Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Память Света (Память огня) - Джордан Роберт - Страница 177
— Скажи им Исцелить других, — обратилась Илэйн к Бергитте.
Бергитте подняла бровь, удивляясь, почему Илэйн просто не отдала приказ сама. Ну, эти Шончане уделяют пристальное внимание тем людям, которые могут говорить друг с другом. Илэйн не окажет им такой чести, говорить с ней напрямую.
Бергитте передала приказ и губы сул'дам сжались в линию. Одна сторона ее головы была побрита; она была Высокородной. Свет, Илэйн удалось оскорбить ее снова.
— Я сделаю это, — сказала женщина. — Хотя с чего бы любая из вас пожелала бы быть Исцеленной животным, выше моего понимания.
Шончан не доверяли и не позволяли дамани Исцелять. Во всяком случае это то, о чем они постоянно утверждали, но это не остановило их от того, чтобы с неохотой обучать этим плетениям своих пленниц, теперь они увидели из первых рук какое это преимущество в сражении. Однако из того, что слышала Илэйн, Высокородные редко принимали такое Исцеление.
— Поехали, — сказала Илэйн, двигаясь вперед. Она махнула своим солдатам, чтобы они остались и Исцелились.
Бергитте взглянула на нее, но протестовать не стала. Обе верхом на лошадях поехали дальше в сторону командного здания Шончан. Одноэтажный, возможно размером с маленький деревенский дом, расположенный в огромной расселине в южной стороне подножия Холма Дашар — они перенесли его с вершины, так как Мэт беспокоился, что он незащищен. Вершина будет использоваться дальше для наблюдения за сражением короткими промежутками.
Илэйн позволила Бергитте помочь ей спуститься с лошади, Свет, но она начала чувствовать себя неуклюжей. Это было похоже на то, как, если бы она была кораблем в сухом доке. Она остановилась на секунду, чтобы взять себя в руки. Плавные движения, эмоции под контролем. Она поправила свои волосы, оправила платье, затем прошла в здание.
— Что, — прорычала она, как только вошла внутрь, — во имя проклятого, ворчащего в стоге сена, двупалого троллока, ты думаешь, что ты делаешь, Мэтрим Коутон?
Неудивительно, что это ругательство заставило ухмыльнуться его как только он оторвал взгляд от карты на столе. Он был в шляпе и куртке поверх прекрасной шелковой рубашки, которая смотрелась так будто была сшита, чтобы совпадать по цвету со шляпой, включая кожаные вставки на манжетах и вороте и выглядели они не к месту. Это попахивало определенного рода компромиссом. Почему его шляпа повязана розовой лентой, однако?
— Привет, Илэйн, — сказал Мэт. — Я полагал, что скоро увижусь с тобой.
Он махнул на стул отделанный в цвета Андора, красный и золотой, в стороне комнаты. Это была дополнительная деталь меблировки с чашкой горячего чая на столике рядом.
Сожги тебя, Мэтрим Коутон, — подумала она. Когда ты успел стать таким умным?
Императрица Шончан сидела на своем троне в комнате. Мин рядом с боку, одетая в такое количество зеленого шелка, что можно было обеспечить магазин в Кеймлине на две недели продаж. Илэйн не пропустила тот факт, что трон Императрицы был на два пальца выше, чем трон Илэйн. Проклятая невыносимая женщина.
— Мэт. В твоем лагере Драгкары.
— Чтоб им сгореть, — сказал Мэт. — Где?
— Мне следовало сказать, что Дракары были в твоем лагере, — сказала Илэйн. — Мы разобрались с ними. Ты должен сказать своим лучникам лучше нести дозор.
— Я говорил им, — пожаловался Мэт. — Кровавый пепел. Кто-нибудь проверьте лучников, я…
— Высочайший Принц! — обратился шончанский посланник, проскользнувший в дверной проем. Он опустился на колени, затем распростерся плавным движением на полу, не переставая рассказывать. — Насыпь лучников разрушена! Ударом шарских всадников — они прикрыли свою атаку дымом от огненных шаров.
— Кровь и кровавый пепел! — проговорил Мэт — Пошлите шестнадцать дамани и сул'дам прямо туда сейчас же! Отправляйтесь на северные укрепления лучников и захватите туда сорок второе и пятидесятое взводы. Да и передайте разведчикам, я высеку их, если они позволят еще раз такому случиться.
— Величайший, — сказал разведчик, салютуя и поднимаясь на ноги, пятясь вон из комнаты, не поднимая глаз, что избежать риска встретиться с взором Мэта.
Из всего этого Илэйн впечатлило то, как легко разведчик сумел совместить повиновение и свой рапорт. Ей стало плохо. Ни один правитель не может требовать такого от своих подданных. Сила государства исходит от силы его народа, сломай его и ты сломаешь свой собственный хребет.
— Ты знал, что я приду, — сказала Илэйн после того, как Мэт раздал еще несколько приказов своим помощникам. — Ты ожидал злости, которая случилась бы из-за тобой вносимых в план изменений. Сожги тебя, Мэтрим Коутон, почему ты это сделал? Я думала план нашего сражения был озвучен.
— Был, — сказал Мэт.
— Тогда почему изменил его?
— Илэйн, — сказал Мэт, глядя на неё — Вы все сделали меня ответственным, причем против моего желания, потому что Отрекшиеся не могут изменить мое сознание, правильно?
— В основном, поэтому, — ответила Илэйн. — Хотя, я считаю, что это в меньшей степени зависело от твоего медальона, а в большей степени от того, что у тебя слишком тупая голова, чтобы Принуждение туда проникло.
— Треклято правильно, — сказал Мэт. — В любом случае, если Отрекшиеся используют Принуждение на людях в лагерях, у них возможно есть несколько шпионов, присутствующих на наших встречах.
— Полагаю, что так.
— Тогда они знают наш план. Наш главный план, на подготовку которого мы потратили столько времени. Они знают его.
Илэйн задумалась.
— Свет! — сказал Мэт, качая своей головой. — Первое и главное правило, чтобы победить в войне, знать, что твои враги намереваются сделать.
— Я думала первое правило — это знать свою территорию — сказала Илэйн, складывая свои руки.
— Это тоже. В любом случае, я понял, если враги знают, что мы намерены сделать, мы должны изменить это. Немедленно. Плохие планы сражений лучше, чем планы, которые ожидает от вас противник.
— Почему ты не догадался, что это могло случиться? — потребовала ответа Илэйн.
Он глянул на нее невыразительным взором. Один уголок его рта приподнялся, потом он опустил поля шляпы ниже, прикрывая глазную повязку.
— Свет! — воскликнула Илэйн. — Ты знал. Ты провел всю эту неделю, планируя с нами, и знал все это время, что ты выбросишь их с помоями…
— Это давало мне слишком много проклятого доверия, — сказал Мэт, глядя назад на свои карты. — Я думал, часть меня могла знать все, но я не представлял себе до тех пор пока шарцы не добрались сюда.
— Итак каков новый план?
Он не ответил
— Ты собираешься держать его у себя в голове? — спросила Илэйн, она почувствовала слабость в ногах. — Ты собираешься вести битву и никто из нас не будет знать, что, во имя Света, ты планируешь, не так ли? Иначе говоря, кто-нибудь может подслушать и эти новости дойдут до Тени.
Он кивнул.
— Защити нас Создатель, — прошептала она.
Мэт нахмурился.
— Знаешь, Туон сказала то же самое.
****
На Высотах, Уно прислушивался как рядом драконы изрыгали огонь на троллоков и шаранцев на западе от них. Запах чего-то едкого прожигал воздух, а эти взрывы были такими оглушающими, что он не мог слышать своих собственных проклятий.
Внизу, всадники Лана Мандрагорна отбивали атаки передовых отрядов, сдерживая их и давая возможность драконам нанести наибольший урон. Шарцы объединились с Троллоками. У них было много направляющих. Далее вверх по течению, подходила другая большая армия Троллоков, тех, с которыми потеряли много сил бойцы Дай Шана, они спускались с северо-востока, и в скором времени должны были достичь Поля Мерилор.
Драконы замерли на мгновение, дракониры наполнили их утробы снова тем, что заставляло их работать. Уно не собирался приближаться к ним трёклято близко. Там его караулила треклятая неудача. Он был уверен в этом.
Командир у дракониров была жилистая кайриэнка, и Уно никогда не видел особого смысла в этом народе. Она растреклято сердито смотрела на него, когда он говорил. Она надменно сидела на коне, и даже не дрогнула, когда драконы снова выстрелили.
- Предыдущая
- 177/259
- Следующая

