Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Заклятье луны - Макфазер Нелли - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

– Поздравляю, сестренка, – Джереми помог Эннабел сесть в седло и подмигнул ей. – Только не пытайся соревноваться с его светлостью, моя дорогая. Он уж точно не потерпит поражения.

– Твоя правда, – ответил Тримейн, когда Эннабел подъехала к нему. – И не только в преодолении препятствий.

Глядя вслед удаляющимся Эннабел и Тримейну, Джереми восхищенно произнес:

– Ньютон, вы когда-нибудь видели более прекрасную пару?

– Ничего удивительного, в конце концов, у них один производитель, – задумчиво ответил Фенмор.

– Что? – Джереми с недоумением посмотрел на Ньютона, затем рассмеялся. – Я говорю о людях, старина, а не о лошадях!

– Такой мрачный брюнет совсем не для мисс Изабеллы, – презрительно фыркнул «розовый человечек». – Кроме того, она никогда не полюбит мужчину с таким ужасным шрамом.

Джереми посмотрел на Ньютона Фенмора и подумал с сожалением: «Скорее она смирится со шрамом Трея, чем с твоей розовой физиономией, самовлюбленный болван!»

– Вы непредсказуемый человек, – сказала Эннабел.

– Не более, чем вы. Я не ожидал, что вы так лихо можете прыгать через заборы.

– Это не я, а моя лошадь. – Эннабел попробовала покрытый аппетитной корочкой паштет, и ей пришлось взять себя в руки, чтобы не проглотить его целиком.

Если ей суждено все же когда-нибудь вернуться в свое время, она обязательно возьмет с собой кулинарные рецепты Мод.

– Вы сейчас очень далеко, Изабелла. Вы часто словно переноситесь куда-то. Вы не знаете об этом, но все время, пока вы здесь, я наблюдаю за вами. Вы очень непредсказуемы. Подобно этому лабиринту, полному неожиданных поворотов.

– Боюсь, вы не правы. – Эннабел огляделась в беседке из живых цветов, в которой их ожидал завтрак, когда они с Тримейном добрались до центра лабиринта. – Здесь из любого прохода по крайней мере шесть выходов. Я совершенно запуталась после первого поворота.

Тримейн подлил вина в бокалы.

– Джереми рассказал мне, что вам очень хотелось попасть в лабиринт, но он предупредил вас, что не стоит идти одной. Вы сможете найти выход, если я оставлю вас здесь?

Эннабел удивленно посмотрела на Тримейна.

– Вы сошли с ума? Конечно, не смогу!

– Значит, по всей видимости, это принадлежит не вам. – Тримейн вытянул руку, в которой лежали два перламутровых камешка. – И это тоже.

Черепаховый гребень был точно такой, как у Эннабел, но девушка покачала головой.

– Нет, у меня есть два таких же, но они дома. – Эннабел вытащила из волос черепаховые гребни, о которых шла речь, не замечая, что Тримейн больше интересуется блестящими локонами, рассыпавшимися по ее плечам, чем украшениями. – И я представления не имею, для чего нужны эти камешки.

– Ими отмечают путь к центру лабиринта. По ним человек находит дорогу и возвращается назад. Только вот кто раскладывает их и для кого?

Эннабел в недоумении смотрела на Тримейна, затем до нее дошел смысл его слов. Это было настолько глупо, что девушка не выдержала и расхохоталась.

– Тримейн, как я могу размечать для кого-то дорогу, если сама не знаю, как войти в лабиринт, а уж тем более как из него выйти?

– У Тодда есть карта, спрятанная в кладовке, в случае необходимости он может воспользоваться ею. Достаточно увидеть ее один раз, чтобы понять, что если всегда придерживаться левой стороны лабиринта, то можно попасть в его центр.

Подозрения Тримейна разозлили Эннабел.

– Вы оскорбляете меня! Теперь понятно, зачем вы привели меня сюда. Вы сделали это не потому, что стали доверять мне. Не потому, что наконец-то поняли, что я не злодейка. Вы заманили меня в ловушку и хотите поймать с поличным. Все, с меня хватит! Сыта по горло! – Эннабел вскочила на ноги, уронив ложку с паштетом.

Тримейн тихонько рассмеялся.

– Если не найдете выход, сказать Джереми, что мы едем в Лондон без вас?

Эннабел повернулась к нему. Ее гнев сменился разочарованием. Все так хорошо начиналось.

– Почему? Почему вы так обращаетесь со мной? Почему вы считаете меня шпионкой или кем-то еще? – Слезы покатились по ее щекам. – Разве вы не знаете, что я никогда не причиню боль Джереми? Я люблю его так же сильно, как и вы. И хотя этот чертов Фалькон не доверяет мне, я никогда не предам его тоже, даже несмотря на то, что он обращается со мной еще хуже, чем вы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Эннабел отвернулась, ее хрупкие плечи сотрясались от рыданий.

Сильные руки обняли ее. Обхватив ладонями голову Эннабел, Тримейн прижал ее к своей груди. Он гладил и целовал ее волосы. Затем нежно взял ее за подбородок и поднял заплаканное лицо. Эннабел едва не задохнулась от близости его губ. Она закрыла глаза, а Тримейн поцелуями пытался остановить ее слезы.

– Прости меня, дорогая. Мне невыносимо было думать, что это ты. Очень многие пытаются поймать меня. Они используют все для достижения своих низких целей.

– Но ведь меня они не используют, – прошептала Эннабел, ее глаза вновь наполнились слезами.

Тримейн наклонился над ней и поцеловал ее в губы.

– Соленые, – произнес он и улыбнулся.

«А ты божественный», – подумала про себя Эннабел.

Поцелуи Фалькона были похожи на град пушечных ядер, которыми неприятель пытался пробить брешь в крепкой обороне противника. Поцелуи Тримейна Эннабел сравнила с росой, которая появляется на лепестках ночной фиалки, когда при луне этот цветок распускается и начинается его ночная жизнь.

– Джереми говорит, что ты тоже мой кузен.

– К черту Джереми! Единственная кровь, связывающая нас, – это та, что заставляет бешено биться мое сердце, когда я думаю о том, что мне хочется сделать после этих поцелуев. – Их губы соединились.

Изабелле показалось, что она растаяла в объятиях Тримейна, и земля уходит у нее из-под ног.

Девушка едва не упала, когда Тримейн внезапно отпустил ее.

– Нет! Именно так все и случилось бы, если бы вы были мошенницей. Вы обворожили бы нас, и мы потеряли бы всякую бдительность. Джереми рассказывал, что у вас уже была встреча с Фальконом. Что случилось бы, если бы вместо меня сейчас был он? Вы точно так же соблазняли бы и его. Вам все равно.

Эннабел не знала, смеяться ей или плакать. И тут ей в голову пришла спасительная мысль: если ей удастся придумать убедительную причину своего отсутствия на корабле, то тогда Тримейн, может быть, поверит, что Изабелла именно та, за кого себя выдает.

– Послушайте, мне кажется, пришло время откровенно признаться во всем. Нет, я не мошенница, но все-таки кое в чем вынуждена признаться. – Эннабел глубоко вздохнула. – Я выдумала историю о переполненном судне и дополнительном корабле, а также о том, что в порту мы разминулись с вами. Все это я выдумала потому, что мне было стыдно рассказать вам правду. Мне очень неприятно говорить об этом, но, поскольку вы подозреваете меня в худшем преступлении, я думаю, мне лучше рассказать…

– Не могу дождаться, когда услышу правду, хотя бы для разнообразия, – сухо произнес Тримейн! – Расскажите мне все.

– У меня не было билета. Поэтому я плыла на «Фьюджитиве» тайно. Я прокралась на корабль, когда его загружали, чтобы капитан не увидел меня и не отправил в тюрьму.

– Что случилось с деньгами, которые я послал вам на билет? Почему вы не купили его, как должны были сделать?

Эннабел лихорадочно соображала.

Что ответить? Как заставить Тримейна Шеффилда сострадать ей? В то же время Эннабел понимала, что ее рассказ должен быть правдоподобным. Она не должна запутаться во лжи. Если ей не удастся сделать этого, Тримейн может оставить ее в лабиринте до конца дней.

– Я… я потеряла деньги, которые вы прислали, мне было стыдно кому-нибудь рассказать об этом.

– Поэтому вы решили плыть, без билета? – резко произнес Тримейн. – Боже, вы понимаете, что может случиться с молодой женщиной, оказавшейся на корабле без билета во власти грубых матросов?

Тримейн разволновался. Эннабел почувствовала себя немного виноватой.

– Ни капитан, ни кто-либо из матросов не видел меня, поэтому все закончилось благополучно.