Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяин дома - Каллахэн (Каллагэн) Маргарет - Страница 23
— Как мило, что ты проявила интерес к истории дома, — сухо заметил Джек.
— Я просто заглянула в книгу из праздного любопытства, — солгала Элла, скрещивая за спиной пальцы.
Поскольку рука Джека закрыла имя, которое могло выдать ее тайну, Элла несколько расслабилась. То, что очевидно для нее самой, Джеку, вероятнее всего, ничего не скажет. Кто для него Питер Ватсон? Скромный наемный работник, один из многих, несомненно давным-давно забытых. Не то что список именитых гостей.
— Как интересно! — пробормотала Элла. — Когда перед самой войной в доме гостили граф и графиня Шрусборо, обеда, который им подали, хватило бы, чтобы накормить целую армию!
— Могу себе представить. «Сначала поймайте дикого кабана». — Джек усмехнулся, шутливо переиначив фразу, с которой обычно начинались рецепты в старинных кулинарных книгах: «Сначала поймайте кролика». — И коль скоро мы заговорили об обедах, пообедай со мной сегодня вечером.
— Зачем?
— Затем, что я об этом прошу. И поскольку я твой начальник, — напомнил Джек с совершенно бесстрастным видом, — можешь считать мое приглашение приказом.
Элла вспыхнула.
— Если вы настаиваете, сэр…
Джек выпустил из рук книгу, и она закрылась под действием собственного веса. Он обхватил ладонью щеку Эллы, погладил большим пальцем нежную кожу под глазами.
— Ах, Элла, Элла, что-то это снова подозрительно смахивает на неповиновение.
Он склонил голову и поцеловал Эллу, вернее едва коснулся ее губ своими, но и этого легчайшего прикосновения оказалось достаточно, чтобы ее тело охватил жар и одновременно какая-то странная боль. Элла попыталась отстраниться, но Джек свободной рукой обхватил ее сзади за шею, не давая повернуть голову.
— Вам, мадам, придется выучить кое-какие правила, — прошептал Джек, выдергивая шпильки из ее волос и позволяя им свободно рассыпаться по спине. — Когда хозяин дома отдает приказ, — теперь Джек почти рычал, перемежая слова короткими, легкими поцелуями, — он ожидает от вас немедленного подчинения. Немедленного, понимаете, мадам? — повторил он торжественно.
А потом он улыбнулся, кивнул и припал к ее губам нескончаемо долгим поцелуем.
Прошла, кажется, целая вечность, прежде чем Джек оторвался от ее губ, поднял голову и затуманенные страстью глаза перехватили взгляд Эллы.
— Не самая удачная идея, Джек, — пробормотала она дрожащим голосом.
— Какая? Поцелуй или обед? — уточнил Джек.
— И то и другое.
— Все зависит от точки зрения, Элла. Хозяин дома с тобой не согласен, он настаивает на обеде. Если хочешь приготовить его сама, ради Бога, мне все равно, — милостиво согласился он, — но подает пусть Кэти. Ей не помешает лишний раз попрактиковаться, а если учесть двойную оплату за работу в вечерние часы, то деньги, вероятно, ей тоже не помешают. Обед на троих. В семь тридцать.
Эллу пронзила такая острая боль, что она даже пошатнулась.
— На троих?
— Ну конечно, — небрежно подтвердил Джек с дьявольской улыбкой. — Деловой обед для тебя, меня и Сэмпсона. Поскольку на конец месяца запланированы съемки демонстрации мод, нам необходимо обсудить кое-какие вопросы. Это будет деловой обед, ни больше ни меньше.
Элла ошеломленно кивнула. Как она раньше не догадалась, что Джек снова играет в свои игры!
— Что будешь пить, Элла?
Казалось бы, совершенно безобидный вопрос, но Джека выдало едва заметное колебание. Будь на его месте кто-то другой, Элла решила бы, что ей просто почудилось, но перед ней сидел Джек, и как истинный джентльмен он не желал поставить ее в неловкое положение, или чтобы она поставила в неловкое положение их всех. Элла едва не улыбнулась, но вовремя одернула себя и посерьезнела. Ничего смешного. Если вспомнить ее постыдное поведение в прошлом, беспокойство Джека вполне можно понять.
— Тоник, пожалуйста. Безо льда.
Пока Джек ходил к подносу за напитками, Элла села в мягкое кресло с роскошной обивкой, сделала глубокий вдох и мысленно приказала себе успокоиться. Взгляд ее скользнул по комнате. Нигде ни пылинки, с удовлетворением и одновременно с иронией отметила Элла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Зеленая гостиная была самой маленькой из гостиных, но достаточно просторной и, как все комнаты в доме, отличалась элегантностью и великолепием меблировки. Судя по прекрасно сохранившейся старинной мебели и нескольким изящным статуэткам, представлявшим собой настоящие произведения искусства, деньги никогда не были для хозяев проблемой. Но богатство здесь не выставлялось напоказ, все было изысканным, но без малейшего намека на вычурность; обстановка свидетельствовала не столько о толщине кошелька, сколько о безупречном вкусе хозяев. Интересно, это заслуга Флисс? Или у Джека вместе с ростом доходов развилась любовь к антиквариату?
Поблагодарив Джека, Элла взяла стакан, тщательно следя, чтобы не коснуться длинных тонких пальцев, и заметила, как уголки его рта чуть дрогнули в улыбке. Она ощетинилась. Можно не сомневаться, он ничего не пропустит! Двигаясь с ленивой грацией леопарда, Джек взял стул и сел напротив Эллы. Весь его облик излучал спокойную уверенность.
Он поднял свой стакан с сухим вином, которое Элла собственноручно поставила в бар-холодильник не более получаса назад.
— Выпьем за бизнес? — с вызовом спросил он. — Или за удовольствие?
— Безусловно за бизнес, — с серьезным видом согласилась Элла. — Зачем же еще я здесь оказалась?
Голубые глаза сузились, укололи ее взглядом.
— И правда, зачем? — Джек посмотрел на часы. — Что-то Айан запаздывает.
Элла кивнула, но неожиданно у нее мелькнула мысль: запаздывает Айан или его просто «забыли» пригласить? Джек не мог так поступить. Или мог?
Заметив ее сомнения, Джек усмехнулся.
— Не стоит волноваться, — лениво успокоил он ее. — Айан придет.
Элла вспыхнула, злясь на собственную реакцию, которую она не сумела скрыть.
— Разве я что-то сказала?
— Тебе и не требовалось ничего говорить, любовь моя, в этих прекрасных карих глазах все написано очень ясно.
Он просто невозможен! Элла допила тоник, резко поднялась и отошла к буфету.
— Я сама себе налью, — натянуто пробормотала она и запоздало добавила: — Если можно, конечно.
— Конечно можно. Будь моей гостьей.
Джек сложил руки на груди и непринужденно откинулся на спинку стула. Он встретился с ней взглядом, и Элла заметила в голубых глазах танцующие искорки смеха. Взгляд Джека скользнул по ее лицу, спустился к шее, задержавшись на мягкой впадинке у ее основания, потом двинулся еще ниже, туда, где вздымалась и опадала грудь под тканью платья, простого, но элегантного, которое она с особой тщательностью специально выбрала для обеда с боссом.
Легкий костюм разительно отличался от смокинга, в котором Джек был на вечеринке, но Элла не могла не признать, что и в том и в другом он смотрелся одинаково великолепно. Костюм был явно дорогой и сшитый на заказ, темно-серая ткань прекрасно оттеняла светлую копну волос и пронзительно-голубые глаза. Глаза продолжили свое движение вниз по телу Эллы, и, хотя она застыла не шевелясь, внутри у нее под оболочкой внешней невозмутимости забурлил жар.
Во взгляде Джека она прочла одобрение. Но что он одобрял: светло-зеленое платье, мягко облегающее тело, или само тело, скрытое под ним, — тело, которое Джек когда-то знал так же хорошо, как свое собственное.
В отдалении звякнул дверной колокольчик, и Элла вздохнула, не сумев скрыть своего облегчения. Джек, казалось, читал ее мысли с точностью до буквы.
— Прибыло подкрепление? — поддразнил он. В этот момент, заметив запотевший стакан с вином в ее руке, он настороженно прищурился.
Теперь Элле представилась возможность самой поддразнить Джека. Смакуя вкус превосходного шабли, она сделала небольшой глоток и насмешливо сказала:
— Не стоит волноваться, Джек. У меня нет проблемы со спиртным. Как выяснилось, ее никогда и не было. — Точнее, она была в другом, мысленно уточнила Элла. — Забавно, не правда ли?
— Решила напрямик, Элла?
- Предыдущая
- 23/69
- Следующая

