Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия) - Панкеева Оксана Петровна - Страница 223
– Лучше сделать это быстрее. Горбатого нет, его соратники еще растеряны и не знают, что делать. А в полночь в Кастель Коронадо не будет ни души, как раз удобно было бы…
– Почему не будет?
– Драконов в гости ждут, – злорадно ухмыльнулся принц-бастард. – Шеллар додумался поиски пропавшего дракона переложить на его сородичей, а у них оказались собственные понятия о дипломатии. Так вот, было бы удобно занять дворец, когда драконы выгонят оттуда всю охрану и всех обитателей.
– Сейчас все обсудим. У вас есть сведения, что сейчас происходит в Арборино? Помимо драконов?
– Если нужно, кто-нибудь из заместителей Флавиуса доложит.
– А сам он где? – спросил Амарго, не решаясь напрямую задать вопрос, нашел ли король своих пропавших родственников, и надеясь, что Элмар поймет намек и догадается рассказать, как обстоят дела.
– Сам он с королем сейчас разговаривает, – печально вздохнул первый паладин и, по вопросительному взгляду собеседника наконец догадавшись, чего от него хотят, поведал: – Мафея нашли. Остальных – нет.
В разговоре возникла пауза, во время которой, и Элмар, и товарищ Амарго в который раз оглядели безрадостную картину своей победы. Затем почти одновременно посмотрели друг на друга, неловко помялись и хором произнесли:
– А вы Кантора не видели?
– Ни хрена я не увидела, – в сердцах ругнулась мэтресса Морриган, нервно цокая каблучками по паркету. Четыре шага туда, четыре назад. Четыре туда, четыре назад. Ровно, монотонно, как похоронный барабан. – И понять не могу, то ли это такой полог криво сделанный, то ли защита нетрадиционная, то ли просто рядом с королевой сидит кто-то с охрененно мощными щитами и перехреначил мне все поиски!
– Ай-ай-ай! – покачал головой Хирон. – Впервые слышу от тебя такие слова! Морриган, возьми себя в руки. Держи форму, у тебя опять глаза начинают светиться красным. Сядь, перестань метаться. Мы не боги и можем ошибиться. Не стоит так переживать из-за того, что шустрый демон сумел от тебя увернуться.
– Гад, сволочь, скотина панцирная! – чуть не плача простонала мэтресса. – Маньяк проклятый! На сломанном крыле сиганул!
– Вот почему не пришел телепортист, – задумчиво заметил кентавр. – Они самого Горбатого ждали.
– Как он оказался с той стороны? Может, они королеву сразу вывезли, через другой портал?
– Другие порталы не активировались. Успокойся и не убивайся так, если там полог или щит, никто из нас не сможет увидеть королеву. По крайней мере, ты сумела выяснить, что она жива.
– Да что тут уметь, это азы некромантии… – Волшебница остановилась и присела на краешек стула, нервно ломая пальцы. – Но, кажется, Шеллар мне не поверил. Уж слишком безрадостно и вежливо благодарил. И из кабинета выставил.
– Так что, – подала голос Джоана, – вы его опять одного оставили?
– Вот тебе нечего делать, – взорвалась коллега, – так ступай и присмотри за ним! Алена он семь раз спроваживал, меня три, может, у тебя получится, раз ты такая умная! Давай-давай! А то сидит тут руководит! Наставница нашлась!
– Тише, тише! – вмешался кентавр. – Не кричи так. И прошу тебя, следи за собой. Убери когти и верни уши на место. Джоана, а ты действительно сходи попробуй. Это ведь по твоей части. Если выставит из кабинета, сядь в приемной и регулярно заглядывай. Если у него сдвиги начнутся, ты и заметить сможешь вовремя, и помочь сумеешь.
Мэтресса Джоана молча удалилась, и придворные маги Эгины и Лондры остались в лаборатории одни.
– Ты звать пробовала? – негромко спросил Хирон.
– Не дозвалась. Я не умею как Истран. Позвать чужого человека, который где-то в Мистралии, если не дальше, – это свыше моих сил. Я и не надеялась, что дозовусь. А ты?
– К сожалению, я тоже не настолько близко знаю королеву Киру чтобы говорить с ней на расстоянии.
– А… – Мэтресса помолчала, продолжая выкручивать себе пальцы, потом неуверенно, словно боялась, что ее неправильно поймут, спросила: – А как там Истран?
– Я к нему заходил. Все в порядке, он спит. Ничего страшного с ним не случилось, в самом худшем случае еще денек полежит. Но, думаю, к утру будет как новенький.
– А если ему завтра скажут?.. Как он это переживет?
– Расстроится, но не думаю, что плохие новости спровоцируют повторный приступ. Любимого ученика, из-за которого он так переживал, ему вернули. Причем по меньшей мере неделю этот ученик будет пребывать в истерике и нуждаться в заботе наставника, так что на все остальное коллега может не отвлекаться.
– Не забывай, что второй его ученик сейчас умирает в больнице, а третий сходит с ума в своем кабинете. Это тоже, знаешь, мало кого обрадует… Послушай, Хирон, а когда с ним можно будет поговорить? Не раньше утра?
– Да зачем тебе?
– Надо… – Морриган опять подхватилась со стула и зацокала каблучками. Туда-сюда. Только неровно, неритмично, напоминая уже не похоронный барабан, а деревенские танцульки. – А сам ты не помнишь случайно ориентиры того острова, где он отшельничал?
– Истран? Это когда у него была депрессия на почве неразделенной любви и общей усталости от жизни? Он еще собрался уйти в монастырь, а его не взяли, он разобиделся, подрался с монахами, они ему половину костей поломали, а он полмонастыря спалил…
– Да-да. Именно тогда. – Стук каблучков немного замедлился.
– Да откуда у меня ориентиры? Я и не был на этом острове никогда! И понятия не имел, что Истран свою депрессию там лечит. Я с ним в то время даже не был знаком.
– Да нет, ты там бывал раньше. Я же не ошибаюсь, это ты геройствовал под псевдонимом Рыжий Конь?
– Вот ведь память человеческая! – неодобрительно встряхнул гривой бывший герой. – Ведь шестьсот лет прошло! А до сих пор помнят…
– Значит, правильно, вы с Алиенной были в одной группе. И ты должен помнить. Тот самый остров, где вас хотели принести в жертву какому-то ящеру, а вы так возражали, что разнесли вдребезги храм.
– Случай-то этот я припоминаю, но чтоб у меня сохранились ориентиры – это ты, дорогая коллега, уж слишком высокого мнения о моих скромных способностях. Шестьсот лет хранить в памяти никому не нужный остров! Постой, так это там Алиенна откопала этого депрессивного отшельника? А постигнув неземную красоту ее ушей, он мигом излечился от своей несчастной любви и вернулся к людям…
– Да-да, – раздраженно перебила его Морриган, – совершенно верно, не надо мне излагать подробную родословную мэтрессы Этель. Мне нужно только взглянуть на этот остров.
– А зачем?
– Подозрение одно появилось. Есть совершенно ничтожная вероятность, что Кира там. И я хочу проверить.
– Так попроси Алиенну!
Совет был дан от такого чистого сердца и с таким простодушным удивлением, что мэтресса Морриган даже не стала объяснять, почему ей неприятно видеть главу школы Пяти Стихий и тем более обращаться к ней с просьбой. В особенности когда дело касается мэтра Истрана.
– А ты не мог бы сам ее попросить? – Тигрица в клетке моментально превратилась в ласковую домашнюю кошку. Голос почтенной мэтрессы стал мягким как шелк, в движениях неспокойных пальцев появилась хрупкая трепетность, а во взгляде – трогательная детская беспомощность. – Тебе удобнее, вы же давние друзья.
– Ради такого дела могу и попросить, но что тебе самой мешает?
Морриган тяжко вздохнула, понимая, что от объяснений не отвертеться.
– Ты помнишь, как трудно нам с Аленом находить общий язык? Так вот, с его матушкой у меня те же проблемы. Только помноженные на ее возраст.
Кентавр насмешливо фыркнул.
– Ох уж эти женщины! Может, семьсот лет назад я бы и купился, но в мои-то годы не пытайся меня убедить, будто дело в возрасте! Не на возраст надо множить ваши проблемы, а на пол. И знаешь, раз уж такое дело, давай возьмем с собой Алена и наведаемся на этот остров вчетвером. Вдруг придется драться. Чем больше нас окажется, тем лучше.
Выслушав бредовый рассказ спасателей, Главный долго думал, пытаясь найти какую-то логику в принципе подбора Максова гарема. Единственное найденное им непротиворечивое объяснение гласило: Макс все-таки привез женщину с Альфы. Зачем ему это понадобилось при возможности чуть ли не каждый день абсолютно законно навещать ее на родине – есть варианты. Возможно, эта молодая особа скрывается от властей или от собственных родителей, категорически не одобряющих столь вопиющего мезальянса. А может быть, она страдает тяжелой формой аллергии, как Леночка Соколова, но, в отличие от последней, для работы в агентстве не подходит. Вторая же дама, одноглазая бандитка с мечом, прибилась к Максу и его подружке каким-нибудь случайным образом. Кораблекрушение там или товарищи за борт выкинули – мало ли какие неприятности таят в себе суровые пиратские будни. Следовательно, приблудная местная к делу не относится и может отправляться на все четыре стороны вместе со своим драконом. А региональный координатор Рельмо в свете всего сказанного уже не нуждается в немедленном физическом уничтожении. Заподозрил, старый хрыч, что его убить хотели? Так на тебе, дорогой, как сам просил: твои родичи за тобой приедут, домой заберут, вылечат все, что там у тебя переломано. Но при этом будь готов к побочным, так сказать, эффектам. Во-первых, за историю с нелегальным провозом любовницы мы тебя с дорогой душой и с хорошим пинком под зад уволим из агентства. Если будешь хорошо себя вести, то на пенсию, а будешь выпендриваться – с позором по статье без выходного пособия. Во-вторых, если ты будешь чем-то недоволен и попытаешься возникать, тебе можно будет напомнить, что на Дельте остался твой внебрачный потомок и верный Мануэль больше не имеет возможности оберегать его от неприятностей. Ну и в-третьих, твои публичные заявления о загадочных коварных убийцах сослужат тебе плохую службу, дед Макс, ибо из-за своих подозрений ты совершил несколько поступков, весьма глупо выглядящих со стороны. Параноик ты, дорогой. Мания преследования у тебя. Достаточно убедить в этом нужных людей, и тогда, с кем бы ты ни поделился своими подозрениями, никто тебе не поверит. В особенности если тебя выгонят с позором – все будет выглядеть как склочное сведение счетов. А уж на самый крайний случай, дома на Альфе такое интенсивное уличное движение…
- Предыдущая
- 223/232
- Следующая

