Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одна сотая секунды - Иулсез Алди Клифф - Страница 76
Тридцать четвертая, до тридцать пятой — бесконечность с парой километров в хвосте, до тридцать шестой — вечность, на тридцать шестой — прототип размером со здоровый строительный кирпич. Надо бы ринуться, припасть, засюсюкать, но я лишь опускаюсь на колени, подползаю на четвереньках и шумно выдыхаю, заменяя этим звуком все ругательства и измышления. Разноглазый, труба тебе. Однозначно. Поверь, я запомню эту минуту, когда, прости уж, но раком стою, нависая над твоим изобретением, таращусь на темно-серый сплав, отъезжающую панель и мертвые диоды с сокращенными подписями, сделанными твердой рукой.
— Да уж… — Гарор привалился спиной к стене, его грудь ходила ходуном.
Не говори только ничего, умоляю, не сейчас.
Как слышит, не произносит более ни звука, лишь успокаивает дыхание, выравнивает спину, чуть сгибает в коленях ноги, едва заметно поморщившись. Как же ты назад дотащись прототип, Гарор. И назад ли теперь, когда больной мирок обновился и все перетасовал в своих владениях? Я попробовала поднять и тут же отпустила, поняв, что в одиночку вряд ли бы смогла донести прототип, весящий под треть сотни килограммов. Хотя, придется если, смогу. Куда денусь?
— Вот он, значит, какой, кирпичик, что должен спасти наш мир, — присвистнула я, постаравшись вывести хоть какую-то нотку радости.
Радость осталась где-то там, на двадцатых этажах.
— Не переживай, девочка, найдем, донесем. — Гарор тяжело встал, взглянул наверх. — Поднимусь на пару этажей повыше, вроде как почти до последних добрались. А там, сверху, гляну, может, блеснет чего.
Недолго отсутствовал верный слуга, друг и товарищ. Стихли шаги, а через пару минут снова стали нарастать, сообщая о возвращении. Вот и показался. Морщинистое лицо озарила задорная улыбка, помолодевшие глаза — лукавый блеск.
— Станцевать бы с тобой, Карма, да в другой раз как-нибудь. Посторонись.
Гарор рывком поднял прототип, взвалил на плечо и, чуть пошатнувшись, все же твердо стал подниматься наверх.
Да что же там такое? Неужели удача настолько расщедрилась? Неужели карточка с рисунком телепорта, наугад прогнанная через колоду, легла наверху — прямо над нашими головами?
И вот теперь я поняла, что такое позабыть об усталости, легко подорвалась, бросилась вслед за стариком, перескакивая то через одну, а то и через две ступеньки.
Еще один пролет, тридцать седьмой, а за ним лестница уже выводила на самый верх, на обзорную каменную площадку, с высоты который весь мир тонул в белесом мареве. Приглядеться, так можно различить разводы на бескрайнем поле, но уже нельзя смело утверждать, что именно там, внизу — бескрайнее поле травы или же морской простор.
А по центру, поблескивая металлическими боками, ждал портал.
Я уверенно набрала пароль. Уже привычно для меня сработали двери, услужливо предоставили дорогу в родной мир, озаренную синим светом.
«Исторический момент, не находишь?»
«Думаешь, Юси?»
Я смело шагнула в кабину, посторонилась, пропуская Гарора.
Ладонь легла на кнопку.
Куда мы теперь попадем?
— Погнали.
— Погнали, — усмехнулся, произнося нехарактерное для себя слово, старик.
Двери сомкнулись.
Глава 37
Интуиция не обманула меня, хитрозадая старуха-судьба действительно не смогла преподнести безвозмездный подарок. Разошлись двери телепорта, и кабины выплюнула нас в здание банка, находящегося едва ли не на краю обжитого мира. И то, не сразу выяснили, сначала пришлось обомлевшим людям долго доказывать, что о грабеже никакой речи не идет, затем еще дольше допытываться, что это за город и есть ли в нем Скрибер. Выяснилось, что в Рхене Скрибер был, а сам Рхен находился в самой юго-восточной части Калматана, почти на границе с Ньолой.
Но самый жестокий удар судьба преподнесла в виде нового знания, что до Переменного Собрания осталось не многим более суток, всего четырнадцать с лишним часов. Издевательски красовался календарь, жестоко высвечивались цифры на часах, глумливо проползла стрелка на еще одно деление. Проклятье! Даже самые быстрые поезда не успеют довезти до рокового часа. Только порталы, вся надежда оставалась только на порталы.
— Куда ведет этот портал?
— А тебе какое дело? — Рявкнула женщина нечеловеческого облика.
Гоблин? Орк? Тролль? Не важно, главное, что на одно языке говорим, не жестами общаемся.
— Милая, — я сжала волю в кулак, понизила голос, заставила себя улыбнуться, — поверь, сейчас это очень важно. Если надо, я заплачу за использование портала.
Упоминание о деньгах привнесло свой эффект.
— В Ка-Тан, в центральный филиал. Но он теперь зарядится через три часа и двадцать минут.
О, эта реальность, эти окаянные технологии, это безжалостное время! Когда-то я посмеялась, не понимая ничего о порталах, теперь же готова была лезть на стену из-за их несовершенства. Три часа и двадцать минут… до ночи ждать, и тогда останется времени уже меньше суток.
Это были самые долгие три часа в моей жизни. Вот он, прототип, осталось лишь привезти, как-то подключить, вызволить Арвелла и наконец-то отстраниться от спасения мира. И ведь времени было так много, целых пять дней! А теперь? А теперь стремительно убегали последние часы до той минуты, что в очередной раз отметится эпохальной вехой в школьных учебниках. Или не отметится, если верны предсказания.
От Рады пришло два письма. Я открыла более раннее и едва сдержала стон. Не поторопись я так, прочти этот вопль, прорвавшийся сквозь короткие строки, задержись хотя бы на пятнадцать минут, и сейчас у меня остались бы не часы, а даже, может быть, дни.
Я еще раз пробежалась по написанному.
«Нет, не идите вдвоем! Мертвые Города — это временные аномалии. Чем больше человек попадают, тем медленнее там идет время».
Под ногами прототип, рядом дремлет Гарор. Так и хочется заскрипеть зубами, выплеснуться гневом, разораться базарной бабой. Но я лишь нажимаю на второе письмо, раскрываю и впиваюсь глазами в текст.
«Здравствуй, Карма. Судя по тому, что ты не отвечаешь, я полагаю, что ты убежала раньше, чем я успела отправить тебе предупреждение. Что ж, теперь нам остается только молиться Райган-Гули, чтобы ты не опоздала. Я тебе скинула все возможные маршруты через порталы, постарайся в них разобраться, также там расписание практически всего транспорта. Но лучше, как получишь это письмо, открой второй документ, там предоставлены необходимые данные, чтобы быстро связаться с Палачом, а через него даже со мной».
Да, были документы, оба. Но я все же продолжила чтение, нынче две лишних минуты ничего не решат.
«А теперь обо всем обстоятельнее, подруга. Далим был в Мертвом Городе, его учитель пытался в свое время исследовать особенности этой заразы. История в итоге скверная вышла, учитель погиб, Далим пострадал, но смог выжить. И тогда-то он и узнал об этой особенности: чем больше человек или иных живых существ попадают в Мертвый Город, тем сильнее получается разница во временных потоках. Вот почему я пыталась тебя предупредить. Жаль, что не смогла. Уэлл нашелся, ты оказалась права, он выпал около одного из мелких островов южнее Каенаты, местные рыбаки спасли. Пришлось ему на торговом судне почти двое суток добираться, посмеялся, что вдоволь хватил приключений. Беренгу документы я отправила, пытаются разобраться, вроде как какие-то проблески имеются. Так, все стягиваются в Роузветл, я тоже, когда допишу тебе, туда ринусь. Король, кстати, Карма, не ответил. И, знаешь, я наконец-то сообразила, что мы все упустили и, в первую очередь, я сама. Признаю, моя оплошность, и очень грубая. Меня смущает, почему Равид не сделал магический поиск сразу же, как отдал приказ на розыск Арвелла. Ведь многих поднял, действительно все перетряхнул, а такое простое и эффективное средство почему-то не использовал. Так что, дорогая, нам очень повезло, что Стенхал проявил инициативу. Ну и самое скверное напоследок. Ты снова попала в цель своим предположением. Да, я действительно не рассматривала войну, как итоговую цель, мы все считали это последствием. Но когда ты, пусть и не совсем верно, предложила этот вариант, головоломка наконец-то собралась. Увы, не спеши радоваться, против Арвелла решил выступить ни кто иной, как сам глава клана Солейнов, Старший вампир, называющий себя Басертаном, невероятно сильный, способный уходить в те параллели, которые мне и не снились. Басертан очень стар, и я даже сама не знаю, сколько ему столетий. Мне доводилось видеть его лишь единожды, в детстве, и тогда меня действительно обуял ужас. Но одно я знаю — Басертан Солейн ровесник тех времен, когда идеологией многих вампиров было простое утверждение: вампиры — высшая раса, а люди — скот, пища. Такой подход характерен для всех вампиров, но именно Солейны жестче всего придерживаются этой философии. Вот и получается, что за место хранителя сначала перебьют друг друга самые нетерпеливые, затем более могущественные, а в итоге выиграют вампирские кланы и осуществят свою мечту, в которой планета — одна огромная ферма. Короче, я постараюсь подготовиться, на случай прямого столкновения, но скажу откровенно — я не знаю никого, способного противостоять Басертану. Вот и все, подруга. Надеюсь, ты успеешь. В любом случае, мы постараемся оттянуть начало собрания».
- Предыдущая
- 76/89
- Следующая

