Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рудники минотавра - Хелемендик А. - Страница 42
В этот момент сверху над их головами от смерча отделилась темная лента вихря. Конни подхватило с поверхности воды и снова закружило смерчем Каллерво. Каллерво восстановил свою власть над ней, связавшись с той частью ее души, которая была его посредником, и снова погрузил Конни в бессознательное состояние.
— Нас не разделить! — кричал Каллерво. — Те, кто пытается встать между нами, будут наказаны.
Он обрушил остатки собранных ими вод на море, желая сокрушить Кракена и его дерзкого посредника. Вода своим весом увлекла существо на глубину вместе с зажатым в одном щупальце Маком.
— Ха! — злорадствовал Каллерво. — Они больше не вернутся.
— Не вернутся, мой друг, — сказала девочка, чей короткий бунт против его власти был подавлен. — Итак, на чем мы остановились?
17
Разоблачение
Кол устало соскользнул со спины Жаворонка и вбежал в коттедж, у которого теперь не было крыши. Кухня Хью Лайонхарта превратилась в пункт оказания неотложной помощи, переполненный ранеными людьми и более мелкими существами. Хью руководил этими мерами, ошеломленный тем, что сотворил шторм с мифическими существами и его домиком, но все еще в состоянии справиться с насущными проблемами. Вошел Орленок, держа на руках древесного духа со сломанной ножкой. Кол тут же сообщил ему о приливной волне.
— Пойдем, Совет собирается в соседнем доме, чтобы перегруппироваться. Сообщим им твою новость, — сказал он.
Орленок кивнул.
На кухне у Рэтклиффов Кол нашел еще больше пострадавших, нуждающихся в помощи. Миссис Рэтклифф была непривычно сдержанной. Она обрабатывала скверную рану на лбу мистера Мастерсона, поскольку даже она не находила, что сказать перед лицом развернувшейся беды. Мистер Рэтклифф нашел утешение в бутылке виски. Он сгорбился в углу в обнимку с овчаркой и тихо напевал про себя какую-то песенку. У камина капитан Грэйвс перебинтовывал запястье доктору Броку. Многие другие члены Общества собрались за столом в ожесточенном споре. Заметив вновь прибывших, Гард протопал к ним.
— Это была смелая попытка, Кол, — сказал он.
— Угу, просто здоровская, — добавил Рэт. — Жаль только, что не сработало.
— Нет, Кингу! — раздался голос Эвелины, и все замолчали. — Еще рано! Она еще может сбежать! Не посылайте драконов, пожалуйста!
Кингу, стоявшая у раковины рядом с Эвелиной, на мгновение схватилась за голову, но тут же подняла взгляд с решительным выражением лица.
— А какой у нас выбор? Мы не можем остановить Каллерво. Конни — единственное слабое место. Или мы отобьем ее силой и спасем человечество от уничтожения, или оставим ее у него и погибнем все, включая Конни. Драконы попытаются спасти ее — если смогут.
Рэт сделал резкий вдох.
— Но какие у нас основания считать, что она позволит ему осуществить свои планы? — возразила Эвелина. — Ведь пока что никто серьезно не пострадал. Она только играет с нами.
— Думаю, игра подходит к концу, — сказал Орленок, выходя вперед. — Кол только что рассказал мне, что Каллерво и Универсал готовят приливную волну.
Кол почувствовал внутри ужасную пустоту. Этой новостью он невольно подписал Конни смертный приговор! Не может быть!
Кингу обернулась к Эвелине:
— Тебе нужны еще доказательства? Конни не захотела бы, чтобы ты позволила этому совершиться от ее имени, верно?
Эвелина покачала головой.
— Но вы не можете этого сделать! — крикнул Рэт. — Должен быть другой выход!
В этот момент дверь в кухню распахнулась и, пошатываясь, вошел Мак, с него ручьями текла вода.
— Я говорил с ней! — возбужденно заговорил он, но тут же закашлялся. Он пришел в себя и продолжал: — Мы на короткое время вытащили ее наружу. Но она все еще там. Если бы мы только могли добраться до нее еще на несколько секунд — дать ей возможность защищаться!
— Вы должны выслушать его! — сказал Кол, сжав кулаки, решившись бороться за Конни. — Мы должны действовать как одна команда, чтобы дать Конни эти малые секунды.
Гард стукнул молоточком по столу так, что подскочила стоявшая на нем посуда.
— Они правы. Я еще не готов поставить на Универсале крест. Мы должны рискнуть и предпринять еще одну попытку.
— Думаю, нам нужно вернуться в ее сознание, — отчаянно говорил Кол, — но не одному из нас, а всем: нужно перевесить его присутствие своим.
У Кингу загорелись глаза, когда она услышала это предложение.
— Да! — сказала она. — Мы покинули ее сознание слишком быстро, у нее не было времени завершить контакт, так что скорее всего дверь туда все еще открыта.
— Так чего же мы ждем! — сказал мистер Мастерсон, отталкивая руку миссис Рэтклифф и с трудом поднимаясь на ноги. — Подберемся как можно ближе и сделаем последнюю попытку.
— Все на берег! — крикнула Кингу.
Начался массовый исход из кухни. Кол свистнул Жаворонку и прыгнул ему на спину. Рэт вскочил на Айсфена. Вскоре все существа, еще способные передвигаться, хлынули на берег: медведь и снежный волк, дракон и пегас, селки и Громовая Птица, единорог, горный гном и многие другие.
На горизонте набирал силу великий смерч. Тонкая воронка теперь превратилась в огромный перевернутый конус размером с Великую пирамиду. Он пьяно шатался, разбухший от воды, в ожидании момента, когда обрушит свою ношу на сушу и уничтожит всех существ, стоящих у него на пути. Кол не мог больше разглядеть Конни. Смерч совершенно поглотил ее.
— Твой папа сказал, что она там? — Рэт покачал головой, не веря своим глазам.
Кингу стояла на вершине деревянной лестницы, Страж стоял рядом с ней. Она подняла руку, прося тишины.
— По моему сигналу все существа должны добраться до Универсала и установить с ней связь. Если она услышит нас и позволит войти в свое сознание, следуйте за Минотавром!
Она повернулась туда, где собрались доктор Брок, Арго и другие всадники драконов, и сказала уже тише:
— Если этот план не сработает, будьте готовы вслед за Морджиком и мной сделать то, что необходимо.
Кингу подняла руку, мгновение удерживала их суровым взглядом и наконец махнула рукой.
— Пора! — скомандовала она.
Кол почувствовал, как Жаворонок во весь опор устремился к сознанию Универсала, пытаясь установить с ней мысленную связь. Он чувствовал ее присутствие впереди — белую дымку во тьме, неясную, но безошибочно угадываемую. Когда они подобрались ближе, он стал различать присутствие других созданий: сверху пикировали драконы, рядом с ним плыли селки, сзади скакал Айсфен с призрачным Рэтом, прильнувшим к его шее. Дымка превратилась в ворота, через которые Кол однажды уже проходил. Страж уже ждал их там, а вокруг собиралось все больше и больше существ.
— Проход все еще открыт! — крикнул Страж. — За мной!
И Минотавр ринулся в сознание Конни. Кол, сразу последовавший за ним, был поражен, когда увидел, что темные коридоры, по которым он ходил в прошлый раз, исчезли. Все, что открывалось теперь их взору, это бескрайние темные воды, с жадным плеском сомкнувшиеся вокруг и липнувшие к ним, как нефть.
Едва ноги Минотавра коснулись этих вод, Каллерво узнал о его присутствии.
— Кто этот незваный гость? — И он послал волну злобы, чтобы сокрушить создание, дерзнувшее посягнуть на узы, связывающие его с посредником.
Минотавра смыло и, закружив, выбросило обратно через ворота. Но затем Каллерво понял, что, несмотря на это, все больше и больше существ пробирается в сознание Универсала. Ни одно из них по отдельности не было достаточно сильным, чтобы одолеть его, но их было слишком много, поэтому он не знал, с кого начать. Сбитый с толку, словно медведь, которого отгоняет от меда пчелиный рой, Каллерво попытался отразить бесчисленные вторжения горных гномов, водяных эльфов, банши и вепрей, посылая волну за волной. Темные воды обрушились на толпу. Рэт видел, что Каллерво твердо держит оборону.
— Мы должны дать нашим друзьям хоть какой-то шанс, — сказал он Айсфену.
Снежный волк кивнул, приветствуя дерзкую затею своего посредника.
- Предыдущая
- 42/46
- Следующая

