Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рождение Повелителей - Часть 1 - Гуров Александр Владимирович - Страница 25
Прошло еще два дня, прежде чем друзья встретили долгожданный обоз, он столпился в воротах Эрдибора, будто сам поджидая Немо, Гефеста и Квал-Тарра. Друзьям (если их всех можно было назвать друзьями, Гефест до сих пор таил камень недоверия к варвару, но показывал это теперь не так явно, как прежде, хотя у них нашлось множество тем для разговоров и оба не замолкали все два дня после бури) было не трудно догадаться, что это тот самый обоз, который им нужен. Выдавали прекрасные длинноногие северные скакуны. Спутники подъехал к одной из северных повозок, Гефест заговорил:
— Как мне найти главу обоза? — спросил он на наречии Белтмора, оно не многим отличалось от южного языка, поэтому кузнец говорил уверенно.
— Тебе какое дело? — послышался недобрый голос в ответ.
— Я хотел бы… мы хотели… ну… это… — у Гефеста словно отняли дар речи, он не мог связать ни слова, но потом переборол себя и сказал — Мы хотели присоединиться к вашему обозу, за плату, разумеется! — Гефест потряс в руке увесистый кожаный кошель.
— Нам не надо твоих денег, мы все равно не берем случайных попутчиков. — невозмутимо отвечал незнакомец.
— Но… — начал было Гефест, но его прервал голос обозника.
— Нет, и точка!
В разговор вмешался Немо, было видно, что кузнец ни о чем договориться не сможет. Северянин не забыл родного языка за долгие восемь лет, проведенные в Нимфее, и точно знал, что «своим» его сородичи никогда не отказывают, разумеется в мере разумного. Из уст Немо зазвучал северный говор, варвар стоял в недоумении, он свято верил, что едет с южанами, и точно знал о том, что северный язык — Великая Тайна этого народа.
Прошло не меньше десяти минут, прежде чем разговор Немо с северянином был окончен.
— Я поговорю насчет вас с главой обоза! — голос незнакомца заметно изменился, стал более звонким, куда-то пропала та басистость, что была в начале, голос был добр и приветлив; незнакомец специально говорил на южном языке, забывая даже о Белтморском наречии, для того, чтобы Гефест и Квал-Тарр поняли его. — Мы будем рады принять у себя соотечественника, пускай даже с такой невероятной «свитой», варваром и южанином! Странный Союз! — Прикрикнул северянин — Будем ждать вас в трактире "Ясные дни" в восточной части города, там мы сможем все достаточно хорошо обсудить!
Последняя повозка северян скрылась за городскими воротами, быстро свернув в какой-то закоулок. Западные ворота Элдибора были открыты, въезд свободен, а вот на Восточных было все не так просто. Там стояла стража, дабы не допустить набега разбойников, но мирным путникам дорогу не заслоняли.
Трактир "Ясные дни" был переполнен и друзьям пришлось остановиться в соседнем — "Чистые воды Мелек". Однотипность трактиров поражала. Обосновавшись в уютной комнате, после чего отправились в "Ясные дни". Несколько поворотов и они были на месте. В Элдиборе бывали частенько, поэтому город был довольно знаком, простая архитектура города, отсутствие многочисленных закоулков в этом сильно помогали.
В трактире их уже ждали. Едва завидев вошедших, недавний знакомый крикнул им и поманил на себя рукой. Повинуясь безмолвному указу, подошли. Северяне расположились дружной гурьбой за тремя — нет, четырьмя — сдвинутыми столами. За ними восседало почти два десятка воинов, они даже сейчас не снимали с поясов мечей, и с десяток торговцев, одетых в роскошные, но по-видимому не сильно дорогие одежды. Кафтаны не были расшиты золотом, хотя и были сделаны из тонкого шелка не менее тонкой работы, на руках купцов не было ни колец, ни других украшений, что, в принципе, не было принято для более-менее удачливого торговца. Либо у северян не все так гладко складывалось с продажами, либо нелюбовь к роскоши берегла их кошельки.
Перед друзьями сидел весь тот «большой», по словам Гефеста, обоз. Один из воинов встал и жестом показал друзьям, чтобы те садились, потом добавил:
— Присаживайтесь, любезные! Я Алтермо, сын Халбармо, вы хотели меня видеть? — почтительно говорил вставший воин; это был крепкий высокий человек, почти на голову выше всех остальных сидящих рядом северян, сильные и резкие черты лица подчеркивали острый подбородок, большие голубые глаза (у северян это была редкость), орлиный нос и тонкие губы, все его лицо было усеяно маленькими шрамами, но сильно отличался от всех остальных шрам на лбу. "Не он" — заключил Немо. Сирота сравнивал человека стоявшего перед ним с тем, кому в свои десять лет он успел оставить отметку на лице, на щеке, ударом наконечника стрелы во время резни у Найнлоу.
— Если вы — глава обоза, идущего на Восток, то да! Мы хотели спросить, нельзя ли нам присоединиться к вашему обозу? — не менее почтительно ответил Немо.
— Я вижу, вы люди дела, но… Вы присаживайтесь, присаживайтесь! — друзья, наконец, сели за свободные места, специально оставленные для них. — Но мы не можем просто так брать попутчиков, у нас так не ведется, хоть с вами и едет один из наших соплеменников. — глаза Алтермо направились точно в глаза Немо, пробежало минутное молчание. Кто кого переглядит? В этой невидимой схватке победил Немо, глава обоза резко оторвал взгляд; Гефест и Квал-Тарр бегали глазами то на Немо, то на Алтермо, потом остановились на друге. Воин продолжил — Мне надо узнать как можно больше о вас и о цели вашего похода. Вечер только начался, надеюсь его вы проведете с нами. — Алтермо провел взглядом по всем сидящим, его глаза снова ненадолго остановились на Немо, но глава обоза снова не выдержал прямого взгляда восемнадцатилетнего парня.
— Прошу прошения, Храбрейший — немного привстал с места варвар — Мы в делах даже забыли представиться! Я Квал-Тарр, сын Квал-Драра — варвар западного склона Келебреттских Гор, со мной кузнецы из Нимфеи — Гефест, сын Мефласта, и его… и Немо, сын… — варвар немного замялся, видно было, что он в замешательстве, кто этот молодой юноша? Точно уж не сын этого кузнеца, а кто тогда?
— Сын Гефеста. — закончил слова Квал-Тарра Немо — Вам, мои соотечественники, наверное, известно о нападении на Найнлоу, восемь лет назад! Я единственный кому удалось спастись, меня приютил этот человек, — Немо взглядом показал на Гефеста. — и теперь я его по праву называю отцом!
— Найнлоу? Увы, я не слышал о таком селении. Расскажи свою историю, нечасто встретишь северян, живущих вдали от Родины.
— На мою деревню напали Темные рыцари. После недолгой резни все погибли, а деревня превратилась в пепелище. Мои родители погибли, друзья и знакомые тоже. Мне чудом удалось спастись. — Немо говорил скупо и сухо, каждое слово отбивалось в его памяти нежеланными воспоминаниями, которые он безуспешно пытался приглушить долгие годы.
— Не будем об этом. Тема не из приятных. Сейчас такие случаи у нас уже не редкость. — сделал глубокий вдох и выдох Алтермо. — Мы немного отклонились от главной цели: зачем вам на Восток? И для чего вам понадобилось наше крыло?
Трое друзей переглянулись. Предстоял долгий разговор и не менее долгий вечер, вечер вопросов и ответов, уловок и зацепок, и после всего согласия или не… Согласие!
Несколько секунд понадобилось Немо, чтобы полностью подготовить ответ Алтермо, и он начал.
— Травансаль, нам надо именно туда. Вы многое, наверное, слышали о турнире, который проходит там каждые пять лет. Мы участники. После состязаний мы держим путь на торги в Кураст. Возможно там и повстречаемся.
— Возможно… — протянул последние слова Немо Алтермо — А какой груз, если не секрет, вы везете?!
— Это не секрет, оружие. — тихим голосом отвечал Гефест.
— Оружие?! - удивился глава обоза. — Оружие… оружие…
Алтермо бормотал, повторяя и повторяя слово «оружие». Какие мысли крутились в его голове? Он что-то решал для себя, кузнец уже пожалел о том, что сказал это слово «оружие», но северянин вмиг сосредоточился и поднял сильный взгляд на кузнеца.
— Гефест, да, как же я мог забыть! Оружие! Оружие, которое делаешь ты славиться далеко на Юг и Восток, да и у нас его ценят не меньше! Хорошо! Да, хорошо! — северянин говорил почти нечленораздельно друзьям стоило немалого труда разобрать отрывистую речь Алтермо.
- Предыдущая
- 25/54
- Следующая

