Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок папортника - Дрейк Селина - Страница 16
Единственное, в чем она была уверена, — ни в коем случае нельзя оставаться с ним наедине. Любой ценой надо избегать этого. Взгляд Линды остановился на зеркале в дверце старого платяного шкафа. Она оценивающе осмотрела себя. Ее утонченная красота, сразу же привлекшая внимание Ралфа, большую часть жизни доставляла ей только неприятности. Зависть Мегги переросла в ненависть, суровые до аскетизма дядюшка и тетушка не одобряли ее привлекательности. Да и сейчас моя внешность — постоянное искушение для Ралфа. Даже теперь, когда он презирает меня, что, как не моя красота, заставляет его упорствовать? Неужели он любил меня только за это? Горько вздохнув, она отвернулась от зеркала. Кто знает? Возможно, я принимала желаемое за действительное.
Когда пришло время отправляться на работу, Линда взяла себя в руки и успокоилась. Она собрала волосы в тугой пучок на затылке, надела ниспадающую мягкими складками юбку и мешковатую майку. На лице ни следа косметики. Совершенно заурядная внешность. Взгляду не на чем задержаться. Поделись она с кем-нибудь своими выводами, ее подняли бы на смех. Нежная шелковистость и изумительный цвет кожи, огромные яркие, словно лесные фиалки глаза, обрамленные длинными густыми ресницами, золотистые волосы — Линда просто не замечала всего этого. Точно так же ей было невдомек, что свободная одежда не скрывает, а наоборот, подчеркивает достоинства фигуры.
Сделав глубокий вдох, Линда покинула свое укрытие, инстинктивно чувствуя, что Ралф поджидает ее в палисаднике. Все утро он работал в саду, она слышала, как он переговаривался о миссис Хьюстон, а во время ланча из кухни доносился его веселый смех, но Линда отсиживалась в своей комнате.
И вот теперь, когда настала пора уходить, он наверняка подкарауливает в палисаднике, как хищник жертву, терпеливо, уверенный в успехе. А значит, не встретиться с ним невозможно. Линда стиснула зубы и распахнула входную дверь.
— Я как раз собирался съездить в город. Нужны семена засеять газон, — ответил Ралф на ее «всего доброго», когда Линда почти бегом проскакивала мимо. — Ты наверняка опаздываешь, давай, я тебя подброшу?
— Я не опаздываю.
Линда старательно отводила глаза, мучительно борясь с желанием дотронуться до его загорелой кожи, ведь Ралф стоял совсем рядом.
— Обычно меня в конце аллеи ждет Майкл. Он часто подвозит меня к ресторану.
Темная бровь поползла вверх в нарочитом удивлении.
— Вот как? Чрезвычайно любезно с его стороны.
— Безусловно.
Ралф медленно надевал рубашку, не спуская глаз с жены.
— Очень, очень любезно.
У Линды внутри все сжалось. Борьба была слишком неравной. Он совершенно точно знает, какое впечатление производит на меня его обнаженное тело. Она долго смотрела на мужа, но сардоническая усмешка так и не исчезла с его губ.
— Мне не нравится в тебе это, — медленно произнесла наконец Линда. — Отдает дешевкой.
— Дешевкой?!
Деланное удивление мгновенно улетучилось, уступив место гневу, и Линда сообразила, что зашла слишком далеко.
— И от кого я это слышу? От тебя! — Он с силой схватил ее за руки. — Ты напрашиваешься, чтобы тебя поучили хорошим манерам, девочка.
— Линда?
Из глубины дома послышался голос миссис Хьюстон, и Ралф отпустил жену, бормоча себе под нос:
— Да делай, что хочешь. И чего я вожусь с тобой?
— Линда? — Миссис Хьюстон появилась в дверях, ее лицо расплылось в широкой улыбке.
— Как хорошо, что я застала тебя, девочка. Остин звонил. Он уезжает по делам и просит тебя не забыть ключи, иначе ты не сможешь войти.
— Спасибо, миссис Хьюстон. — Спокойный тон и улыбка стоили Линде неимоверных усилий. — Извините за беспокойство, до вечера.
Линда повернулась и вышла в ворота с высоко поднятой головой, но аллея, которую предстояло пройти, сквозь пелену слез выглядела сплошным зеленым месивом. Ралф смотрел на меня с ненавистью, именно с ненавистью. Но ведь это как раз то, чего я добивалась? Думать об этом было особенно горько.
Майкл ждал ее, где и всегда. Он припарковал машину недалеко от придорожной закусочной, за которой виднелись холмистые поля со стадами пасущихся овец. Когда Линда приблизилась, широкая улыбка сползла с его лица.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что-то случилось? Почему ты расстроена?
— Нет, ничего особенного. — Сев рядом с Майклом на потертое сиденье, Линда машинально взяла протянутый ей платок. — Это Ралф. Он взялся помочь миссис Хьюстон в саду.
— Взялся сделать что? Он работает в саду? — Майкл уставился на Линду в полном недоумении. — Не могу поверить.
— Я тоже вначале не поверила. Он так враждебно настроен.
— Он ударил тебя?
— Да нет, тут совсем другое. — Линда еще раз глубоко вздохнула и вымученно улыбнулась сквозь слезы. — Я веду себя как дура. В конце концов он плюнет на все и уедет окончательно. Он не сможет не уехать. И мне надо просто дождаться этого.
— Безумие какое-то. — Майкл крепко обнял Линду за плечи. — Хочешь, я поговорю с ним?
— Нет, только не это. Твое вмешательство еще больше все осложнит. Видишь ли, у Ралфа навязчивая идея, будто мы, ну ты понимаешь… — Линда смутилась. — Прости, но он и вправду на этом зациклился.
— Не извиняйся. — Майкл улыбнулся, его широко посаженые глаза потеплели. — Я принимаю это как комплимент. Ты ведь никогда не думала обо мне иначе, чем о друге, правда?
— Ну, конечно нет. Мы ведь действительно друзья.
Он ничего не отвечал какое-то время, а потом мягко развернул ее лицом к себе.
— Друзья? Это правда, но правда и то, что так не может больше продолжаться. Ты не догадываешься, что я чувствую на самом деле по отношению к тебе? Всегда чувствовал. Ты была слишком молода, когда мы впервые встретились, я не смел торопить события, к тому же моя связь с Кэрол делала ситуацию тупиковой. Но когда я получил свадебное приглашение…
На мгновение лицо Майкла показалось Линде незнакомым. Она увидела в нем что-то такое, чего предпочла бы не видеть.
— Пожалуйста, Майкл…
— Нет, выслушай меня.
Он все еще обнимал ее, и она чувствовала, что не может пошевелиться.
— Я до конца жизни не прощу себе, если не скажу все сейчас. Когда ты приехала сюда, я не мог поверить своему счастью. Казалось, мечты сбываются. О да, знаю, ты видела во мне только друга. У меня не было повода надеяться на что-то большее. Но ведь ты ушла от Ралфа. — Он придвинулся к ней угрожающе близко. — Не знаю, почему ты это сделала, Линда, но факт остается фактом: ты его бросила. Почему бы тебе в таком случае не полюбить меня?
Его губы были совсем близко, Линда резко отвернулась, и поцелуй пришелся в щеку. В ту же секунду она скорее услышала, чем увидела автомобиль Ралфа, пронесшийся мимо них по пыльной дороге.
Линда вздохнула с облегчением, так как ей удалось-таки высвободиться. Майкл высунул голову в окно, растерянно глядя на облако пыли, оставленное мощной машиной Бьюмонта.
— Это был он?
Линда подавленно кивнула.
— Поехал за какими-то семенами. Для газонов.
В голове все смешалось, она чувствовала себя глубоко несчастной. Признание Майкла, совершенно неожиданное и абсолютно ненужное. Ралф, видевший их объятия и наверняка подумавший… Конечно, худшее. А что еще он мог подумать?
— Ну и пусть, это ведь все равно ничего не меняет.
Линда покачала головой, вглядываясь в знакомое круглое лицо. Сказать нужно многое, что она не знала, с чего начать. Говорить о болезни не хотелось, хотя это сразу бы все объяснило, а, может быть, и решило.
— Надежды нет? — Майкл долго смотрел на нее, затем отвернулся. — Что ж, я так и думал, но все равно должен был тебе сказать… Ты прощаешь меня?
— Прощать тут нечего. — Она хотела дотронуться до него, но, заметив, как напряглось его лицо, отдернула руку. — Все дело в том, что я люблю Ралфа, люблю с самой первой минуты, как встретила, и буду любить всегда. Ты мой лучший друг, и я очень дорожу этим, но если ничего не изменится, а похоже, так и будет… — Линде не хотелось говорить, но раз Майкл считает виновником разрыва Ралфа, необходимо прояснить ситуацию. — Ралф нисколько не виноват в том, что я ушла, но я не могу ничего объяснить, так что просто поверь мне на слово. Он ничего плохого мне не сделал, наоборот.
- Предыдущая
- 16/29
- Следующая

