Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нескромное предложение - Оливер Патриция - Страница 23
От этих мрачных мыслей ее отвлек радостный возглас Летиции.
– О, смотри, Синтия! – возбужденно кричала девушка. – Это тот самый капитан Шеффилд, которого мы встретили в театре две недели назад! Вон там, рядом с той ужасной леди в малиновом тюрбане!
– Да не глазей же ты так, Летиция, – одернула ее Синтия.
А у самой часто забилось сердце. Как бы ей тоже хотелось посмотреть! Но она специально отвернулась в сторону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– О, мне кажется, он заметил нас, – сказала Летти и радостно запрыгала на диване. – Можно я помашу ему рукой, Синтия?
– Нет! – вскрикнула Синтия, не чувствуя уверенности в голосе. – Ты не сделаешь ничего непристойного! Или ты хочешь, чтобы я умерла от стыда?
– Хм… Но капитан все равно идет сюда, – ответила счастливая Летти. – И с ним еще один офицер! С такими красивыми усами! Я никогда в жизни не видела таких усов! Как это забавно!
И прежде чем Синтия успела хоть немного успокоиться, он уже стоял перед ней. Его синие глаза сверкали, а она пролепетала какие-то обычные в данной ситуации любезные фразы.
– Леди Синтия, – начал он таким знакомым ей глубоким голосом. – Позвольте представить вам. Мой друг, офицер Ричард Чатам.
Глянув быстро на капитана Шеффилда, леди Синтия обратила свое внимание на светловолосого джентльмена, который с откровенным восхищением смотрел на нее.
– Счастлив с вами познакомиться, миледи, – сказал он, поклонившись и поцеловав ей руку. – Думаю, что вы встречали мою мать, виконтессу Чатам.
– Да, конечно, – ответила Синтия непослушными губами. – Но вы, кажется, еще не знакомы с моими кузинами леди Летицией и леди Констанцией?
– Шеффилд много говорил мне о них. – Чатам не отрываясь смотрел на розовые щечки Летти.
– Ах, он действительно говорил? – воскликнула Летти, послав ослепительную улыбку капитану Шеффилду.
– Да, действительно, миледи, – широко улыбнулся Чатам. – Но я клянусь, что вы прекрасней, чем он вас описывал.
В это время оркестр заиграл котильон, и Летти сразу вскочила с дивана.
– Можно мне, Синтия? – взмолилась она. – Пожалуйста!
Девушка соблазнительно улыбалась капитану Шеффилду, но Чатам взял ее под руку и повел танцевать. Синтия надеялась только, что этот джентльмен с пшеничными усами не заметил нетактичности Летиции.
Синтия едва успела кивнуть. И тут капитан Шеффилд повернулся к леди Констанции. Будто сквозь туман, Дрожа от охвативших ее эмоций, Синтия услышала слова капитана Шеффилда.
– Я надеюсь, вы не откажитесь потанцевать со мной, леди Констанция, – сказал Брайан.
И прежде чем она успела собраться с мыслями, Синтия оказалась одна. Она наблюдала, как два офицера вместе с их молодыми партнершами присоединились к очередному туру.
Летти очень подходит Ричарду Чатаму, подумала Синтия. Девушка моментально забыла о своем разочаровании и веселилась вовсю, а капитан Чатам широко улыбался, довольный ею и собой.
Констанция, конечно, вела себя сдержанно, и это больше объединяло ее с капитаном Шеффилдом, который был очень серьезен.
И затем капитан улыбнулся Констанции, и Синтия с радостью бы придушила свою ничего не подозревающую кузину.
– Забавляешься игрой в желтофиоль, любовь моя? – раздался рядом с ее ухом нежный голос. – Осталась без кавалера?
Синтия даже подпрыгнула. А лорд Монрояль продолжал:
– Я вижу, что ты уже нашла партнеров для обеих стрекозок?
– Как ты напугал меня, Роберт!
Синтия посмотрела на кузена и увидела, что он над ней смеется. Она взяла бокал с лимонадом, который подал ей Монрояль.
– Итак, – усмехнулся маркиз. – Капитан Шеффилд приполз к тебе на животе.
– Что за вульгарное выражение, Роберт, – сказала она с отвращением. – Это совсем неправда. Капитану захотелось потанцевать с Констанцией, как ты сам видишь.
– Только не хитри сама с собой, дорогая Синтия, – произнес маркиз.
Синтия внимательно посмотрела на своего красавчика кузена.
– Ты можешь мне сказать, Робби, что произошло между вами в театре? Ты напугал капитана.
– Если мужчину так легко напугать, моя крошка, то он ничего не стоит. Ты заслуживаешь лучшего, и я добьюсь, чтобы ты это получила, Синтия. Поэтому умоляю тебя, не заботься ни о чем, а посмотри, как наша шалунья сестренка развлекается с капитаном.
Маркиз улыбнулся, и Синтия не сразу поняла, что он так и не ответил на ее вопрос.
Она с завистью смотрела в зал, – как, несомненно, и хотел маркиз. Музыка стихла на время, дамы и их кавалеры медленно прогуливались по залу.
Синтия увидела, как капитан сказал что-то Констанции, и на чересчур серьезном лице девушки появилась застенчивая улыбка.
Оглядевшись, Синтия увидела Летицию. Ничего не было удивительного в том, что Летти стояла, окруженная группой молодых офицеров, заливаясь счастливым смехом и просто повиснув на руке у Дика Чатама.
Синтия поморщилась и повернулась к своему кузену.
– А эту сестричку пора спасать, – заметила она с сарказмом. – Похоже, что она в осаде.
Монрояль выругался сквозь зубы. Он поспешил к леди Летиции, чтобы отбить ее от целого кортежа поклонников.
Синтия успокоилась и снова поискала глазами Констанцию. Девушка теперь очень оживленно беседовала с капитаном Шеффилдом. Они направлялись к ней.
У Синтии перехватило дыхание. Впервые за вечер Синтия решила полюбоваться капитаном, и все подозрения, вспыхнувшие в ней после той фатальной встречи в парке, совершенно точно подтвердились.
Синтия смотрела на высокую фигуру капитана, наслаждаясь каждым дюймом его тела. Ей нравились его кудрявые каштановые волосы, восхищали его могучие плечи и широкая грудь.
После Синтия едва дышала, глядя на стройные мускулистые ноги капитана, узкие брюки заправленные в высокие отполированные до зеркального блеска сапоги с ботфортами и золотыми кисточками.
Она вздохнула и закрыла глаза.
Все это уже слишком, подумала она, чуть не теряя сознание при одном взгляде на этого джентльмена. Действительно, она стала не в меру чувствительной. Она сомневалась, что сможет пошевелить хоть пальцем, если капитан вдруг захочет ее…
От таких нескромных мыслей Синтия совсем смутилась. Синтия открыла глаза и увидела капитана Шеффилда, который заботливо склонился над ней.
– Вы хорошо себя чувствуете, миледи?
Его голос был полон ласки и тепла, а его удивительные яркие синие глаза были слишком близко!
Синтия хотела утонуть в их глубокой синеве.
Подсознательно Синтия отметила, что оркестр заиграл вальс.
– Могу я чем-нибудь тебе помочь, Синтия? – встревоженно спросила Констанция.
– Нет, спасибо, дорогая, – поспешила ответить Синтия. – Со мной все в порядке.
– Я рад это слышать, леди Синтия, – сказал Капитан. Синтия хотела, чтобы он хоть чуть-чуть отодвинулся от нее.
Она чувствовала его взгляд и была уверена, что капитану видно всю ее грудь, обнаженную, пожалуй, слишком смелым декольте.
– Я надеялся, что вы подарите мне танец, – добавил капитан.
Мелодия вальса теперь звучала вполне отчетливо. Синтии стало жаль, что она собирается отказать себе в удовольствии очутиться в объятиях капитана.
– Боюсь, что это невозможно, – сказала она, застенчиво улыбаясь. – Со мной тут две девушки, за которыми надо присматривать.
– Нонсенс, кузина, – проговорил за ее спиной маркиз. Синтия повернулась и увидела, что серые глаза кузена снова весело смеются.
Маркиз крепко держал Летти, которая тащилась позади него. Молодая леди ничуть не возражала, потому что вслед за ней шли несколько офицеров, включая и Дика Чатама.
– Я настаиваю, чтобы ты развлеклась, дорогая Синтия, – добавил маркиз, бросив Шеффилду загадочный взгляд. – А за этой маленькой шалуньей я сам послежу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Прежде чем она успела возразить, Синтия обнаружила, что уже встала, а большая крепкая рука капитана взяла ее под локоть. Капитан увлек Синтию в зал.
Звуки музыки и шум голосов гостей леди Херефорд усилились, когда капитан Шеффилд, Дик Чатам и еще несколько офицеров в красных мундирах вошли в ярко освещенный зал.
- Предыдущая
- 23/56
- Следующая

