коллегу. Тот почувствовал, что начинает краснеть. — Вижу, так оно и есть. Бросьте. Среди нас попадаются неприятные личности, но таких меньшинство. И от вас, поверьте, мне ничего не нужно. Особенно… хм… это.
— Вот как… — выдавил Роланд. От сердца у него немного отлегло, хотя до конца он Донну так и не поверил.
— Да, так, — кивнул Ричард и добавил загадочно: — Я, видите ли, нарциссизмом не страдаю. Так, к делу! Я не намерен сидеть тут с вами всю ночь…
Что ночь! Уже через час Роланд схватился за голову: такое количество сведений собирался запихнуть в нее Ричард. Не спас даже легкий ужин, поданный молчаливым Дикси: Ричард хорошими манерами пренебрегал и за едой продолжал говорить.
— Теперь понятно? — спросил он, в пух и прах разнеся очередной раздел, сочиненный Роландом с таким трудом. — Запомнили?
— Да, — кивнул тот. Голова гудела, на часах было далеко заполночь.
— А раз так, завтра переделайте ту часть, что мы с вами разобрали, с учетом моих данных, — велел Ричард и налил себе вина. Вид у него был бодрый и свежий, и Роланд невольно ему позавидовал. — Постарайтесь до обеда. Потом пришлете мне, а вечером приходите, поговорим.
— Может быть, вы окажете мне честь, и… — начал было Роланд, но Донн перебил:
— Хорошо, если вы чувствуете себя спокойнее на своей территории, так и быть, я зайду к вам. Во сколько у вас заканчивается рабочий день?…
…Следующий день Роланд провел, как на иголках. До обеда его отвлекал проект — переделать всё с учетом указаний Ричарда оказалось не таким уж простым делом, — но вот после перерыва ему никак не удавалось сосредоточиться на текущей работе. Конца рабочего дня он дождался с большим трудом, метнулся к себе (фурнитур с утра был упрежден о госте и теперь квартира сияла невероятной чистотой), успел переодеться и теперь ждал Ричарда, вздрагивая от малейшего шороха.
Тот не заставил себя ждать. Вошел, отстранив Тикки, не без удивления глянул по сторонам, уверенно прошел в гостиную, хотя Роланд рассчитывал поработать в кабинете.
— Я ведь говорил, что вы напоминаете мне меня в юности, — сказал Ричард удовлетворенно, без приглашения усаживаясь на тахту. — У нас даже вкусы одинаковые, вы обратили внимание?
— Д-да… — выдавил тот и уставился на гостя страдальческим взглядом.
— Не буду вас томить, — правильно истолковал Донн выражение лица собеседника. — То, что вы прислали мне сегодня, на порядок лучше первой попытки. Еще недостаточно хорошо, но пока от вас и не требуется достичь совершенства. Чтобы показать Стайну класс, этого хватит, а большего не нужно. Вылизывать проект до безупречного состояния не будем, иначе у него возникнет закономерный вопрос: каким это образом это вы умудрились так отличиться… Ясно?
— Вполне, — кивнул немного приободренный Роланд и спросил невпопад: — Желаете отужинать?
— Если вкусы по части еды совпадают у нас так же, как по части интерьеров, то желаю, — ответил Ричард. — А теперь к делу. У нас работы непочатый край…
На этот раз управились быстрее. Роланд ли схватывал на лету, Ричард ли оказался хорошим наставником, но они понимали друг друга едва ли не с полуслова. Роланд легко научился ориентироваться в запутанных отношениях танагурских предпринимателей с властями (пусть он пока не знал всех нюансов, но общую картину представлял уже неплохо), понимал, в каком направлении ему нужно двигаться, и это явно радовало Ричарда.
— Скажите, — спросил Роланд, когда они устроили небольшой перерыв на кофе — снова миновала полночь, а работы еще было немало, — почему вас перевели в другой отдел?
Повисло молчание.
— Если я не должен был спрашивать… — испуганно начал Роланд, видя закаменевшее лицо Ричарда, но тот перебил:
— Все в порядке. Знаете, Роланд… мне нравилась та работа. До тех пор, пока Стайн не решил проверить, на что еще я гожусь.
— В каком смысле?…
— В прямом. Выдал мне задание вроде вашего… Только я, в отличие от вас, сразу заявил, что теория в отрыве от практики ничего не стоит, и делать этот проект, не завязываясь на отношения с предпринимателями — пустой перевод времени. Скандал вышел оглушительный, — он усмехнулся. — Потом меня перевели в этот отдел. Заниматься… связями. Это тоже интересно, и мне нравится эта работа. Жаль только, практического применения у результатов моего труда — ноль без палочки. Наши с вами сферы деятельности находятся в параллельных измерениях, если хотите. Вроде касаются одного и того же, но не пересекаются.
— Но разве это не очевидно? — вопросил Роланд. — Даже я понимаю, что…
— Многие понимают, — утешил Ричард. — И попытки объединить департаменты были, и не раз.
— И что же?
— Выходила сущая чепуха, — сказал Донн. — Работать нужно в тесной сцепке, а на это почти никто из наших коллег не способен. Вы обратили внимание, я полагаю?
— Да, пожалуй… — протянул Роланд. — Командная работа явно не приветствуется…
— Верно. Каждый тянет одеяло на себя. Каждый хочет быть лидером. Это бы и неплохо, лидер нужен, но нужны и подчиненные. А не получается, — Ричард подлил себе кофе. — Тогда решили объединить специальности. Тоже не вышло. Представьте, что вы стали бы заниматься не только своими прямыми обязанностями, но и моими. Каково?
— Мне бы часов в сутках не хватило, — подумав, сознался Роланд.
— Вот именно. Я любил прежнюю работу, но совмещать ведение проектов со сбором информации о всяком… — Ричард покрутил в воздухе пальцами. — Невозможно. Ресурсов организма не хватит. Я пробовал, знаю. Что вы так смотрите?
— Я… — Роланд смутился. — Я не знал.
— Откуда вам знать, я этого не афишировал… — хмыкнул Ричард и встал. — Что ж… Задание на завтра у вас есть. Продолжайте в том же духе и сможете удивить Стайна!
— Как мне вас благодарить? — тихо спросил Роланд, глядя на него снизу вверх. — Вы тратите на меня столько времени… А главное — я только сейчас понял — это ведь бессмысленно!
— Что?…
— Бессмысленно, — повторил Роланд упрямо. — Вы оказались так добры, что помогли мне с этим проектом. Но их будет еще много, и что же? Не могу же я рассчитывать, что вы и впредь…
— Конечно, не можете, — усмехнулся Ричард. — Но вы не загадывайте наперед. Вы сперва с этим делом справьтесь.
И Роланд справлялся, день за днем… Пока, наконец, не понял, что еще два-три дня, и работа будет окончена, спасибо Ричарду!
С тем, несмотря на солидную разницу в возрасте, Роланду было удивительно легко общаться, особенно когда он позволил себе позабыть о возможных корыстных интересах старшего коллеги. Даже со сверстниками он не чувствовал себя настолько свободно и, хотя еще смущался немного, уже набирался смелости спорить с Ричардом и временами даже одерживал в споре верх…
То утро не предвещало ничего дурного. Роланд явился на свое рабочее место в прекраснейшем расположении духа… и натолкнулся на Кейна.
— Осторожнее, — сказал тот одними губами. — Стайн рвет и мечет.
Предупреждение немного запоздало: начальник уже заметил Роланда и осведомился на весь офис:
- Предыдущая
- 321/355
- Следующая

