Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь замечательных Блонди (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 326
Он отключил коммуникатор и страдальчески закатил глаза. Вот так всегда: не было у Реда проблем, связался Ред с Блонди… Ну, что уж теперь! Если он сумеет совершить невозможное и получит обещанное, то сделку можно считать удачной. С другой стороны… Герти невесело усмехнулся: у людей есть отличное присловье на такой случай — а удавалось ли кому-нибудь заключить удачную сделку с дьяволом!?
Не будь коридоры Эоса настолько просторными, в одном из них наверняка образовался бы затор: рабочие, вскрыв потолочные панели, что-то чинили, и это средь бела дня! Должно быть, случилось что-то серьезное, раз уж за работами с мрачными видом наблюдал Алистер Мэрт собственной персоной. Рядом околачивались еще несколько сотрудников из его подразделения, но пока что дела им не находилось. Из дыры в потолке свисали перепутанные кабели и провода, доносилась сдавленная ругань, и в целом эта картина напоминала выпотрошенного кита, в чьих внутренностях орудует бравый китобой.
— Господин Мэрт! — свесился вниз один из работников. — Нашли обрыв, сейчас исправим!
— Причина обрыва? — сухо спросил тот.
— Непонятно, господин Мэрт! — ответил тот.
— Давайте сюда испорченный кабель, — скомандовал тот и немедленно получил требуемое.
По нескольким кускам кабеля общей длиной метра в три словно прошлись перфоратором, кое-где обмотки не было вовсе, места обрывов выглядели… странно.
— Версии? — спросил Алистер своих сотрудников. Сильверы переглянулись и удрученно уставились на начальство.
Алистер вздохнул: эти двое — отличные технари, но нетривиальных идей от них не дождешься. Но в самом деле, что могло вызвать такие странные повреждения? Не сам же кабель испортился! Он еще раз посмотрел на будто источенные концы оборванного кабеля и решил, что нужно поинтересоваться сторонним мнением относительного этого происшествия. В любом случае, придется проводить экспертизу, это не шуточки… На диверсию не похоже, любой вменяемый диверсант попросту перекусил бы кабель в одном-двух местах, а не стал кромсать его на мелкие кусочки и сдирать обмотку!
Поблизости не наблюдалось никого знакомого. Алистер огляделся еще раз: проходившие мимо сотрудники косились с любопытством и держались ближе к стенам: в дыру в потолке как раз начали затаскивать клубки кабелей, процесс это был трудоемкий и опасный для окружающих — буквально пару секунд назад оттуда выпал здоровенный молоток.
— Эмиль! — приметил, наконец, Алистер знакомого. Тот, вообще-то, пересекал коридор в дальнем его конце, но зрение у начальника отдела информационной безопасности было отменным, так что скрыться Эмилю Кану не удалось.
Впрочем, он не особенно к этому и стремился: обстановка в Танагуре и окрестностях оставалась достаточно спокойной на протяжении довольно долгого времени, поэтому Эмиль был беззаботен, весел, но начал уже скучать, а потому не отказался перекинуться парой слов с Алистером.
— Ого! — сказал он уважительно после приветствия. — Что тут у тебя случилось?
— Мне самому очень хотелось бы это знать, — угрюмо ответил Алистер, вертя в руках кабель. Перчатки запачкались — кабель оказался пыльным, — и хорошего настроения это Мэрту не прибавило.
— Катастрофа? Конец света? — весело поинтересовался Эмиль, поправляя замечательно уложенную челку. В Эосе до сих пор спорили, сколько времени начальник департамента чрезвычайных ситуаций тратит на свою прическу, но к единому мнению прийти никак не могли, а фурнитур Эмиля оказался на редкость неподкупным субъектом и разглашать сведения отказывался наотрез. — Моя помощь требуется?
— Пока не уверен, — осторожно произнес Алистер. — Видишь ли, сегодня в четыре утра едва не отключилась одна из внутренних систем Эоса. Диагностика выявила повреждение сетевого кабеля, хорошо, резервная линия не пострадала, иначе…
— Могли быть жертвы? — легкомысленно спросил Эмиль. Он явно не проникся серьезностью ситуации.
— Нет, но работа нескольких подразделений была бы парализована, — чуть обиженно отозвался Мэрт. Он знал, что старшие коллеги относятся к нему не особенно серьезно и немного покровительственно, и это раздражало.
— Выходной — это отлично, — заметил Эмиль, но тут же скривился: — Только если не двадцатый день подряд… Ладно, а что стало причиной аварии?
— Пытаюсь разобраться, — ответил Алистер, протягивая ему кабель. — Сам посмотри, на что это может быть похоже?
Эмиль оценил вид перчаток Мэрта и убрал руки за спину. Посмотрел на обрывки кабеля и задумался.
— Представления не имею, — сказал он, наконец. — Давай еще кого-нибудь спросим?
— Кого? — мрачно поинтересовался Алистер. — Мои ничего предположить не могут, рабочие тем более…
— Значит, нужен кто-то совсем посторонний, а вопрос следует задавать неожиданно, тогда этот кто-то выдаст версию, до которой бы ни за что не дошел, дай мы ему время на раздумья! — выдал Эмиль. Мэрт покосился на него и понял, что тот от нечего делать почитывает всякие дурацкие брошюрки по психологии, не иначе. Нет бы нормальный курс прослушать… — О, вот! Юджил! Юджил!..
Пролетающий мимо со скоростью кометы (сходство особенно подчеркивали ярко-рыжие волосы) Юджил Герти притормозил и взглянул на Блонди.
— Как по-твоему, на что это похоже? — спросил Эмиль, кивая на кабель в руках у Алистера.
— На испорченные провода, — ответил Юджил и отправился дальше.
Блонди переглянулись.
— Но ведь он прав, — совершенно серьезно заметил Эмиль. — Это действительно испорченные провода…
— Не смешно, — отрезал Алистер. — Ладно, я закажу экспертизу…
— Погоди… — Эмиль все-таки взял в руки один из обрывков. — А знаешь, я когда-то видел похожие повреждения…
— Да? — удивился Алистер. — Где?
— У Вернера когда-то была крыса, я вот не помню, ты ее застал?.. — Дождавшись утвердительного кивка, Эмиль продолжил: — Так вот, эта крыса постоянно все грызла, а особенно любила провода. И мне кажется, что следы на этом твоем кабеле очень похожи на следы ее зубов. Только побольше.
— Ты хочешь сказать, в Эосе завелись крысы?! — Алистер уставился на него с неподдельным удивлением.
— А почему нет? — пожал могучими плечами Эмиль. — Если верить Вернеру — а в этом вопросе он вполне компетентен, — то крысы вездесущи, так отчего ж им не оказаться и в Эосе?
— Предлагаешь мне вызвать команду дератизаторов? — кисло спросил Мэрт.
— Долго и малоэффективно, — улыбнулся Эмиль. — Зачем каким-то посторонним таскаться по Эосу, — да ты еще и замучаешься разрешение оформлять! — если у нас есть Людвиг!
Алистер даже челку смахнул в сторону от изумления, и Эмиль смог разглядеть его глаза — голубые с фиолетовой искрой.
— Ты предлагаешь… — Мэрт замялся, не зная толком, как реагировать на подобное, а Эмиль уже вызывал кого-то.
— Вернер? Да, это я! Да, соскучился, просто смертельно! Ты чем там занят? — В ответ донеслась нечленораздельная, но крайне эмоциональная тирада, выслушав которую, Эмиль довольно ухмыльнулся: — Я так и знал, что ничем важным! Давай, двигай к нам, на сороковой ярус, тут кое-что интересное… И кота не забудь!
Тут только Мэрт с облегчением понял, что речь шла не о начальнике энергетической системы, а всего лишь о коте Вернера Дирка…
— Погодите устанавливать панели на место, — велел он рабочим и повернулся к своим сотрудникам. — Вы можете возвращаться на рабочие места.
— Какой ты суровый руководитель, — мурлыкнул Эмиль, наклонив голову, чтобы роскошная золотая грива перетекла на одно плечо. Он недавно освоил этот жест, подсмотрев его у Первого Консула, и теперь пользовался вовсю. Что поделать, начальник департамента ЧС не был чужд самолюбования… — Надо у тебя поучиться, а то мои совсем распустились!
Алистер не отреагировал на его слова, поскольку отшучиваться не умел.
По счастью, Вернер не заставил себя долго ждать: явился, как обычно, мрачнее тучи и с крайне деловым видом.
— Что у вас тут? — спросил он, забыв поздороваться. Увидел дыру в потолке и оживился: — Кто-то кого-то убил и спрятал труп на потолке? Кому-то за шиворот накапала кровь, и так обнаружили тайник?
- Предыдущая
- 326/355
- Следующая

