Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обитель - Макгвайр Шеннон - Страница 56
Я умею понимать с полуслова. Подойдя к столу, я открыла все ящики с левой стороны. Квентин сделал то же самое с правой. Заглянув внутрь, я присвистнула.
Юи не преувеличивала, когда говорила, что могла бы из того, что есть у нее в офисе, снабжать магазин оккультных принадлежностей. Ящики были набиты кувшинчиками, бутылками, пакетиками с травами, между которыми были втиснуты связки перьев, сушеные цветы и более странные предметы — все, видимо, первой необходимости. Я принялась разбирать содержимое.
— Квентин, ищи ягоды можжевельника.
— А как они выглядят?
— Как темно-фиолетовые камешки. Как бы кожистые.
— Понял.
Мандрагора нашлась во втором осмотренном ящике. Я сунула ее в карман, вздрогнув от ощущения силы, просачивающейся сквозь белый шелк обертки. Она была выкопана из земли как должно, под полной луной — только так можно было объяснить, почему она излучает такую мощь. Правильная подготовка означала, что мандрагора сработает эффективнее и надежнее… но она мне все равно не нравилась. Мандрагору используют для создания дублей и доппельгангеров. Она инструмент людей более темных и страшных, чем мне когда-либо хотелось стать, — но Лушак безоговорочно дала понять, что заменять нельзя ничем.
Хорошо хоть, что мандрагора Юи была еще детенышем — со взрослой особью в три фута длиной я бы ни за что не справилась. Она даже могла бы перехватить у меня контроль над заклинанием, а позволить корню мандрагоры взять власть над ритуалом магии крови — это быстрый и простой способ умереть. Быстрый и простой, а не безболезненный.
— Я нашел ягоды можжевельника. — Квентин поднял стеклянный кувшин.
— А я мандрагору. Эллиот?
— Что? — Он наконец-то оторвался от фотографии.
— Ты говорил, что у тебя есть перья? — произнося это, я продолжала просматривать ящики, беря на заметку их содержимое. Многие кицунэ занимаются растительной алхимией, используя для усиления своей магии растения и минералы. Кое-что из вещей Юи было опасным, например, та же мандрагора, но ничего подозрительного не имелось — обычный набор инструментов кицунэ, подобранный так, чтобы она могла пользоваться своей магией с минимальными усилиями.
— Да… я их попозже пришлю с Эйприл. Я согласовал с Джен и договорился насчет цветов. Что вы делаете?
— Осматриваем офис, — сказала я и, закрыв ящики, перешла к столешнице. Эллиот в смятении уставился на меня, и я вздохнула. — Мы обыскали офисы всех остальных жертв. Мне жаль Юи, честное слово, но нам все равно нужно делать свою работу.
— Я… понимаю, — медленно произнес он и, прислонившись к стене, принялся теребить бородку. — Пожалуйста, продолжайте.
— Закончим как можно быстрее, — пообещала я и показала на постеры на стенах. Квентин кивнул и принялся снимать их, проверяя, нет ли на обратной стороне спрятанных бумаг. Я занялась сначала чертежным столом, затем компьютером и разбросанными вокруг него подушками, переворачивая и осматривая все со всех сторон в надежде на такую же находку, как у Барбары, и в то же время боясь ее — мне абсолютно не хотелось быть той, кто скажет Эллиоту, что его невеста их всех предала.
К счастью для моего душевного здоровья, делать этого мне не пришлось. Двадцать минут мы искали, но нашли лишь стопку неоконченных проектов, несколько технических руководств и книгу с написанными от руки сонетами, которую недолго думая вручили Эллиоту. В конце концов, признав поражение, я направилась к двери.
— Тут ничего нет. Квентин, пойдем.
— Найдете обратный путь без меня? — спросил Эллиот. В его голосе слышалось предвестие слез.
Я не хотела оставлять его одного. Не хотела, чтобы хоть кто-то оставался в одиночестве в этом месте, превратившемся в смертельную западню. Но почему-то не могла отказать ему в праве на скорбь.
— Конечно, — ответила я.
Эллиот коротко кивнул.
— Встретимся там. — Он, сутулясь вышел из офиса. Мы молча смотрели, как он уходит. Что тут было говорить? Я не могла пообещать, что справедливость восторжествует. Если бы в этом мире существовала справедливость, то я бы вернула Юи Эллиоту. Но могу лишь отомстить за нее.
Едва Эллиот шагнул за дверь, как по офису пронеслась волна электрического огня, и в запахе озона появилась Эйприл. Эллиот остановился и развернулся к ней, но она смотрела на меня.
— Вы доступны для получения сообщения?
Я моргнула.
— Что?
— Вы доступны для получения сообщения? — повторила она в точности тем же тоном.
— Это значит, вам передана какая-то информация, — сказал Эллиот.
— Да, Эйприл, мы доступны.
— Перед главными воротами находится посетитель.
Я взглянула на Квентина.
— Похоже, за тобой приехали. Эйприл, кто это?
— Личность представлена как Коннор О’Делл. Цель представлена как «шлепать Тоби по заднице до тех пор, пока она не согласится свалить к чертовой матери из этой смертельной дыры». — Невозмутимость Эйприл ни на йоту не поколебалась. — В настоящее время он остановлен перед воротами. Следует ли мне разрешить ему вход?
— Да, пожалуйста. Квентин, идем. — Я, не скрывая бессовестного облегчения, разулыбалась. — Мы тебя отсюда отправляем.
Глава 18
— С чего тебе пришло в голову явиться без машины? — Я в ужасе уставилась на Коннора. Тот пожал плечами и виновато развел руками.
— Подумал, что ты разрешишь нам взять твою.
— Не говоря уже о том, что ты собирался вот так просто взять и конфисковать мое единственное средство передвижения, почему ты вообще не попросил таксиста подождать, пока не свяжешься со мной?
Коннор опять беспомощно пожал плечами.
— Я думал, вы меня не пустите внутрь, если со мной будет смертный.
— Он прав, — сообщила Джен, окидывая взглядом нас обоих. — Мы бы не пустили.
Я закатила глаза.
— Замечательно. Просто замечательно.
Известив нас о приезде Коннора, Эйприл рассказала о нем матери, а та, естественно, позвала Гордан. В итоге импровизированное собрание проходило в столовой — из-за недавних событий было нежелательно, чтобы незнакомые визитеры разгуливали по территории. Не явились только Терри с Алексом — Джен объяснила это тем, что у Терри скоро кончается смена. Квентина отсутствие Терри предсказуемо разочаровало. Я, быть может, тоже расстроилась бы, что нет Алекса, но заявление Коннора, что он планировал взять мою машину, вызвало такое раздражение, что оно подавило собой все остальное.
— Откуда я мог знать, что тебе вздумалось взорвать машину?! — добавил Коннор уже с вызовом.
- Предыдущая
- 56/100
- Следующая

