Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда мечты сбываются - Максвелл Кэти - Страница 54
С минуту он сидел неподвижно, а затем поинтересовался:
— Кто тебе рассказал об этом?
— Ты же знаешь, что в Хобблс Муе нет секретов.
— Иден, я не просил викария давать мне советы по поводу того, как мне следует поступить.
— Я знаю. Его попросили поговорить с тобой капитан Даттон и друзья твоей матери. Пирс, все твои соседи, включая и капитана Даттона, прислали письма с извинениями по поводу того, что не смогут присутствовать на свадебном торжестве. Даже доктор Харгрейв отказался прийти.
Лицо Пирса превратилось в каменную маску.
— Это вполне понятно. О таких событиях принято предупреждать заранее, а мы назначили свадьбу через неделю после объявления о ней, — сказал он.
Иден не устраивало такое объяснение.
— Они отказались прийти из-за меня.
— Меня совершенно не интересует их мнение! — не скрывая раздражения, воскликнул Пирс. — Главное, что викарий согласился провести брачную церемонию.
— Что же, в этом нет ничего удивительного, — ответила Иден, прижав ладони к коленям. — Ведь приход, в котором он служит, принадлежит тебе.
— Наверное, ты права.
— Пирс, мы с тобой не можем вступить в брак.
Он тут же вскочил с кресла и, схватив ее за руки, притянул к себе.
— Ты не хочешь выходить за меня замуж? — вскрикнул он.
Она хотела ответить, но Пирс опередил ее.
— Нет, не повторяй мне всей этой ерунды о том, что так будет лучше для меня. Это объяснение меня не устраивает, — сказал он, пристально глядя на нее своими голубыми глазами. Иден казалось, что эти глаза видят все, что происходит в ее душе. — Я люблю тебя. Я жду не дождусь, когда наступит завтра. Иден, я хочу тебя так сильно, как не хотел еще ни одну женщину. Теперь, когда я признался тебе в этом, скажи, каков будет твой ответ?
— Ты ничего обо мне не знаешь.
— Тогда расскажи мне всю правду о себе, и мы покончим с этой тайной.
После минутного колебания она все-таки решила, что ей не стоит этого делать. Риск был слишком велик.
Обняв Иден, Пирс продолжил:
— Для меня не имеет никакого значения, кто ты и откуда. Неужели ты не понимаешь этого? Я бы женился на тебе, даже если бы ты была простой селянкой.
В его объятиях она чувствовала себя как в раю.
— Если бы я была селянкой, то они, наверное, пришли бы на свадьбу, — прошептала она.
— Неужели ты веришь тому, что сейчас сказала?
— Нет, не верю.
Он отпустил ее и, осторожно убрав волосы, упавшие ей на лицо, сказал:
— Меня больше не волнует то, что они о нас думают. Меня больше ничье мнение не интересует. Неужели ты не понимаешь этого?
А потом он поцеловал ее. В этом поцелуе было все — страсть, желание, любовь, и она ответила на него так, как ей подсказывало сердце. Иден прижалась к нему, обхватив его руками за шею.
Он крепко обнимал ее своими сильными руками, и вскоре она почувствовала, что его мужское достоинство стало твердым как камень. «Нет, так не должно быть», — мысленно сказала она себе. Она ведет себя, как настоящая эгоистка, но… Господь свидетель, она не может отказаться от того, чего ей хочется больше всего на свете.
К тому же она знала, что он хочет ее.
Пирс отстранился от нее. Она слышала его тяжелое дыхание.
— Иден, тебе сейчас лучше уйти. Иначе я сброшу со стола все свои бумаги, уложу тебя на него и буду заниматься с тобой любовью, — сказал он. — Я больше не в силах терпеть эту муку. Я хочу тебя.
Услышав такое откровенное признание, она почувствовала, как по всему ее телу пробежала дрожь.
— В таком случае нам больше не стоит ждать. Пирс, прошу тебя, возьми меня прямо сейчас. Я тоже хочу тебя, — пылко произнесла она.
— Иден, я не могу…
— Нет, можешь. Я сама отдаюсь тебе. Прошу тебя, Пирс, — простонала она и подумала: — Возьми то, что я тебе предлагаю, и не нужно никакой свадьбы!
Часы на каминной полке отсчитывали время. Они смотрели друг другу в глаза. Иден чувствовала, как он прижимает свой возбужденный орган к ее бедрам. Ее тело дрожало от неутоленного желания. Она понимала, что он сейчас испытывает такой же голод, как и она сама.
Медленно опустив руки, Пирс отстранился от нее.
— Нет, Иден, так не должно быть.
— Пирс…
— Неужели ты не понимаешь? Неужели ты до сих пор не можешь поверить мне?
— Поверить чему?
— Тому, что я люблю тебя! — С этими словами Пирс отошел от нее. Запустив пальцы в волосы, он повернулся к ней. — Иден, я хочу, чтобы ты была мне не только женой, с которой я мог бы предаваться любовным утехам. Я хочу, чтобы ты стала матерью моих детей. Я хочу, чтобы они могли так же весело и заразительно смеяться, как ты, и чтобы они унаследовали твой необыкновенный талант к музыке. Когда я увидел, как ты, надев старое, изношенное платье служанки, которое нашла для тебя миссис Микс, работаешь в саду, то подумал, что еще никогда не видел женщины прекраснее, чем ты. Наблюдая за тем, как ты копаешься в земле, с каким восторгом ты рассматриваешь каждый цветок, я понял, что я самый счастливый мужчина на земле. Ты нужна мне, Иден. Без тебя я не смогу жить. Если ты уйдешь, то я умру от горя и одиночества.
«Господи, прошу тебя, дай мне силы не поддаться искушению», — наклонив голову и скрестив руки на груди, подумала Иден.
— В твоей жизни обязательно появится другая женщина, — сказала она.
— Но будет ли она любить меня так же сильно, как ты? — спросил он своим низким баритоном.
Вскинув голову, Иден посмотрела ему в лицо. Ее глаза горели огнем.
— Нет! Никто не сможет любить тебя сильнее, чем я! — воскликнула она, бросившись к нему в объятия.
Обхватив Иден за талию, Пирс поднял ее и закружился вместе с ней по комнате. Она прижалась головой к его груди. В его объятиях она чувствовала себя в полной безопасности. Он был крепким, как скала, и сильным, как сказочный великан.
— Надеюсь, что ты никогда не пожалеешь об этом, Пирс, — сказала она. — Я обещаю, что сделаю все возможное и невозможное для того, чтобы стать тебе хорошей женой.
— Иден, я прошу тебя только об одном — оставайся такой, какая ты есть. Потому что именно такой я тебя полюбил.
Она прижалась лицом к его накрахмаленной рубашке. Быть самой собою. Его слова немного огорчили ее, но она отогнала от себя грустные мысли. Она будет ему хорошей женой!
— Мне нужно найти миссис Микс. Мы вместе с ней занимаемся подготовкой к свадьбе, и я должна обсудить с ней кое-что, — заявила Иден, выскользнув из его объятий.
— Уже привезли бочки с элем? — спросил он.
— Они стоят в амбаре и ждут, когда начнется свадебный банкет, — улыбнувшись, ответила она.
— Иден, мы устроим грандиозный праздник по поводу нашего бракосочетания, и мне совершенно наплевать на то, придут ли к нам все эти Даттоны, Денбери и им подобные или нет. Мы пригласим на праздник всех жителей Хобблс Муе и тех, кто действительно желает нам счастья, — сказал он, целуя ей руки.
Ей очень не хотелось уходить от него. Будь на то ее воля, она бы весь день стояла возле Пирса и смотрела, как он работает… Однако свадьба уже завтра, а у нее еще очень много дел.
Выйдя в коридор, Иден сразу столкнулась с миссис Микс. Утром экономка ругала Иден за то, что та не проявляет должного рвения в подготовке к свадебному торжеству. В воздухе витал запах свежеиспеченного хлеба. Этим запахом был наполнен весь дом.
— Миссис Микс, я хочу, чтобы церковь украсили цветами, — сказала Иден.
— Цветами, мисс? — удивилась экономка. — Я о таком еще никогда не слышала. Как вы думаете, викарий даст нам на это разрешение?
— Я сама с ним поговорю. Если он не согласится, то брачную церемонию мы проведем не в церкви, а в нашем саду.
— О, он не позволит вам сделать это, — качая головой, сказала миссис Микс.
— Я знаю. Пойдемте, вы поможете мне собрать все имеющиеся в доме вазы. Я хочу, чтобы завтра утром лакеи срезали в саду самые красивые цветы, и прошу вас проследить за этим. Я хочу, чтобы вся церковь утопала в цветах. Да, скажите мне, пожалуйста, что у нас будет после официальной церемонии?
- Предыдущая
- 54/79
- Следующая

