Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Посланница преисподней - Митюгина Ольга - Страница 39
— Нет, он не жрец, — Таривил покачал головой, вспомнив слова богини. — Жрецов на острове не осталось. Он просто некромант.
— А его друг?
— Его друг… — Эльф вздохнул. — Я не знаю, как вы отнесётесь к моим словам. Он — тариллин.
— Кто?
— Так эльфы называют божественных существ. Спутников богов. Их посланников. Так вот, друг моего Господина — тариллин Мортис. Только не любит заострять на этом внимание.
По губам Арита невольно скользнула улыбка.
— Вот… так-таки и божественное существо?… Вы уверены?
Эльф пожал плечами. К чему что-то доказывать?… Когда Арит увидит Вирлисса в облике тигра, сам всё поймёт…
Старик вздохнул.
— Где ж Мортис и её тариллины были, когда народ Атариды так нуждался в помощи?
— Тариллины отнюдь не всесильны, — мягко возразил юноша. — Их божественная сущность проявляется не во всемогуществе, а в способности приносить надежду и удачу всем, с кем они рядом. Их сила и их слабость — в невероятной доброте.
Арит поморщился, но ничего не ответил. Только прошептал:
— Эх, ребятишек жалко…
Таривил вопросительно посмотрел на волшебника.
— Со мной ещё двое ребятишек спастись пытались. Зря я их прогнал… Пончик крыло повредил, я уж к смерти приготовился. Филактерия разбилась, землетрясение, пожары… Думал, что им со мной оставаться? Пусть хоть они выберутся. Я-то не мог Пончика бросить… И прогнал их. Потом додумался карман создать… Да и не верил я, что кто-то нас с Пончиком найдёт, от отчаяния уже! А оно вон как вышло… Ребятишки-то погибли, а я тут сижу, жив-здоров… — Арит понурился.
— Может, и выбрались? — несмело спросил Таривил. — Сколько им было?
— Студенты, — махнул рукой волшебник. — Парню двадцать три, ну, и девчоночка с ним… Тоже не старше. Правда, не простая, похоже, та девчоночка была… да неважно! Добрая, и жалко её…
— Вы не можете знать наверняка, что они погибли, — мягко заметил Таривил. — Есть шанс…
Арит снова махнул рукой.
— «Шанс»! Вы не видели, молодой человек, что творилось на Атариде. Что творилось!.. А вы мне о надежде. Паренёк с девчонкой любили друг друга, понимаете? И будь они здесь, сейчас… Вот! Вот что было бы настоящей надеждой! Их дети. Будущее… А так? Два старых хрыча-лича, да немёртвый эльф с этим вашим… тариллином. И толку? Эх… Ну, сделанного не воротишь… — маг вздохнул.
— Насколько я знаю, немёртвым может стать любой, — возразил Таривил. — Ваша раса — единственная, для которой дети… не обязательны для надежды на будущее.
— «Ваша раса»? — хмыкнул Арит, скосив смеющиеся глаза на эльфа.
Тот покраснел — и невольно улыбнулся. Почему-то удивительно тепло стало от этих слов старого лича.
— Н-наша, — чуть запнувшись, пробормотал он.
— Вот то-то же! — усмехнулся Арит. — А теперь подумайте. Будь у вас выбор, как бы вы хотели: собственных детей воспитывать или незнакомых покойников оживлять?
Таривил, не удержавшись, звонко рассмеялся.
— Красивый у вас смех, — мягко, с каким-то отстранённым одобрением, обронил Арит — словно бы хвалил музыку. — Ну, поняли? Кстати, и оживлять тут некого…
— Я понял, — ещё смеясь, кивнул Таривил. — Вы правы. — Он вздохнул. — К сожалению, верно. Детям тут неоткуда взяться. Компания у нас полностью мужская… Только вот Господина вы зря старым хрычом назвали. Он молодой! А по меркам бессмертных рас — мальчишка совсем. Как я.
— Молодой? — вскинул брови Арит. — Ну, в Совете у нас многие молодо выглядели…
— Разумеется, — в глазах эльфа скакали весёлые искорки. — Нет, ему где-то полторы сотни лет… Мы трое — практически ровесники.
— Что, и тариллин этот ваш?…
— Да, сударь.
— Быть такого не может… — нахмурился старый преподаватель. — Чтобы сильнейшие маги погибли, а какой-то мальчишка… Как его имя?
— Эет.
Над головой с криками носились чайки. Ветер выл в складках скал.
Арит несколько раз моргнул.
— Невозможно… — одними губами наконец прошептал старый маг. И вдруг живо подхватился: — Вы уверены, что он — лич?
— Абсолютно, — кивнул Таривил.
— А выглядит как? Волосы у него светлые?
— Золотистые, да.
— И женщин в Храме нет?
— Богиня считается? — невольно улыбнулся Таривил.
— Ничего не понимаю… А откуда этот взялся… тариллин?
— Я сам был бы рад услышать их историю с начала, — мягко ответил юноша. — Господин поднял меня лишь позавчера, и я…
— Понятно, — оборвал Арит. — А куда, говорите, они отправились?
— Их нет на Атариде.
Лич задумчиво покусал губы.
— Вот что, юноша! — наконец сказал он. — Сейчас мы полетим в Храм. Так или иначе, больше деваться нам некуда, там все вопросы и решим. Посадочные площадки для драконов в Храме есть, хотя, разумеется, для Пончика нужно будет потом подыскать и обустроить какую-нибудь пещеру под стойло… Ну, залезайте. Летали раньше на драконах?
— Да, — кивнул Таривил. Взгляд его наполнился грустной нежностью. — Эльфы издавна живут бок о бок с драконами…
— Отлично. Тогда забирайтесь.
Через пять минут оба всадника удобно разместились меж спинными шипами Пончика, и ящер, неторопливо встав, стремительной тенью скользнул в воздух.
Часть II
Глава 9
Скрытая угроза
Ариэлла
В воздухе разливался золотистый полумрак: огоньки свечей в бронзовом канделябре горели ровно и безмятежно, освещая небольшую, со вкусом обставленную комнату.
Отражались в тёмной полировке стола.
— Вот, словом, таким образом, — закончила рассказ Ариэлла, поднимаясь.
Шурша алым шлейфом, девушка прошла вглубь этой миниатюрной гостиной и обернулась.
— Что скажешь? — наконец нетерпеливо спросила она у своей собеседницы, белокурого хрупкого создания, сидевшего за столом.
Её гостья, в тяжёлом платье чёрного бархата, оттенявшего белизну кожи, задумчиво наклонила голову. Рожки, украшенные изумрудами, искристо блеснули в свете свечей.
— Всё это очень интересно… — протянула она, постукивая длинными наманикюренными ногтями по столешнице. — Я бы сказала… многообещающе. Владыка будет тобой доволен.
Ариэлла поморщилась:
— Я знаю.
— Что-то не так?
— Я недооценила Эета.
— Ах, я тебя умоляю! — отмахнулась подруга. — Дело сделано, договор подписан… Что ты как на иголках?
— А если эти сведения дойдут до Эрмеба?
Подруга фыркнула.
— Милочка, у тебя паранойя.
Ариэлла гневно сверкнула глазами.
— Ну хорошо, — примирительно пожала плечами подруга. — Предположим. Эрмеб узнал. Что он сможет сделать?
— Предложить другой договор, с более выгодными условиями. А Эет не слишком держится своих обещаний…
Блондинка закатила глаза.
— Эрмеб не идиот. Больше уступок, чем сделал твой отец ради выхода в мир Атариды, сделать просто невозможно! Эрмеб при всём желании не сможет предложить более выгодных условий — или сам останется внакладе. А к чему ему это? Просто позлить твоего папу? Ха! Это уже глупости…
— При чём здесь мой отец? Я говорю о милости Владыки.
— Эрмеб и так единственный, кто может соперничать с Сегериком в благосклонности Вельзерена. Успокойся, наконец… Эта партия за тобой. Эрмебу теперь только локти кусать, что его люди не сунули вовремя носы в отчёты вызовов. Ну… — девушка пожала плечами. — Никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь… Жизнь — игра.
— Да… — шепнула Ариэлла, опустив голову.
— Знаешь, — подруга встала и, подойдя, обняла девушку за плечи. — Глядя на тебя, можно решить, что ты не получила самый выгодный договор тысячелетия, на зависть всему Двору, а, по меньшей мере, села в лужу.
— Ну как ты не понимаешь? — тихо спросила Ариэлла. — Что стоит шпионам Эрмеба узнать локальные параметры, затесавшись среди наших сотрудников? А потом? Нарушить условия договора, выставить нас перед союзниками подлецами и обманщиками, повернуть дело таким образом, что мы сами виноваты… А ведь Эет спит и видит, как находит предлог отказаться от сотрудничества! Он не верит мне… хотя не знаю, почему. И в итоге — немёртвые расторгают договор с нами и заключают его с демонами Эрмеба! О Вельзерен! — она закрыла лицо руками.
- Предыдущая
- 39/97
- Следующая

