Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разделённые вихрем судьбы - Янышев Глеб Олегович - Страница 67
— Думаю, что ждать долго вам все-таки не придется.
Вместе они спустились вниз и как раз застали Неда за очередным крайне непристойным занятием. По счастью, посетителей в зале не было — утром разъехались последние постояльцы, опасаясь стать случайными жертвами непонятных событий последних дней. Только Фантом, вздыхая, покачивал головой, выглядывая из-за стойки.
— О, присоединяйтесь! — махнул рукой Нед, крепко держа за бедра постанывающую служанку.
— Ох, озабоченный, — поморщилась Лаура.
— Нед! Похотливая конина! Ты никогда не изменишься, — крикнула Сюзанна, хватая первое, что попалось под руку. В полудемона полетел тяжелый деревянный табурет. Но тот ловко увернулся, не отрываясь от своего занятия.
— Тетушка, ты сегодня крайне импульсивна! — хохотнул Нед.
Сюзанна в бешенстве взревела и собралась уже накинуться на наглеца, но тут Дрейк вставил свое веское слово:
— Брысь!
И служанка растворилась в воздухе под удивленным взглядом Лауры, а Нед, не удержавшись, грохнулся на пол.
— Больно же! Все удовольствие обломал.
— Я доставлю тебе удовольствие ответить на вопрос: «Ты все сделал?».
— О, ты правда хочешь доставить мне удовольствие? — растянулся на полу Нед. — Но знаешь… пожалуй, э… не сегодня. Ключ у меня, его было не очень трудно достать, — переменился полудемон под гневным взглядом хозяина таверны.
— Это хорошо. Значит началось… Пришло время воплотить в жизнь то, что так долго откладывалось, — довольно ухмыльнулся Дрейк и протянул руку, подойдя к Неду. — Ключ.
— Как-то тихо в таверне у тебя, Первый, — на лестнице показался Фаразон, опирающийся на свой посох. — Все поразъехались чтоли уже?
— Не думаю, что встать с кровати было хорошей идеей. Помочь? — подбежала к колдуну Лаура, но тот покачал головой и, стиснув зубы от напряжения, медленно спустился вниз по лестнице.
— Дай сюда, — выхватил из рук демона ключ Дрейк. — А теперь иди погуляй, а то у меня скоро от тебя голова лопнет.
— И лучше подальше отсюда, — прибавила Сюзанна, демонстративно отвернувшись.
— Да иду я, иду, вот всегда так… — пробормотал Нед, проследовав к выходу.
— Нет, лучше возвращайся обратно. Будет нужно — позову, — сухо сказал хозяин таверны.
— А скоро?
— Посмотрим. Не заставляй меня повторять дважды! Нервов с тобой не напасешься.
Напоследок полудемон одарил всех похотливым взглядом и в следующий миг исчез в искрящейся вспышке пламени.
— Надеюсь, больше его не увидим, — заметила Лаура. — Нет, конечно, в нем что-то есть, но я дольше пары минут в его обществе находиться не могу.
— Как же, не увидим… — вздохнула Сюзанна.
— Дружище, ты бы лучше отлежался немного. А то вид у тебя пока еще не совсем живой, если честно, — обратился Дрейк к Фаразону, которого Лаура все-таки подхватила за руку и усадила на скамью за ближайший стол.
— Я чувствую себя лучше, чем выгляжу, — отмахнулся колдун и попросил Фантома налить чашку чая.
— Надеюсь, — пожал плечами Дрейк.
Сверху послышался шум, а вслед за ним голос Марни.
— Тебе жить надоело совсем? Я предупреждаю — грохнешься без сознания, и я не пошевелю и пальцем, чтобы тебе помочь, понял? Да стой же ты, глупый!
На лестнице появился Марк, руками хватавшийся за перила и тяжело дышавший.
— Вот кому явно постельный режим надо в принудительном порядке практиковать, — заметил Фаразон, усмехнувшись в усы.
— Это Феликса на него нету… стоило этого бедолагу все же не оставлять в живых. Сейчас бы одной проблемой меньше было. А то устроили из таверны палаты врачевания, — вздохнул Дрейк.
— Марк, ты чего? — удивленно уставилась на юношу Лаура.
— Да он все к Фаразону рвется, — появилась вслед за магом Марни. — Я уже замучилась. Марк…
— Что? Я говорил, что мне очень нужно увидеть Хранителя Тайных Знаний…
— Ага… так же, как нужно было увидеть всех Хранителей, чтобы их перебить, да? Я, впринципе, все еще не против поединка, магик. Давай, померяемся силами, если не трусишь, — зашел с улицы в таверну Феликс, хищно улыбнувшись в сторону юноши.
— Балаган, самый настоящий… — Дрейк от души засмеялся.
— Так, да? Смейся, Дрейк, смейся. Только ответь мне на один вопрос сначала. Зачем ты наложил на Фаразона столь сильное заклинание слежения, числящееся запретным во всех фолиантах по магии?
— Разумеется, чтобы следить, глупый ты смертный! Для чего же еще может быть заклинание слежения? — удивился Дрейк.
Марни в нерешительности застыла позади юного мага. Все смолкли.
— Дрейк? — нахмурился Фаразон и перевел взгляд сначала на Марка, затем на хозяина таверны. — Хм… да ведь я же сам тебя научил этому заклинанию. Конечно, его не обнаружишь, пока о нем не будешь знать.
Фаразон говорил, осторожно и тщательно подбирая слова.
— Первый, у тебя есть… этому… объяснение?
— Ну естественно. А, по-твоему, как с тобой могли связаться Вестники, если ты все время пропадал в Империи Заката? Да и, на мой взгляд, это самый надежный способ проверки заклинания. Если уж ты его не обнаружил за столько лет, то никто бы не смог, — удовлетворенно кивнул монстр.
— Проверять мои же заклинания на мне — это не самый лучший свособ благодарности, — приподнялся со скамьи Фаразон.
Лаура отступила на шаг, чувствуя назревающую ссору.
— В крайнем случае, ты мог связаться со мной и так, без своих… Вестников. Я тебе уже много раз говорил о том, чтобы создать ментальную связь. А твои Вестники несколько раз мне вообще очень важные наблюдения срывали своим появлением.
— Да что ты кипятишься, приятель? — прервала Сюзанна. — Вот у Неда на спине Дрейки вообще заклятие изгнания выжег.
— И это, по-твоему, оправдание?
— А хочу заметить, что нить слежения идет совсем не к Дрейку, а…
Неожиданно какая-то сила подняла Марка в воздух и припечатала о стену таверны, снеся несколько охотничьих трофеев, украшавших зал.
— Не лезь в разговор Хранителей, отродье! — рявкнул Дрейк.
— Это было лишнее, Первый. Тем более, что мальчишка оказался совершенно прав! И я тысячу раз просил тебя не решать все проблемы чрезмерным употреблением силы, — Фаразон грубо отпихнул в сторону скамью, которая с грохотом упала на пол.
— Э, господа, полегче, полегче! Подумаешь, какой-то недомерок глупость ляпнул, — встрял в разговор Феликс и попытался встать между Дрейком и Фаразоном. Но Сюзанна загородила ему путь.
— Да прекратите! Что происходит вообще, я не понимаю?! — крикнула Лаура, оглядываясь то на колдуна, то на хозяина таверны. Попасть в разгар ссоры столь влиятельных персон ей даже в кошмарных снах не снилось.
— Этот «недомерок», как ты выразился, открыл мне правду, Феликс. Неприятную правду, которой у тебя, Первый, нет достойного объяснения!
— А это за «отродье»! — почти одновременно с Фаразоном выкрикнул Марк, и из-под руки колдуна вырвалась черная молния, разбившая вдребезги полку с пасудой позади Дрейка.
Хозяин таверны удивленно взглянул на осколки, хмыкнул и, со словами «Прощай, ничтожество», указал пальцем на Марка.
— А вот это лишнее, Дрейк, — твердо отрезал Фаразон и взмахнул в воздухе посохом, создавая упругую воздушную волну. Удар получился сильнее, чем на это рассчитывал колдун. Столы и стулья с грохотом отлетели в разные стороны, задевая друг друга и раскалываясь в щепки. Несколько из них ударилось о Сюзанну, прикрывшую Дрейка. Лауру сбило с ног и тем самым спасло от летящего в ее сторону канделябра.
Хозяин таверны глухо зарычал. От этого тихого рыка у Лауры по телу пробежали мурашки. Воздух в таверне будто бы сгустился, делая каждый вздох все более тяжелым.
— А вот это ты напрасно, старый друг, — произнес монстр и повернулся в сторону Фаразона. Светильники, до сих пор ровно горящие на стенах, замерцали и потухли. В наступившем полумраке светились лишь глаза Первого Хранителя.
На какое-то мгновение все стихло, а затем в тишине раздался мелодичный звон, переходящий в гудение. Маленькая подковка, что висела над входом, парила в воздухе, издавая этот звук.
- Предыдущая
- 67/73
- Следующая

