Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огенная Лисица и Чёрный дракон - Лирмант Елена - Страница 176
И вот я около небольшого каменного дома стоящего на верхушке плоской скалы, внизу вокруг большой поляны, окаймленной густым лесом, небольшие домики для учеников. Учитель встретил меня как родную. Схватил в объятия и долго держал. Поцеловав в щеку, тут же стал командовать:
— На площадку, Риэлла (он так называл меня), посмотрим, как ты держишь форму. Заодно и познакомлю тебя со своими учениками.
Тут я увидела Эола, Волка. Соловья, и еще троих незнакомых мне срединных магов. Меня представили. Эол подошел ко мне первый:
— Привет, Мэриетта, или Мэриэлла, как тебя называть?
— Все равно, как тебе удобнее! Меня по-всякому кличут.
— Она еще Мэришей звалась, — сказал Соловей.
— Рад тебя видеть. Ты Снежку не забыла? — не обращая внимания на моего друга, спросил ветер.
— Нет, — вздохнула я, — до конца своих дней буду помнить, ведь не уберегла ее.
— Ты тут не причем, моя вина. Только, пожалуйста, помни ее, — горестно проговорил он и отошел.
— Волк, Соловей, вы совсем мне не рады? А я хотела поблагодарить вас, вы так помогли мне, тогда…
— Вот что, Мэришка, — сурово произнес Волк, — ты обманула нас и сбежала. Тем самым дав понять, что нам не доверяешь, вот мы и не лезли к тебе. Ты оказывается птица высокого полета…
— Волк, перестань нести ахинею, — прервала я его. — Сбежала, потому что вас защищала. Я опасным тогда спутником была. А вы мне очень дороги. И потерять вас не хотела. Слышали про Снежку?
— Эол рассказывал.
— Тогда, пожалуйста, не надо обид! А про птицу высокого полета, поверь мне, Соловей выше летает, а ты — быстрее бегаешь. Мир?
— Ты не подумала о том, что и мы должны были защищать тебя. Но, раз так все вышло, забудем. Мир, — подал руку Волк.
— И не смотря на то, что ты отвергла нас, женщина, я великодушный, и тоже прощаю тебя. Мир — улыбнулся Соловушка.
— Ну, пошептались? — раздался голос Красного Тигра. — Соловей, Волк, Эол в круг — задача выбить меч и Рэллы.
Первым на меня напал Эол, но он был слабый противник. И после второго моего выпада его меч, отлетел в сторону. Волк и Соловей напали вместе. Они дрались лучше, но вскоре и их мечи вонзились в землю.
— Плохо, очень плохо, Риэлла, — проворчал учитель, — ты открылась пять раз. И если бы не уважение твоих друзей к тебе, ты давно бы была повержена. (Может, он и был прав, вот только мои друзья не заметили, как я открылась) Теперь смотри на меня. Кстати, у тебя превосходный клинок…
С этими словами он сделал выпад. Я так разомлела от легкой победы, была так счастлива вниманию учителя, что чуть не забыла его главное правило — быть начеку. И не слушать слова, которые как веревки могут опутать тебя, сделав слабой и беззащитной. Вовремя спохватилась, и успела отскочить. С учителем я продержалась почти час. Хотя несколько раз его клинок чуть не коснулся сначала моей груди, потом шеи. Но вскоре руки стали уставать, и вот мой меч выбит и летит в сторону.
— Ты расстроила меня, Риэлла, — спокойно сказал он, его дыхание было ровным, а я дышала как меха в кузнеце, когда их качают, — надо будет сказать Дару, чтобы погонял тебя.
— Она все-таки женщина, — заступился Соловей. — Ей незачем махать мечом.
— Что ты сказал? Махать мечом? Это ты машешь! Ты до сих пор не понял, что меч — не жезл мага. А что касается Риэллы, она не женщина, она десятник.
С этими словами. Красный Тигр подошел ко мне, и поднял рукав моей рубашки. Возглас удивления прошелся среди ребят. Мне стало неловко, и я покраснела.
— А теперь еще одно задание на сегодня, — продолжал учитель, погладив меня по плечу. — Расстояние от поляны три моих прыжка в лес в образе тигра, не дальше. Риэлла прячется, вы должны найти ее. Повторяю не столько ходить, сколько слушать. И не топать как стадо буйволов. Магия моментальная. Не уверен, что справишься, лучше не начинай. Найти и поймать. Вот тут не забыть, что она женщина, вежливо, пожалуйста. Давай, дочка, покажи, как надо прятаться.
Я отошла за деревья, превратилась в красногрудку, взлетела на соседнее дерево и, угнездившись между ветками, прикрыв спину, затихла, наблюдая за ребятами. Они распределились вокруг поляны. Закрыли глаза и стали прислушиваться и принюхиваться, пытаясь ощутить запах моей магии. Но тут мое внимание привлекло какое-то движение. Я высунула голову и оглянулась. Шерш, муж Айны, Белки, которого я когда-то выгнала из ее дома, целился из лука в грудь Соловья. Его лицо было искажено гневом. Слетев с дерева, и на ходу вернув себе человеческий облик, с криком: «Соловей, берегись», я прыгнула ему на спину. Но стрела слетела с тетивы, и ударила моего друга в плечо (он дернулся и повернулся на мой крик). Шерш скинул меня, и хотел ударить, я отпрыгнула и встала в стойку, но тут что-то обвилось вокруг моей шеи. Схватилась руками за кнутовище, стараясь оттянуть. Шум веток, рывок. Хватка ослабла. За моей спиной стоял Дар. Он перерубил кожаный ремень. А впереди него Ворон, любитель поиграть кнутом, который снова замахнулся огрызком своего верткого оружия. А потом, рык тигра и волка одновременно, шерш с разодранной шеей, Ворон стоящий на коленях с завязанными сзади руками, и еще два полубезумных от страха шерша, которых выгнали из-за деревьев Эол и белый барс.
— Эол, Мэриэллу в дом, — резкий приказ Чёрного дракона.
Меня била нервная дрожь. Я никак не могла успокоиться. И когда все мужчины вошли в дом, я бросилась к Соловью:
— Соловушка, прости меня, это из-за меня, он хотел тебя убить.
— Мэриэлла, успокойся, сядь. — Дар усадил меня в кресло около горящего камина и укрыл каким-то плащом. Красный Тигр дал мне кружку с вином.
— Кто это был? — спросил учитель.
Мне пришлось рассказать историю Айны, а потом историю с Вороном. Мужчины выслушали меня молча.
— Учитель, зачем он пришёл сюда, у него же такая милая жена и двое мальчишек? Он же на смерть шёл.
— Я поговорил с шершами, они сказали, что им нечем кормить свои семьи, — покачал головой Красный Тигр. — За тебя дают хорошие деньги. Вот и пошли. Да, только, наверное, как увидел бывший муж Белки Соловья, живого и здорового, из-за которого упустил столь тёплое местечко, так и не сдержался.
— А Ворон? Он же первый начал.
— Мужчины никогда не прощают унижения, Мэриэлла, а ты его победила, и отдала на растерзание женщинам. Они с него порты сняли и голышом по всему городу гоняли. От стыда он смерти искал. Мне Полин рассказал, — ответил за Красного Тигра Дар.
— Значит, опять из-за меня люди гибнут?
— Мэриэтта, — Эол взял мою руку в ладони, — теперь тебе нечего бояться, они нашли то, зачем пришли — смерть.
Кружка выпала у меня из рук, в глазах потемнело, и меня куда-то понесло, и откуда-то издалека рев учителя:
— Недоумок, ты понимаешь, что наделал…
Очнулась дома, в нашей спальне. Рядом был Дар. В руках тряпка пропитанная настойками, которую он укладывал мне на лоб.
— И долго я валяюсь? — спросила его.
— С точки зрения вечности — мгновение, а вообще-то второй день.
— Перед ребятами стыдно, я оказалась слабаком.
— Лисёнок, в женской слабости заключается большая сила.
— Дар, я серьезно, а ты…
— Я тоже серьезно.
— Да, ну тебя. А как ты там оказался?
— Я говорил тебе, драконы ревнивые, а там были Волк и Соловей, решил проследить за своей женой, чтобы чего не натворила.
— Ну, и что ты там увидел?
— Бой видел. Моя жена своих друзей за пять минут разделала. Успокоился.
— Неужели ты мне не веришь?
— Верю.
— А тогда почему?
— Потому что ревнивые…
— Ну, Дар!
Если не захочет, больше ничего не скажет, одним словом — дракон. О том, что произошло у Красного Тигра, ни с кем говорить не хотела. Долго все переваривала в себе. Получается странная вещь, один твой неосмотрительный поступок через какое-то время может отозваться так, что мало не покажется. И что же мне теперь дома сидеть? Ручки на коленях сложить? С людьми не встречаться, не создавать непредсказуемых ситуаций и тогда смогу избежать последствий? Но тогда зачем же дана жизнь? Но ни на один вопрос ответа не находила.
- Предыдущая
- 176/190
- Следующая

