Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Посланница преисподней - Митюгина Ольга - Страница 6
— Чего?
— Желания убивать…
Вирлисс снова усмехнулся, на сей раз горько.
— Ты думаешь, нежить получает удовольствие от убийства? Ты нас с демонами не путаешь?
Таривил невольно вздрогнул.
— Вы… помните ещё о демонах?
— Как видишь, — рассеянно ответил Вир. — Я так и предполагал, что это знание — наследие вашего мира.
Эльф молчал.
— Ну, это всё?
— Погодите, — быстро проговорил Таривил. — Простите мою настырность. Полагаю, вам можно верить. Вы ведь не солгали мне. Вы честно признались, что вы нежить… хотя могли и обмануть. Могли воспользоваться моей ошибкой. И потом… мне просто некому больше доверять.
— Мне странно, что ты не веришь своему Господину, — мягче заметил Вир. — Ведь вас связало Заклятие Подчинения, а в его основе…
— Я вас умоляю! — резковато ответил Таривил. — Отправляясь сюда, я допускал, что могу погибнуть. Допускал, что местные некроманты захотят этим воспользоваться. Я наложил на себя Щит. — Свет в глазницах Таривила вспыхнул отчаянно и гордо. — Видимо, ваш друг действительно очень сильный некромант, потому что… потому что ему удалось меня поднять, и Заклятие Подчинения вступило в силу. Но, по крайней мере, если не моё тело, то мою душу Щит сберёг. Я не испытываю к Господину ни уважения, ни преданности, ни восхищения.
— Н-да… — только и вздохнул Вир.
Мало того, что Эт поднял этого идиота, несмотря на невероятное количество времени после смерти, так тут ещё и Щит какой-то затесался…
— Ну и зачем тебе надо это было, Таривил? — спросил вампир. — На всю вечность быть привязанным к тому, кого ненавидишь? Ведь любовь — это единственная ложка мёда в той бочке гадости, что зовётся Заклятием Подчинения. Ты сам сделал своё существование невыносимым.
— Почему? — спокойно возразил Таривил. — Я не испытываю ненависти к вашему другу. Впрочем, и симпатии тоже. Я его не знаю. Именно потому я и посчитал возможным принести извинения: я выплеснул на вас лично ненависть ко всей нежити. Разумеется, это было неумно и недостойно. Ещё раз прошу меня извинить.
Вирлисс хмыкнул, склонив набок голову.
— Да я и не сержусь, — просто ответил он. — Так что тебя интересует?
— Правда ли, что прошло так много времени? — быстро спросил Таривил.
— Честно сказать, я сам не знаю, сколько времени прошло, — Вир вздохнул и сел на пол, прислонившись спиной к стене. Поколебавшись, Таривил сел рядом и, положив руку на колено, всем корпусом повернулся к собеседнику. Вирлисс продолжал: — Я не вижу смысла скрывать от тебя очевидное, всё равно узнаешь рано или поздно… Атариды уже больше ста лет как не существует. На всём острове всех зданий — только этот Храм. А мы с Этом — единственные его обитатели. Так-то, приятель…
Свет в глазницах Таривила растерянно мигнул, словно эльф не знал, как отнестись к подобному заявлению.
— А… зачем тогда вашему другу… параметры портала? — спросил он наконец.
— А ему интересно, — хмыкнул Вир. — Учёный он, понимаете ли. Лич, этим всё сказано. Так что и тут он тебе не соврал: исключительно познавательные цели…
— И вы… ради простого любопытства… ваш друг меня поднял?
— Назови это научным интересом. И потом, ты ведь не отрицаешь, что ты — один из двух шпионов, посланных богами Невенара на Атариду. Боги отправили двоих: тебя и дварфа. Тебя обнаруживают и запирают в подземелье, а твой напарник — заметь, даже не сделав попытки тебя выручить…
— Передать сведения было важнее, — холодно прервал Таривил. — Мы оба знали, на что шли. И договорились, что, если один попадётся… другой не станет его спасать.
— Договорились они, — буркнул Вирлисс. — Я могу что угодно пообещать Эету, чтобы его успокоить, но…
— Сведения были важнее, — ещё раз спокойно вымолвил эльф. — Без всяких «но».
— Хорошо, — взяв себя в руки, пожал плечами Вир. — Вот видишь, ты не отрицаешь, что явился сюда как враг. Что же возмущаешься? По большому счету, ты — первопричина падения Атариды. Так что, знаешь ли, я бы на твоём месте был благодарен судьбе, что Эет поднял тебя ради научного любопытства, а не из желания за всё отыграться.
— Откуда вы узнали, что я… один из тех двух шпионов? — дрогнувшим голосом спросил Таривил.
Вирлисс усмехнулся.
— Боги сказали.
Свет в глазницах Таривила совсем потух. Скелет всем корпусом привалился к стене и сидел, запрокинув голову.
— Я пойму, если вы решите свести со мной счёты, — тихо и бесстрастно произнёс он наконец.
Вир устало отмахнулся.
— Да какие счёты?… За кого ты нас принимаешь?
Скелет повернул к нему голову, и фосфорное мерцание вновь затеплилось в глубине глазниц.
— Но ведь…
— Лично к тебе мы не испытываем ненависти, — вздохнул Вирлисс. И усмехнулся, обнажив клыки: — Может, глупо, но я тебе даже немного сочувствую.
Заметив клыки Вирлисса, скелет отшатнулся.
— Вы же вампир!
— Я был им при жизни, — кивнул Вирлисс.
— При жизни? — фыркнул презрительно эльф. — При жизни вы были человеком!
— Я никогда не был человеком, — серьёзно ответил Вир. — Я — нежить по рождению. Верно, сейчас, можно сказать, я дважды умерший. Только смерть, сделавшая меня духом, пришла, когда мне было двадцать три года. А та, первая… я её не помню. Нежить по рождению умирает в утробе матери, — юноша пожал плечами.
Эльф опустил голову и долго молчал. Потом вновь посмотрел на собеседника.
— Простите, я опять прервал вас, — сдержанно ответил он. — Вы рассказывали…
— ….о том, что мы с Этом о тебе знаем, — подхватил Вирлисс. — А знаем мы не так уж и много. Мы нашли тебя в этом коридоре лет сто назад, исследуя подземелья Храма. И, судя по тому, насколько тут всё было заброшено… Мы решили, что ты тут с Эпохи Становления. И, как выяснилось позже, не ошиблись. — Вирлисс снова усмехнулся.
— Эпоха Становления?
— Так наши историки именовали время, когда государство на Атариде только формировалось… А с последнего года Эпохи Становления прошло двенадцать тысяч лет. Ну, и сама эта эпоха занимала порядочный отрезок времени. В нашем университете те дни помнил только один че… одно существо. Глава кафедры вампирологии. Мастер Атариды. Единственный из вампиров, сотворённых самой богиней, что дожил до наших дней. Последний. — Вирлисс вздохнул. — Ну вот, погиб и он…
По губам вампира скользнула горькая улыбка, и он опустил голову.
Свет в глазницах эльфа загорелся ярче, как-то радостней, но Таривил молчал.
— Что, рад гибели Атариды? — покосившись из-под упавших на лицо прядей, невесело хмыкнул Вирлисс. — Ты же ради этого всем рисковал, когда переносился сюда?
— Я не стану вам лгать, — кивнул Таривил. — Вы правы. Я рад. Ваши известия хоть немного примирили меня с судьбой. В какой-то мере… я считаю себя отомщённым.
Вир пожал плечами.
— Твоё право.
— Вы не злитесь? — зелёный свет разгорелся, заполнив, казалось, даже надбровные дуги.
— Мне, конечно, неприятно, но ничего неожиданного в твоей реакции для меня нет, — спокойно ответил Вирлисс. — Почему я должен злиться? У тебя не так много радостей, чтобы лишать тебя и этой, последней.
Таривил опустил голову.
— Зачем тогда я здесь, в коридоре? — тихо спросил он наконец. — От кого мне стеречь этот ход, если на всём острове нет, кроме вас двоих, ни души?
— К тебе отнеслись так, как ты сам захотел, — пожал плечами Вир. — Не как к одному из нас, а как к пленному врагу.
— Но я правда не чувствую себя нежитью! — Таривил гордо вскинул голову, но в его голосе Вирлиссу почудилось глубоко скрытое отчаяние. — Моё тело поддерживает некромагия, но моя душа — это душа эльфа!
Вирлисс едва сдержал смех, так высокопарно прозвучали слова пленного шпиона.
— Слушай, приятель, а что это такое — душа нежити? — осведомился он.
— У нежити нет души, — быстро ответил Таривил.
— Но ты же сам сказал, что у тебя она есть. Эльфийская, — хмыкнул Вирлисс. — В мёртвом теле — живая душа эльфа. И она позволяет тебе чувствовать радость, боль, отчаяние… Или нет? — Вир, вскинув бровь, весело посмотрел на пленника.
- Предыдущая
- 6/97
- Следующая

