Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Душа дракона (СИ) - Воронина Тамара - Страница 20
– Да что такое с тобой? Рука болит?
– Нет, – едва слышно прошептал вор, – не знаю. Такая слабость, что хочется лечь и умереть. Диль, я бы и правда прилег. Мне плохо. Черт знает почему…
Тут появился Франк, вокруг которого так и вился юркий человечек в фартуке, наверное, хозяин. По повелительному жесту предводителя все, прихватив вещи, пошли в гостиницу. Диль и Кай поддерживали Илема с двух сторон, почти несли его. Он, конечно, старался перебирать ногами, но как-то странно, будто был невероятно пьян.
Комната нашлась всего одна, зато большая. Бирам тут же начал кривить нос: он-де не привык к такой теснотище, да что это такое, мало того что всю дорогу должен быть рядом со всяким сбродом, так еще и в гостинице покоя нет… Лири выпрямилась и невозможно холодным тоном поинтересовалась, не ее ли он сбродом считает, а если нет, то пусть изволит заткнуться, если принцесса не жалуется, то плебею и вовсе непотребно это делать. Ори фыркнул, а торговец, собравшийся было привычно поныть, торопливо занялся своим багажом. Кроватей в комнате было всего три, и на одну Диль уложил Илема. Вдвоем с Каем они раздели вора до пояса. У него даже тело было совершенно белым, словно из него выпустили всю кровь…
О потерянные боги.
Диль посмотрел на Бирама.
– Умный, – похвалил Франк желчно. – Все правильно понял.
И врезал вампиру в челюсть. Наверное, не хуже, чем это сделал бы Ори. Бирам ударился о стену, гневно сверкнул глазами и мерзко улыбнулся, показав клыки.
На шее Илема были две маленькие ранки как раз на таком же расстоянии.
– Не будет впредь меня доставать, – с вызовом бросил Бирам. – К тому же ты знаешь, Франк, что мне действительно нужна кровь, а я не получал ее уже почти десять дней. Ты бы предпочел, чтобы с седла падал я?
– Если это повторится, ты потеряешь мою защиту, – ровно произнес Франк. Вампир презрительно улыбнулся, а Диля мороз по коже подрал. Он поверил, что это серьезно. Очень серьезно.
– Так он напился Илемовой крови? – дошло до орка. – Ну козел! Ну ты козел вонючий и в репьях!
Наверное, это было страшное орочье оскорбление. Бирам вскинул голову, чтоб посмотреть Ори в глаза, и целую минуту они мерились взглядами.
– Да, я вампир, – с достоинством сообщил Бирам, – и мне нужна свежая кровь. Неважно, человечья или орочья. Только дотронься до меня, и поймешь, что ни одному орку против вампира не выстоять.
– Оставь его, Ори, – невыразительно приказал Франк. – Потеря крови у Илема не критична, но пару дней нам придется провести здесь. Это меняет мои планы. Запомни, Бирам, я не умею прощать.
– А я не нуждаюсь в твоем прощении. Покормите его сладким, напоите травами. Оклемается.
– А ты, клоп, не подумал о том, что у него совсем недавно уже была большая потеря крови? – вкрадчиво спросила Лири.
Бирам разъярился, но сдержался, только глаза засверкали.
– А и правда ведь клоп, – задумчиво проговорил Ори. – Втихую, ночью присосался, чтоб никто не видел. А чего надо с клопами делать, если вдруг увидишь?
Он прижал палец к столу и пару раз повернул. Франк рявкнул:
– Все, хватит. Я предупредил, Бирам. Лири, вели чтоб принесли горячего вина с пряностями и побольше сладкого чая. Располагайтесь. Одна кровать для Илема, одна для Лири, одна, естественно, для меня, потому что я начальник.
– Да и ладно, – удивился Ори, – кто б сомневался. А мы и на полу хорошо поспим, правда же, Диль?
Диль пожал плечами. Ему так редко приходилось спать на кровати, что на полу казалось даже удобнее. Комната теплая, одеяло, чтобы подстелить, есть, сверху не каплет, а что жестко – так даже и полезно. Аури всегда говорил, что костям, особенно позвоночнику, лучше не на перине, а на полу.
Илема отпаивали не два, а три дня. Видно, вампир перестарался или сделал это нарочно. С Бирамом никто не разговаривал, Лири брезгливо поджимала губы, Франк смотрел сквозь, и Диль подумал, что он бы такого взгляда не вынес. И не вынес, ушел когда-то от подобных взглядов. А этот ничего, задирал нос и читал толстую книгу. Когда наконец тронулись в путь, Илема еще шатало, поэтому Франк то ли купил, то ли нанял коляску, запряженную парой мелких лошадок. Илема укутали в кучу одеял (он все время мерз) и уложили на сиденье, а на козлы сел Хантел. Франк предложил Лири тоже ехать в коляске, но она гордо отказалась. Илему явно стало лучше, потому что он отпускал свои, порой дурацкие, шуточки, предусмотрительно не задевая Бирама. Только вот Диль слабо верил в эту предусмотрительность, ему казалось, что Илем просто выжидает. Чтобы сделать что? Франк несколько минут проехал на подножке коляски, наверное, объясняя, что обострять отношения не стоит. Илем же не дурак, должен понимать, что в следующий раз может так легко не отделаться.
Даже думать о Бираме и том, на что он способен, не хотелось. Вампиров в деле Диль никогда не видел, да и слышал о них мало. И давно. Когда он еще не утратил привычку и умение общаться с людьми. А сейчас привычку следовало восстанавливать, потому что быть букой не хотелось. К тому же бук и так хватало.
Орк насвистывал какие-то странные мелодии, улыбался чуть не всему встреченному – птице, взлетевшей прямо из-под копыт, промелькнувшей в высохшей траве полевой мыши, стаду грикенов, неспешно пересекавшему дорогу, пастуху, их сопровождавшему. Диль знал, что приветливость орков не то чтоб обманчива, нет, они были дружелюбным народом, но только если ты на одной стороне с ними. Он не раз слышал истории о безудержной ярости орков, из-за которой они и считались лучшими бойцами в любой армии. Очень не хотелось увидеть боевое мастерство орка. Один только размер топора пугал, а представить себе его в действии…
Франк был настороже, и Кай, на него глядя, тоже внимательно поглядывал по сторонам. Ничего не происходило. Навстречу то и дело попадались всадники или кареты, крестьянские телеги, запряженные волами, тянулись в город, однажды конный разъезд королевской стражи велел им остановиться. Франк оставался спокоен. В чем тогда опасность? Впрочем, не может же им препятствовать королевская стража. Ни один король не захочет, чтобы зло прорвалось в мир, потому что это зло ни одному королю не остановить.
А кто остановит? Диль Ванрел? Даже не смешно.
Однажды Бирам и Илем снова сцепились. Случилось это на постоялом дворе, когда Франк отлучился по своим неведомым делам. Илем снова принялся поддразнивать вампира, интересуясь, не было ли у него несварения желудка, тот оскалился в ответ, и Каю их утихомирить не удалось. Грызлись они, как малые дети, до прихода Франка, но притихли, едва он появился на пороге. В словесных схватках выигрывал Илем. Он за словом в карман не лез, умел больно ужалить, а Бирам был силен разве что в молчаливых угрозах в виде демонстрации клыков.
Дилю это надоело и он, попросив разрешения у Франка, ушел на маленький пустырь за сараем, чтобы немного размяться. Акробату нужно упражняться регулярно, иначе мышцы теряют эластичность. К тому же он соскучился по работе. Просто соскучился. Поэтому он не прекратил своих занятий, когда на этом пустыре собралась кучка зрителей. Не представление, но… почему бы и не развлечь людей?
Вернулся он усталым, но довольным, только сейчас поняв, как же ему этого не хватало. Лири не было, так что он разделся, быстро обтер тело полотенцем, смоченным в горячей воде, и вздрогнул, поймав на себе взгляд Бирама. Вампир ухмыльнулся от уха и до уха. Кай оторвался от полировки своего меча и невыразительно спросил:
– Тебе мало проблем с проводником, раз ты еще со мной готов поссориться?
И Бирам промолчал. Кай, словно и не говорил ничего, продолжал мерно водить куском замши по сияющему лезвию, а Ори расхохотался, оглушительно хлопая себя по ляжкам. Проснулся Илем, обвел всех мутными спросонья глазами и снова опустил веки. Да уж, команда… Обрубленная рука Илема лежала поверх одеяла, Диль впервые видел ее без повязок. Зрелище заставило его содрогнуться. Илем едва заметно улыбнулся. Не спит, хитрец. Но притворяется умело. Как оказалось, ради детской шалости.
- Предыдущая
- 20/63
- Следующая

