Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не упусти радугу - Лэмпмен Каролин - Страница 43
Десятиминутная стоянка казалась нескончаемо долгой. Наконец проводник призвал пассажиров занять свои места, и поезд дернулся. Джонатан не пришел. Борясь со слезами, Кейт низко нагнула голову. Горло ее сжалось. Вот и все.
— Па! — в один голос заорали Коул и Леви. Когда ресницы Кейт удивленно взлетели вверх, Джонатан уже плюхнулся на сиденье рядом с Коулом. Его влажные волосы были старательно зализаны и только-только начинали опять виться. Правда, с мятой рубахой и небритыми щеками он ничего не смог поделать, но видно было, что он честно старался привести себя в порядок. Вероятно, умывание заняло у него всю десятиминутную стоянку, поэтому он чуть не опоздал.
— Па, а с лошадьми там ничего не случится? — забеспокоился Леви.
— Думаю, ничего. — Джонатан многозначительно взглянул на Кейт. — Поскольку сегодня мы уже прибываем в Шайенн, миссис Мерфи предложила мне закончить поездку вместе с вами.
— Я рада, что мое предложение все-таки принято, — не отрываясь от работы, заметила Кейт.
— Я же не могу выгнать женщину на улицу без гроша, — загадочно улыбаясь, заметил он. — Меня бы потом совесть замучила.
— Гм-м! Больше похоже на то, что тебе неохота искать замену.
Коул подозрительно переводил взгляд с Кейт на отца и обратно.
— Па, ты что, собрался уволить миссис Мерфи?
— Боже упаси! Мне даже в голову такое не приходило… Так что тут у вас вышла за история со змеей?
В Шайенн они приехали уже под вечер. Конечно, в какие-то моменты Кейт и Джонатан чувствовали себя неловко, но в основном им удавалось поддерживать легкий дружеский тон. Как только поезд остановился, Джонатан с мальчиками отправились выводить из ваюна своих четвероногих, а Кейт, выгрузив с помощью носильщика весь багаж, села ждать на ближайшую скамейку.
Вокруг нее громоздилась целая гора вещей, казавшаяся такой скромной в обширной прихожей Белл. По платформе туда-сюда сновали люди, и, наблюдая за разномастной толпой, Кейт вскоре увлеклась.
— Катарина Мерфи?.. Боже, Кейти, ты ли это?
Кейт обернулась на голос и, увидев, кто к ней спешит, широко раскрыла глаза.
26
— Кейти, не могу поверить, что это ты! — хватая ее за руки, воскликнул хорошо одетый пожилой господин. Лицо его сияло от удовольствия.
— Дядя Мэтью! Вот уж не ожидала тебя тут увидеть!
— Смотри-ка, а ты недурно выглядишь, Кейти! А где Мерфи?
— Его со мной нет!
— Ха! Я всегда говорил: ты еще пожалеешь, что вышла за этого мерзавца. Бросил тебя, да? Я так и знал. А я ведь пытался втолковать тебе, что это за прохвост…
Да, дядюшка, судя по всему, нисколько не изменился.
— Дядя Мэтью, Брайан меня не бросал. Он умер этим летом. От холеры.
— А-а. Жалко… Но все равно — все они такие. Ирландцам нельзя доверять.
— Ты, по-моему, забыл, что ты сам ирландец.
— Я — другое дело. Я родился и вырос в Соединенных Штагах. А Мерфи только что из Старого Света и к тому же — католик до мозга костей.
— Помнится, пока он у тебя работал, он тебе нравился. Ты ведь сам пригласил его к нам обедать.
— Это к делу не относится. Он обманул мое доверие, увел мою единственную племянницу, и этого я ему никогда не прощу!..
— К твоему сведению, дядя Мэтью, Брайан меня не уводил, — оборвала его Кейт. — Я пошла с ним по своей воле, и, кстати, ни разу в жизни об этом не пожалела. А как ты оказался в Шайенне?
— Дела, все дела. Думаем открыть новый банк в этих краях. — Он метнул в нее подозрительный взгляд. — А тебя каким ветром сюда занесло? Насколько я помню, вы с Мерфи как будто направлялись в Орегон?
— Брайан умер в пути. Хорошо еще мне удалось найти работу.
— И какую же?
От тона, каким был задан этот вопрос, Кейт снова ощетинилась.
— Работаю экономкой в состоятельной семье.
— Что за семья?
— Вряд ли ты о них слышал, — уклончиво ответила Кейт. — У них тут большое ранчо. — Конечно, не так много шансов, что ему знакома фамилия Кентрелла, но ведь наверняка она знать этого не может, а если дядя выяснит, что она живет одна, вдали от всех, в доме красивого вдовца, он, чего доброго, может силой увезти ее в Денвер.
— Знать всех состоятельных людей в округе, включая крупных скотовладельцев, — это моя работа. Возможно, что я прекрасно знаком с этой семьей.
— Пассажирам занять места!..
— Это мой поезд! — с досадой бросил дядя. Не давая ему возобновить расспросы, Кейт торопливо чмокнула его в щеку.
— Тогда не буду тебя задерживать. Рада была увидеться. — Она легонько подтолкнула его к поезду. — Ну, пора, а то опоздаешь!
— Катарина, тебе не нужно зарабатывать на жизнь, — сказал он. — Для тебя всегда найдется место в моем доме.
— Спасибо, дядя Мэтью. Я буду это помнить.
— Кроме тебя, у меня ведь никого не осталось. — Он помолчал. — Ты же знаешь, я всегда любил вас с Патриком. Конечно, из старого холостяка какой отец… Но я старался как мог. — В последний момент он погладил ее по щеке.
Поезд тронулся. Сможет ли она когда-нибудь простить его за Брайана? Она вздохнула. Когда-нибудь — возможно. Но не сейчас.
— Кто это был, миссис Мерфи? — спросил подошедший Леви.
— Кто?
— Ну, тот, кому вы махали.
— Просто человек, — пожала она плечами.
— Отец ничего не просил мне передать?
— Ах да. Они с Коулом пошли за повозкой, скоро придут.
Через несколько минут вернулись Джонатан с Коулом, уже в повозке. Наконец вся кладь была сложена, мальчики усажены назад, а Кейт благополучно устроилась впереди, рядом с Джонатаном.
Им удалось снять комнаты в той же гостинице, что и прошлый раз, и вскоре Кейт, стоя у дверей, указывала, куда что нести. Пребывая уже в предвкушении горячей ванны, она почти не обратила внимания на посыльного, подавшего Джонатану сложенный листок бумаги.
Вытащив очки, Джонатан прочитал записку и взглянул на Кейт.
— Клей хочет поужинать сегодня с нами. Не возражаешь?
— Разумеется, нет. Но как он узнал, что мы приехали?
— Я послал ему записку со станции, — сказал Джонатан, пряча в карман очки. — Думаю, в любом случае пришлось бы сообщить ему о нашем приезде — он ведь присматривал тут за нашей повозкой и лошадьми.
— Когда он придет?
— В семь тридцать.
— Прекрасно. Ну, надеюсь, джентльмены, вы в состоянии сами о себе позаботиться? — Кейт обвела глазами всех троих. — Вот и славно. Тогда встречаемся здесь же в семь двадцать пять.
Кейт неторопливо поднялась по лестнице, пряча торжествующую улыбку. Пусть знает, как оставлять ее одну с двумя сорванцами на три дня.
В продолжение дня Джонатан не раз имел возможность оценить ее маленькую месть, особенно когда безрезультатно пытался внушить сыновьям, что ванна им не повредит. Ни Леви, ни Коула, по-видимому, не волновало, что еще по меньшей мере неделю мыться им будет негде. Только когда Коул, мрачнее тучи, влез в горячую ванну, Джонатан смог наконец растянуться на кровати.
— Па, а зачем миссис Мерфи говорит неправду?
Джонатан удивленно уставился на Леви.
— С чего ты взял?
— Я видел, как на станции она целовала какого-то человека, и потом, когда поезд тронулся, еще махала ему рукой. Я спросил у нее, кто это, а она говорит: просто человек.
— Что за человек? Как он выглядел?
— Ну, такой… Старик. Он был совсем старый, даже волосы все седые.
— Странно. Она что, обнимала его?
— Нет. Просто дотронулась губами до щеки — и все.
Джонатан улыбнулся про себя. Вероятнее всего, пожилой господин остановился спросить у Кейт дорогу, а ей пришлось наклоишься к нему, чтобы перекричать грохот локомотива. Издалека действительно можно было подумать, что она поцеловала его в щеку.
— Думаю, не стоит об этом беспокоиться. Возможно, все было совсем не так.
В назначенный час Клей ждал их в вестибюле гостиницы. Кейт с удовольствием вышла бы к нему в бордовом платье, но для дружеского ужина это было, пожалуй, чересчур торжественно, и она остановила свой выбор на голубом. Клей встретил ее весьма одобрительным взглядом.
- Предыдущая
- 43/65
- Следующая

