Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герцоги налево, князья направо - Крамер Киран - Страница 51
Фрэнк хмыкнул не без издевки.
Драммонд швырнул на пол свой галстук.
— Почему это Наташа сама не преподнесла лорду и леди Хауэлл все свои лживые измышления?
Фрэнк расхохотался и сквозь смех пояснил:
— Потому что в таком случае ее сочли бы распутной вдовушкой, не более того. А тут выходит, что она совершенно невинна, что ее соблазнил и склонил к дурному поведению неисправимый холостяк. А чтобы Хауэллы не подумали, будто мы с ней в этом деле сообщники, княгиня передала мне свою собачонку, Бориса. Я им сказал, что украл эту псину и согласен вернуть ее только за хорошее вознаграждение. Ни лорду, ни леди Хауэлл и во сне бы не приснилось, что княгиня отдаст свою драгоценную собаку кому-нибудь в руки хоть на минутку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Итак, Хауэллы поговорят с ней начистоту, а она придет в негодование, станет все отрицать и умолять о возвращении ее собачки. А это значит, они поймут, что ты шантажист, брат. И поверят, будто именно я сделал ей ребенка. Неглупая уловка!
— Но ведь это правда, — возразил Фрэнк, — По крайней мере в той части, что ты с ней переспал.
— Она вдова, а не девственница, и я с ней не спал. Мы немножко с ней побаловались между двух простыней, но не более того.
Фрэнк скрестил руки на груди и насмешливо фыркнул.
— Твои отговорки ничего не значат, и ты это знаешь. Это компетенция дипломатического протокола. Лорд Хауэлл был назначен опекать Наташу, и он попадет в крайне серьезную неприятность в Уайтхолле, если выяснится, что у тебя была связь с княгиней, а тем более если она забеременела. С другой стороны, законный брак представляет собой вполне респектабельный выход из положения.
— Послушай, Фрэнк. Я совершенно уверен, что я не единственный мужчина в Лондоне, который оказался в одной постели с княгиней. Вдова, имеющая любовников, отнюдь не редкость, и я, разумеется, принял меры предосторожности, чтобы не сделать ее беременной.
— Откуда тебе знать, если ты, например, был пьян?
— Мужчина всегда это знает! — отрезал Николас, хотя на душе у него стало немного муторно. — Кстати, Фрэнк, отчего тебя так беспокоит, на ком я женюсь? Ведь для тебя что одна девушка, что другая… Ты их особо не различаешь. В чем преимущество княгини перед леди Поппи?
— Из чувства мести, понятное дело. — Фрэнк почесал ухо с таким видом, словно разговор шел о погоде. — Тебя всегда считали лучшим из двух братьев, ты получил и титул, и все деньги.
— Каким образом моя женитьба на Наташе позволит тебе удовлетворить твое чувство мести?
— Ты очень хочешь эту твою Поппи, а я жду не дождусь, когда она даст тебе отставку. Назовет тебя негодяем. Наихудшее унижение. А еще лучше, чтобы ты прожил весь остаток жизни с Наташей и ее собаками. Сергей уже подыскивает наилучший дуэльный пистолет, чтобы пристрелить тебя, если ты не женишься на его сестре.
Николас не удостоил Фрэнка ответом. Тот побагровел.
— Ты воображаешь, будто победа останется за тобой? На этот раз ничего подобного не будет!
Дверь со стуком захлопнулась за ним.
И снова распахнулась.
— Не забывай прогуливать Бориса, если понимаешь, что для тебя лучше! — крикнул вслед брату Николас.
Разумеется, не прошло и десяти минут, когда лорд Хауэлл прислал Николасу записку с требованием незамедлительно явиться к нему в дом.
Боже милостивый, придется забыть о карточной игре и поискать выход из всей этой сумятицы с Наташей. Но как это сделать?
И возможно ли, что он сделал ее беременной, будучи сильно пьяным?
Нет. Он был уверен, полностью уверен, что отец ребенка Наташи кто-то другой. Либо так, либо она вообще не беременна.
Она должна признаться, вот в чем суть.
Но когда он приехал в резиденцию Хауэлла, княгиня даже не дрогнула.
— Вы скомпрометировали меня, — заявила Наташа, стоя впереди хозяев дома, лорда и леди Хауэлл. Собаки Наташи бесцеремонно расположились в гостиной — часть их устроилась на диванах, другая часть оккупировала ковер. — Я ношу вашего ребенка.
Николас сделал глубокий вдох и тотчас в этом раскаялся: запах псины, обычно им даже не замечаемый, сегодня просто душил его.
— Наташа! — Самый тон голоса требовал, чтобы она посмотрела на него. Не сразу, но все же она встретилась с ним глазами. — Скажите Хауэллам, что вы это сочинили.
Она разразилась притворными слезами и повалилась на диван, каким-то образом найдя место между двумя своими питомцами.
— Вы поступаете еще более скверно, ваша милость! — вскричала леди Хауэлл. — Она уже чувствует себя плохо из-за вас и вашего…
Тут она устремила глаза-бусинки на его ширинку.
— Беттина! — одернул жену Лорд Хауэлл.
Леди Хауэлл распушилась, как одуванчик.
— А что? Должна ли я выбирать слова? Этот так называемый джентльмен переспал с нашей русской подопечной. И теперь она беременна. Он должен совершить единственно правильный поступок и немедленно жениться на ней.
Лорд Хауэлл встал.
— Разумеется, он так и сделает. Прошу вас, не примите эти слова за обиду, ваша милость. Вы происходите из старой и достойной фамилии.
Леди Хауэлл поджала подбородок.
— Но ведь мы, дорогой, не знали об этом до тех пор, пока…
— Это очень древний и достойный род, Беттина, — прервал ее речь лорд Хауэлл, у которого заметно покраснели мочки ушей.
— Герцог! Так вы совершите единственно правильный в такой ситуации поступок?
Самоуверенности леди Хауэлл как не бывало, и теперь она смотрела на Драммонда широко раскрытыми, почти умоляющими глазами.
Николас почувствовал себя так, словно фамильное древо обрушилось на него всей своей тяжестью. Возможно, что Хауэллы и в самом деле никогда не слышали о роде Драммондов, однако этот род был старинным и достойным всяческого уважения. И сам он отнюдь не был одним из недостойных его отпрысков.
— Само собой разумеется, что я бы его совершил, если бы…
— Вот видишь? — обратился лорд Хауэлл к супруге. — Он так и сделает.
— Лорд Хауэлл! — воспротивился Николас. — Ничего подобного я не говорил и…
Лорд Хауэлл выставил вперед ладонь, призывая Драммонда к молчанию, и продолжил:
— Вы поступите правильно. И мы ожидаем завтра же услышать о разрыве вашей прежней помолвки. Наташа пока побудет у нас, а потом вы увезете ее в Гретну.
Николас сжал руки в кулаки при одном взгляде на особу, которую до сих пор считал неспособной проливать крокодиловы слезы.
— Наташа, — заговорил он ледяным голосом, — когда вы сможете спокойно и трезво все обдумать, совершите и вы правильный поступок и расскажите приютившим вас хозяевам всю правду.
Княгиня прижала к груди дрожащую руку.
— Я… я не понимаю, о чем вы. Ваш собственный брат видел, как вы уходили из этого дома утром, а Хауэллы еще отсутствовали. Если ваш брат говорит об этом, как вы можете считать себя непричастным и отрицать свою вину?
Николасу нестерпимо захотелось выхватить из-за пояса пистолет и сбить выстрелом вазу с каминной полки — просто так, от злости. К счастью, он тут же сообразил, что нелепый драматизм ни к чему хорошему его не приведет. Хозяева дома убеждены, что он обязан жениться на княгине.
Он отвесил поклон, лорду и леди Хауэлл.
— Я не намерен более к этому возвращаться. Княгиня должна сообщить вам нечто важное, и, пожалуйста, попросите ее сделать это неотложно.
Ни один из супругов не ответил ни слова. Лорд Хауэлл словно смотрел куда-то сквозь Драммонда, леди Хауэлл гладила Наташу по голове, а Наташа скривила губы и густо покраснела.
— Я люблю вас, Ники! — истерически выкрикнула она.
Собаки вдруг принялись лаять на нее. Один из псов завыл. То был настоящий собачий хор, и только один ожиревший корги не принял в нем участия. Почесал за ухом задней лапой, развалился поудобнее на ковре и смежил глаза.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ему, как видно, вся эта суматоха осточертела не меньше, чем Николасу. Но самое худшее во всем этом было….
Это его собственная ошибка. Он отказывался повзрослеть, когда это следовало сделать, и теперь расплачивается за это. На этой горькой ноте Драммонд перешагнул через особенно визгливо тявкающего корги и удалился без единого слова.
- Предыдущая
- 51/66
- Следующая

