Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятье рода - Малиновская Елена Михайловна - Страница 64
— А мой прадедушка? — сухо продолжила я расспросы, решив не комментировать факт вопиющего воровства.
— А что с ним? — невинно переспросил Дуглас и ощутимо расслабился. Видимо, обрадовался, что я не стала устраивать, так сказать, разбор полетов.
— В его смерти не было ничего подозрительного? — уточнила я. — Мне говорили, что на прощальной церемонии присутствовало всего четыре человека. Вы, сама Элиза, приезжий священник и тогдашний бургомистр Аерни, который вскоре после похорон сам погиб.
— Старик Кессиди погиб? — Дуглас недоуменно хмыкнул. — А я-то гадал, куда он пропал. Думал, что он вновь запил и дети в очередной раз отправили его на лечение к какой-нибудь знахарке.
— Он утонул, — пояснила я. — Полез купаться на следующий день после похорон Вильяма, когда на реке никого не было.
— Уверяю вас, Вильям Этвуд, как и его жена, покинул этот мир по одной-единственной причине: преклонный возраст, — проговорил Дуглас. — А Кессиди… Жалко, конечно, но я не вижу в его гибели ничего странного. Он действительно порой терял всяческие рамки и уходил в запой, порой настолько страшный, что начинал страдать от жестоких галлюцинаций. Скорее всего, на реке произошел один из таких приступов. И в пьяном угаре он полез в воду, спасаясь от бреда воспаленного сознания.
— Ясно, — протянула я. Замолчала, силясь сообразить, все ли узнала у Дугласа, что хотела, не осталось ли у меня каких-либо вопросов к нему.
— На сем славном моменте позвольте откланяться, — поспешил воспользоваться паузой Дуглас и нарочито сцедил в кулак зевок. — Ваша сестра, найна Хлоя, вернется домой завтра, ближе к обеду. Она сейчас у одной моей знакомой, живущей не в Аерни, а я слишком устал, чтобы сразу же отправиться за ней. Надеюсь, вы простите меня за это.
— Вы ранены, — скорее утвердительно, чем вопросительно проговорила я, вспомнив про кровь на своей щеке. Окинула маленькую фигурку поверенного внимательным взором, силясь понять, какая часть тела пострадала у него в бою. Помнится, Дуглас как-то странно прижимал к левому боку локоть. Но рубашка чистая и целая. На лице и руках тоже ни следа от возможного ранения. Даже царапины нет.
— Не ищите на мне боевых шрамов, — без особых проблем угадал причину моего замешательства Дуглас. Слабо усмехнулся. — Если Ваал и зацепил меня, то все уже зажило. Хотя, признаюсь честно, цапнул он меня знатно.
Я удивленно посмотрела на Дугласа, силясь понять, о чем он говорит. Разве возможна такая скорость регенерации? По-моему, это что-то из области детских сказок и легенд, когда у героя может отрасти, к примеру, палец взамен отрубленного. Лукас тоже воззрился на сухенького старичка с откровенным недоверием.
— Эх, молодежь. — Дуглас как-то странно хмыкнул. — Книг вам побольше читать надо. Тогда и вопросов меньше останется.
После чего повернулся с явным намерением уйти.
— Постойте! — окликнула его я в последний момент, и Дуглас с крайне недовольным лицом обернулся. И я затараторила: — А завещание моей прабабушки? Оно настоящее?
— А в этом-то вы почему сомневаетесь? — фыркнул Дуглас. — Или недостаточно изучили почерк вашей прабабки, пока разбирались с ее записями?
— Гилберт, тот парень, который помогал вам на кухне, сказал, будто Элиза желала, чтобы ее наследники продали дом, но в завещании об этом ни слова, — смущенно пояснила я. — Вот я и решила…
— И зря, — нетерпеливо перебил меня Дуглас. — Все-таки меньше доверяйте незнакомым людям. Может быть, когда-то Элиза и сказала что-то подобное в сердцах. Так это или нет, но в последний год жизни она переменила свое мнение. Больше всего на свете она желала, чтобы вы продолжили ее дело. Потому и загадочный срок в полгода, вынуждающий вас провести это время в Аерни. Элиза рассчитывала, что по истечении данного периода вы проникнетесь очарованием этого места и решите остаться.
Выпалив это на одном дыхании, Дуглас по-военному щелкнул каблуками ботинок, кивнул нам на прощание — и вышел прочь. Я не рискнула его больше останавливать. Пусть идет. Пожалуй, он больше любого из нас заслужил отдых. А мы с Лукасом остались в долгожданном одиночестве.
— Пожалуй, мне стоит пойти проведать Герду, — после неловкой паузы проговорил маг и встал со стула, на котором провел все время разговора. — Заодно отпущу твоих друзей. Им тоже надо отдохнуть.
— Постой, — неожиданно даже для себя вдруг попросила я. Смущенно улыбнулась. — Побудь со мной немного. Пожалуйста.
Лукас посмотрел на дверь, затем перевел взгляд на меня и согласно склонил голову. Осторожно опустился на краешек постели и взял меня за руку.
— Ты о чем-то хочешь спросить меня? — негромко поинтересовался он. — Давай. Все равно у нас сегодня ночь откровений.
О, как много вопросов я жаждала задать Лукасу! Например, почему его глаза меняют цвет, когда он волнуется. Или что за призрачные крылья появлялись за его спиной в те редкие мгновения, когда он колдовал при мне. Но самое главное — что теперь будет между ним и мною. Действительно ли я ему нравлюсь, или же он желал очаровать меня, чтобы получить доступ к записям моей прабабушки. Но я скорее бы откусила свой язык, чем позволила себе подобную бестактность. Даже мой скудный жизненный опыт доказывал, что о некоторых вещах не принято спрашивать напрямик. Поэтому я откинулась на подушки и негромко поинтересовалась:
— А все-таки, почему ты украл одну из книг моей прабабушки? Ведь это послужило для меня окончательным доказательством того, что ты якобы практикуешь ритуалы темной магии и пытаешься завлечь одну очень наивную особу в ловушку.
— Не украл, а позаимствовал, — хмуро поправил меня Лукас, покоробленный моим определением его поступка. — А почему… Ну, позволь тебе напомнить, что я вообще-то изъял все подобные книги из библиотеки Элизы. Испугался, что одна юная и наивная особа, несмотря на первый крайне неудачный опыт, продолжит свои изыскания. Полагаю, мои опасения были обоснованны, учитывая, что твое любопытство порой переходит всяческие рамки. Все-таки далеко не каждая благовоспитанная девушка залезет без приглашения в чей-либо дом, дабы проверить свои смутные подозрения.
Я насупилась, почувствовав в словах Лукаса справедливый укор. Ну да, в чем-то он прав. Я ведь тоже отличилась, позволив себе нарушить неприкосновенность чужого жилища.
— Так или иначе, но я быстро понял, что без твоей помощи мне все равно не обойтись, — после крохотной заминки продолжил Лукас, убедившись, что я поняла его намек на свой недостойный поступок. — Если честно, понятия не имею, почему эта злосчастная книга оказалась у меня под кроватью. Я был абсолютно уверен, что сгреб их все, когда относил обратно. Наверное, упала, а я не заметил.
— Наверное, — согласилась я, мельком подумав о том, что в таком случае речь идет о насмешке богов.
Как ни крути, но если бы я не обнаружила эту злосчастную книгу, то наверняка бы не нашла и запертого Оливера, покинув комнату до того, как он начал скрестись в шкафу. Тогда не случилось бы ритуала, и… А что, собственно, тогда бы произошло? Если бы Лукас прочитал заклинание вызова Ваала в то время, когда его брат был под замком, то демону пришлось бы покинуть тело Оливера, чтобы все равно явиться на призыв. Хм-м… Но тогда бы Оливер, по всей видимости, остался жив.
Я тряхнула головой, вдруг испугавшись своих мыслей. Что сделано — то сделано. К чему гадать, как бы все повернулось, если бы в прошлом что-либо изменилось? И потом, мне было совершенно не жалко Оливера. Он заслужил смерть. По-моему, Лукас поступал просто глупо, желая всеми возможными способами спасти брата. Но, естественно, говорить ему обо всем этом я не собиралась. Будем считать, что в дело вмешался случай. Тот самый случай, под который любят маскировать свою волю высшие силы.
Впрочем, была еще одна вещь, которую я не могла не выяснить. Да, порой излишнее любопытство приносит массу проблем, но когда речь идет о собственной безопасности — цепляешься к каждой мелочи.
— Когда Герда, одержимая демоном, пыталась меня убить, а Гилберт помешал ей, она крикнула очень странную вещь, — произнесла я, внимательно наблюдая за реакцией Лукаса.
- Предыдущая
- 64/67
- Следующая

